надеялся что-то оттуда извлечь. Я развязал бантик ленточки, а пять минут
спустя говорил с Шефом по телефону.
в институте Пастера в Париже в тысяча девятьсот сорок пятом и сорок шестом
годах. Не на следующей неделе, не завтра, а сейчас. Сегодня в полдень.
Можете это устроить, сэр?
премьер-министр выделил в наше распоряжение все средства и виды
передвижения. Он перепуган до смерти. Как срочно это?
Эта женщина находилась в очень дружеских отношениях с Макдональдом около
девяти месяцев после войны. Единственный период его жизни, о котором нет
сведений. Если она жива и ее найдут, она поможет нам заполнить пробел.
- А как письма сами по себе?
таково, что будь я их автором, вряд ли захотел бы зачитывать их на суде.
Даты на письмах соответствуют недостающему листу... если его недостает. А
если это так, то я хочу узнать почему.
из секретного досье? Кто мог или мог бы иметь доступ к досье?
спокойно: - Недавняя угроза Мэри показать твою голову на подносе. В
Мортоне генерал Кливден единственный, кто знает обо мне и о родстве между
Мэри и мной. Один из двух человек, имеющих доступ к секретным досье. Не
думаете, что надо сосредоточиться на Кливдене?
Пежо.
минут вновь услыхал его голос: - Езжай в Мортон. Оттуда вертолет доставит
тебя в аэропорт
Стентона до Парижа летит сорок минут. Устраивает?
она будет ждать тебя в аэропорту Орли. Обещаю. Вернешься, встречусь с
тобой, а через полчаса еду в Альфингем, - он повесил трубку.
открытых дверей. Она отвела от меня бесстрастный взгляд, уставилась на
письмо, затем снова на меня. Через миг она повернулась и скрылась.
Интересно, сколько времени она находилась здесь, подглядывая и
подслушивая, подумал я?
Мортоне. Самолет из Стентона доставил меня ровно через тридцать пять минут
стремительного полета на аэродром Орли. Мадемуазель Пежо в компании
парижского инспектора ожидала меня в служебной комнате. Кто-то, подумалось
мне, проявил расторопность.
ныне мадам Галль. Она по-прежнему работала в том же месте, в институте
Пастера, и охотно согласилась приехать в аэропорт, когда полиция пояснила,
что это срочно и касается ее прошлых месяцев знакомства с Макдональдом.
Она была темноволосой, полной и привлекательной женщиной сорока лет с
улыбчивыми глазами, в которых светилась нерешительность, неуверенность и
недоумение - нормальное состояние, когда вами начинает интересоваться
полиция. Французский полицейский представил нас друг другу, и я сказал, не
теряя времени:
англичанине, с которым вы познакомились в середине сороковых годов, точнее
в сорок пятом или сорок шестом, о докторе Александре Макдональдс.
рассержен, услышав, что его называют англичанином. Во всяком случае, в то
время. Он был ярым шотландцем в те дни, когда я его знала. -
Националистом?
Всегда повторял: "Долой старого врага Англию", "Да здравствует
франко-шотландский союз". Но я точно знаю, что он храбро сражался на
стороне этого старого врага в прошлую войну. Возможно, не был столь
искренен, - она внезапно умолкла, посмотрела на меня проницательно и
задумчиво. - Он... он мертв, да?
смену тона.
Галль?
был направлен в Сен-Дени на поенный химический завод, которым раньше
владели фашисты. Я работала в исследовательской группе на этом заводе,
уверяю вас, не по собственному желанию. Я не знала тогда, что полковник
Макдональд блестящий химик, и взяла на себя труд объяснить ему различные
химические процессы и устройство производства. Еще не закончилась смена на
заводе, как я обнаружила, что он знает гораздо больше, чем я предполагала,
- она засмеялась. - Кажется, я понравилась храброму полковнику. А он мне.
чувствах.
знаю точно, чем он занимался, но вроде бы вопросами технического
характера. Все свободное время мы проводили вместе. - Она пожала плечами.
- Это все так давно было, словно в ином мире. После демобилизации он
вернулся в Англию, потом приезжал на неделю, пытался найти работу в
Париже, но не смог. Думаю, в конце концов он получил какую-то
исследовательскую работу у английского правительства.
в полковнике Макдональдс? - прямо спросил я.
словах. Внезапно я почувствовал душевную пустоту. Наверное, прав был Шеф,
и я просто теряю время, драгоценное время. Если, конечно, можно назвать
драгоценным потраченное в пустых поисках время. Кэвел, возвращающийся с
поджатым хвостом домой.
задуматься?
она. - Вы должны были узнать об этом из моих писем. Вам ответ известен.
десятка раз. Это вам может кое-что сказать, не так ли?
он просил вас выйти за него замуж, то можно поинтересоваться, почему же вы
отказали ему?
немного побаивалась. Несмотря на торжественные заверения в любви, он был
неисправимым волокитой. Но главным образом - из-за нашего глубокого
расхождения. К тому же мы не были столь стары и умудрены жизненным опытом,
чтобы прислушаться к голосу рассудка.
вздохнула. - Полагаю, для вас это имеет значение, раз вы спрашиваете.
Будете спрашивать, пока не получите ответа. Секрета здесь нет никакого, но
все это мелко и довольно глупо.
очень неустойчивом положении. У нас были партии от крайне правых до крайне
левых. Я добрая католичка и принадлежала к правой католической партии, -
она обезоруживающе улыбнулась. - Вы таких называете самыми голубыми тори.
Ну, боюсь, что доктор Макдональд был настолько не согласен с моими
политическими взглядами, что наша дружба в конце концов стала совершенно
невозможной. Знаете, такие вещи случаются. Для молодого человека политика
чрезвычайно важна.
Консервативных, сказали вы?! Был ли Алекс истинным шотландским
националистом или не был, сказать не могу, но одно могу утверждать
совершенно безошибочно: никогда не встречала человека более неумолимого в
своих взглядах. Он был прелесть. Спустя час и десять минут я вошел в холл
отеля "Вогоннер", в Альфингеме.
и ждали меня. Хотя вечер еще и не наступил, но перед Шефом уже стояла
почти пустая бутылка виски. Я никогда не замечал за ним раньше, чтобы он
начинал пить до девяти вечера. Лицо его было бледным, измученным,
застывшим и усталым. Впервые ему можно было дать столько лет, сколько
есть. Он сидел ссутуленный, что-то расслабленное и жалкое появилось в нем,
как в человеке, сбросившем с себя груз, который пришлось долго носить.
Харденджер выглядел тоже не блестяще.