read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обозлена на вас...
- Что за женщина?
- Мать Жефа Клааса.
Взгляд ее непроизвольно посуровел. Тереса явно рассказала ей о смерти
Жефа и о том, что за четверть часа до этого он приходил к Терлинку. Мож-
но не сомневаться, что в комнате у больной обе сестры, вполголоса и ос-
торожно поглядывая на дверь, часами пережевывали эту драму.
- Так во что же вмешивается мать Жефа Клааса?
Да, во что? А ведь он уже четырежды посылал ей деньги! Так он еще ни-
когда ни с кем не обходился. Он даже не мог бы сказать, какое чувство им
движет. Тем не менее факт налицо.
- Шляясь в подпитии по лавкам, она не перестает говорить о вас и об
Эмилии. Хотите все знать? Так вот, она дошла до того, что рассказывает,
будто ваша дочь привязана к кровати и вынуждена делать под себя; что
нормальный человек не выдержит и минуты у нее в комнате - так там воня-
ет; что вашей жене запрещается...
Взволнованная, она на минуту смолкла. Зять стоял перед ней прямой,
неподвижный, с тем застывшим видом, который все чаще принимал в послед-
нее время.
- Дальше.
- С чего начинаются такие вещи, знает каждый, а вот чем они кончают-
ся, не знает никто. В Верне вас не любят, Терлинк.
Это правда: его боялись. Ну и что?
- Вам не кажется, что уже хватит держать больную дома? В Де-Панне
есть хорошая лечебница, где вы могли бы навещать Эмилию всякий раз, ког-
да...
Неожиданно ей почудилось, что он ускользает от нее. И хотя она
по-прежнему стояла в метре от Йориса, ей казалось, что он уходит все
дальше и дальше. Он смотрел на нее. О чем он думал?
- Что с вами, Терлинк? Почему вы не отвечаете?
- Я?
Что отвечать? Зачем? Выходит, Марта не понимает.
Он машинально посмотрел на потолок: там, выше этажом, лежала Эмилия.
На секунду глаза его затуманились, кадык дернулся, но свояченица этого
не заметила.
- Я не расстанусь с дочерью, - объявил он наконец, и голос его вновь
изменился, став таким обычным, словно разговор шел о каком-нибудь пустя-
ке. Нахмурясь, Терлинк вперился в Марту: - Чего вы ждете?
Она не шелохнулась. Йорис готов был поклясться, что она мысленно чи-
тает короткую молитву, чтобы собраться с мужеством и пойти до конца.
- А еще...
- Послушайте, Марта...
Он закурил сигару, хотя еще не пил кофе. Потом прошелся по комнате
так, что затрещал пол.
- Я позволил вам приехать, хоть это и противоречило моим принципам.
Этот дом - мой дом. Понятно? Тереса - моя жена, Эмилия - моя дочь, Мария
- моя служанка и бывшая любовница. И не стоит делать большие глаза. Все
это случилось, потому что должно было случиться, и тут уж ничего не из-
менишь. Что, все еще не понятно?
Да, она действительно не понимала, хотя смутно догадывалась, что же
он хочет сказать и не говорит.
- Мой дом...
Он посуровел, произнося эти слова. Это были не слова любви, скорее...
Марте не хотелось слишком отчетливо сформулировать свою мысль - да,
слова ненависти!
Дом, к которому вольно или невольно он был привязан. Дом, семья, за-
боты, лежащие на его плечах...
- Вы хотели поговорить со мной об Остенде, не так ли?
И губу его вздернула презрительная усмешка, подлинный смысл которой
был ясен только ему.
- Полагаю, что насчет Остенде тоже рассказывают разные разности. Чего
же вы ждете? Начинайте проповедь.
Почувствовав, что у нее нет сил продолжать. Марта пролепетала:
- Предпочитаю оставить вас наедине с вашей совестью.
Как бы то ни было, совесть не помешала ему проделать все то же, что и
каждое утро: спуститься вниз, велеть Марии подать завтрак, затем под-
няться к Эмилии и отнести ей утреннюю еду.
В такую глухую пасмурную погоду мансарда выглядела еще более зловеще.
Пахло там действительно скверно, но ведь Терлинку из-за приступов Эмилии
редко удавалось убраться как следует.
Может быть, следовало прибегнуть к смирительной рубашке? Один раз -
это тоже правда - безумную привязали к кровати. Полотенцами - так, чтобы
не поранить. Терлинк позвал на помощь Марию в надежде капитально убрать
комнату и вымыть покрытую пролежнями больную.
