покинув самолет, направляемся к барьеру пограничного контроля.
получилось как в сказке.
садимся в "ягуар" шефа. Шофер молчит, и мы молчим, потому что в его
присутствии не поговоришь и еще потому, что холодная атмосфера города
начинает действовать на нас и что впереди нас ждет знакомый квартал и
знакомый человек, перед которым нам придется отчитаться.
в кабинете с зашторенными окнами.
приключение - разные вещи.
шеф, поднимаясь из-за стола и направляясь к известному предмету
мебелировки, уставленному бутылками. - Мне, Питер, не довелось вкусить
семейного счастья. Работа, работа и еще раз работа - такой удел выпал
старине Дрейку.
декорации бросает пару кубиков льда. Потом вспоминает, что в кабинете
присутствует дама.
Вы-то не певица. Или вы тоже выучились петь там, на Балканах, под
воздействием молодой жены?
предложенный стакан.
Линде.
Идите отдыхать.
кивнуть нам обоим и покинуть кабинет.
посвящено слишком много людей. Их становится все больше. Сначала Ларкин,
теперь Линда...
гашишем. Будьте уверены, что даже эта информация, которой она располагает,
- дезинформация. Cчитайте, что в ваш проект посвящено только трое: я, вы и
Ларкин.
если в заговоре участвуют трое, среди них обязательно присутствует
доносчик.
там... там увидим.
лучше меньше, да понадежнее. Могу сообщить вам их имена, адреса и прочие
данные.
подробности операции. Он считает, что она не доставит особых затруднений,
и берется осуществить переброску столько раз, сколько будет нужно.
вы сами убедитесь, что...
придется посылать по почте, другого выхода нет. Но чтобы мои помощники
были твердо уверены, что сообщения исходят от меня, я буду их писать
собственноручно.
надписей под марками и прочих подробностей. Кажется, такое решение его
удовлетворяет. Потом перехожу к вопросу об оплате, что ничуть не понижает
настроения Дрейка. Оно и понятно: гонорар, потребованный техническими
исполнителями операции, - мелочь, пылинка по сравнению с прибылью, на
которую он рассчитывает.
с такой клиентуры? - Гроши.
деньгами. И сделают это не для того, чтобы завладеть товаром, а чтобы
утереть нам нос.
неизменную сигару, появления которой я жду уже давно.
своей задачей справились. Я сразу это понял, как только вы вошли. Если бы
ваша поездка закончилась неудачей, у вас хватило бы ума не показываться
мне на глаза.
точно, ничего не упуская, пишите доклад обо всем, что вы сделали.
так, черным по белому, не совсем разумно?
полной безопасности.
ровно столько, сколько требуется для дела.
я пришлю вам Райта.
типа.
почерк, и доклад кажется длиннее, чем он есть на самом деле. На десятой
странице начинаю чувствовать ломоту не только в кисти руки, но и в висках:
что касается последней, то ее причина, по всей вероятности, - густой
аромат сирени, наполняющий кабинет. Райт благоухает, как куст сирени или
целая сиреневая заросль: честно говоря, я никогда не бывал в сиреневых
зарослях и представляю их себе в виде нескольких деревьев вроде Джона
Райта; я иду по дорожке между этими деревьями, и с каждым шагом у меня все
сильнее кружится голова...
бездельем, расхаживает по кабинету, заглядывает за шторы, оправляет свои
длинные волосы длинными пальцами и насыщает воздух кабинета табачным дымом
и благоуханием сирени.
безукоризненный черный костюм. Я подозреваю, что у него несколько
одинаковых костюмов, потому что трудно поддерживать единственный костюм в
столь безукоризненном состоянии. Как всегда, на нем черный галстук и
черная обувь. У него даже носки черные; я их вижу, когда Райт усаживается
в кресло напротив меня и кладет ногу на ногу.
не удосужился произнести ни слова и вообще ведет себя как надзиратель,
которому поручили стеречь жалкого арестанта. Но мне кажется, что
непринужденность его напускная и что на душе у этого агента похоронного
бюро кошки скребут: а вдруг он, Райт, - уже не правая рука шефа, вдруг его
оттеснил на задний план этот самый арестант, неизвестно откуда взявшийся
хитрец и наглец Питер?
мои встречи с Дрейком происходят без его участия; проект операции в его
последнем действующем варианте для Райта полная тайна. Неизвестна ему и
тема моего доклада, в который красавчик Джон старается не заглядыать из
вполне понятной осторожности.