Однако у Эмилии случился такой приступ, что она зубами искромсала се-
бе губу, а глаза у нее закатились так, что страшно было смотреть.
Сегодня она вела себя тихо. Тянула свою жалобную мелодию, играя с
собственными пальцами и, похоже, даже не замечая присутствия отца.
Спустившись, Терлинк зашел к жене, наклонился над нею, прикоснулся ко
лбу губами.
- Добрый день, - поздоровался он.
Она устало подняла глаза, боязливые и покорные одновременно. Потом,
словно для того чтобы придать Себе бодрости, торопливо глянула на сест-
ру.
- Удалось поспать?
- Очень мало, - отозвалась она почти неузнаваемым голосом. - Но это
ничего. Скоро я усну надолго-надолго.
Слезы приподняли ее морщинистые веки, покатились по щекам. В комнате
было пасмурно и печально. Здесь тоже пахло болезнью и ее тошнотворной
кухней.
- Я попросила, чтобы меня навестил священник... Вы не сердитесь?
Терлинк отрицательно покачал головой и вышел. Это был его дом! Он за-
вернул к себе в кабинет за сигарами и машинально обошел то пресловутое
место, которое определял с безошибочной точностью, хотя оно не хранило
никаких следов.
Пасха уже минула. Терлинк носил теперь не выдровую шапку, а черную
шляпу и, когда не было дождя, выходил на улицу в одном пиджаке.
Он пересек площадь, пробираясь между овощами, птицей и здоровавшимися
с ним женщинами. Перед ним на фоне серого дня высилась башня и толчками
двигалась по кругу стрелка часов.
Не его ли была и ратуша?
Там над камином висел Ван де Влит в своем карнавальном наряде. Там
Терлинка ждали кресло и бумаги, аккуратно разложенные на столе.
- Господин Кемпенар, попрошу...
- Добрый день, баас. Госпоже Терлинк лучше?
Кемпенар почитал своим долгом каждое утро скорбным тоном осведом-
ляться о здоровье жены бургомистра.
- Ей все так же плохо, господин Кемпенар. К тому же это вас не каса-
ется.
Терлинк взял у секретаря из рук почту, но не затем, чтобы ее просмот-
реть. Напротив, он немного отодвинул свое кресло, пыхнул сигарой, чтобы
окружить себя дымом, и посмотрел секретарю совета в глаза:
- Скажите, господин Кемпенар, давно вы были в католическом собрании?
- Я играл в пьесе, которую давали в прошлое воскресенье.
- Не прикидывайтесь дурачком, господин Кемпенар. Вы же знаете: я го-
ворю не о ваших клоунадах. Были вы в собрании в понедельник?
Секретарь понурился, словно пойманный на месте преступления.
- Вы оставались внизу, не так ли? Но, похоже, те, кто входит в Малое
собрание, заседали на втором этаже?
Точно, как в день, когда обсуждался вопрос о Леонарде ван Хамме. Игра
была все та же. Второсортные члены, вроде Кемпенара и ему подобных, бро-
дили внизу по залу, где с прошлого воскресенья еще стояли неубранные де-
корации и где из экономии горели всего одна-две лампочки. Там пили
скверное, вечно теплое бутылочное пиво и пытались угадать, что происхо-
дит наверху в гостиных с зелеными бархатными креслами. Оттуда доносились
голоса. В воротах то и дело появлялись люди, устремлявшиеся вверх по
лестнице.
- Не стоит смущаться, господин Кемпенар. Сами видите, я в курсе. Мо-
жете сказать, кто был в Малом собрании?
- Нотариус Команс. Сенатор Керкхове. Еще господин Мелебек с другим
адвокатом, чья фамилия мне не известна.
- Кто еще, господин Кемпенар?
- Больше не помню... Минутку... Нет... Возможно, каноник Вьевиль. Мне
кажется, я заметил его сутану на лестнице.
- Это все?
Зачем лгать, если знаешь, что правда все равно выплывет?
- Присутствовал ли на заседании Леонард ван Хамме?
- Да, мне об этом говорили.
- Что вам еще сказали, господин Кемпенар? Разве Леонард теперь не в
наилучших отношениях с этими господами?
- Да, похоже, они ладят.
- Разве он вчера не заходил в ратушу? И не зашел в вашу канцелярию
поздороваться с вами?
- Он по-прежнему муниципальный советник, и я не вправе запрещать
ему...
- Что он вам сказал?
Это был прежний Терлинк, тот, что наводил на всех страх, - холодный,
невозмутимый, неподатливый, как печной камень.
- Он говорил со мной о разном...
- И объявил вам, господин Кемпенар, что не замедлит сменить меня в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.