Баадера-Мейнхоф похитила на американской базе в Меце, - этот взрыв на
стадионе "Парк де Принс" в Париже во время футбольного матча убил одного и
ранил 23 зрителя. В редакцию "Франс Суар" позвонил человек, говорящий
по-французски с акцентом, и заявил, что этот взрыв есть первая месть за
убийство четверых похитителей карателями империалистов.
сомнений, что за этим стоит доктор Кингстон Паркер, хотя, как о главе
"Атласа", о нем никогда не объявлялось публично и полная тайна по-прежнему
окружала всю организацию. Газеты начали требоовать полного расследования
всех обстоятелств, связанных с деятельностью "Тора". "И если будет
установлено, что в ходе операции действительно происходили преступные
нарушения законов, человек или люди, ответственные за это, должны быть
преданы суду или военному трибуналу". К счастью, существование "Атласа"
оставалось для средств массовой информации тайной. Только "Тор"
подвергался критике; о существовании "Меркурия" и "Дианы" никто не
подозревал.
США у Питера было много сочувствующих и сторонников, но он облегчил
положение своих друзей и свое собственное, подав прошение об отставке.
Отставка была принята, но левые требовали большего. Они хотели крови.
Крови Питера Страйда.
времени для моей любимой девочки. - Он улыбнулся ей, но она не
успокаивалась.
чести, папа.
стоя рядом, наконец Питер заговорил первым.
больше не интересуют. Я буду врачом, детским врачом.
к старым костям. К веку больших ящеров. Почему вымерли динозавры?
ответила Мелисса-Джейн.
понятие. - И тут же увидел изумление и боль в ее взгляде и понял, что она
забрели на опасную территорию. Его дочь страстно любит все живое, особенно
людей. Несмотря на возраст, у нее сформировавшиеся политические и
социальные взгляды, она верит в идеалы и в основополагающую красоту и
доброту человечества. Конечно, впереди ее ждут годы болезненной утраты
иллюзий. Слова "человек чести" для Мелиссы-Джейн звучат как посвящение в
рыцари. К кому бы ни прилагался в данный момент этот термин: к принцу
Уэльскому или популярному певцу с нелепым именем, которое Питер никак не
может запомнить, к Вирджинии Уэйд, недавней чемпионке Уимблдона, или к
учителю Роудин [Роудин-скул - одна из самых привилегированных женских
частных гимназий в Англии], который пробудил в ней интерес к медицине, -
Питер знал, что должен испытывать благодарность за то, что его включили в
это избранное общество.
поцеловал ее, удивленный силой собственного чувства к этому
ребенку-женщине. - А сейчас слишком холодно, чтобы стоять тут дальше, и
Пат никогда не простит нас, если мы опоздаем на ланч.
и, прежде чем спешиться, Питер окинул взглядом здание, которое всегда было
его домом, хотя теперь и принадлежит в соответствии с титулом его старшему
брату Стивену. Правда, всего на три часа, но тем не менее старшему.
самыми разными углами. Чуть-чуть не хватало дому, чтобы стать уродливым,
но именно это чуть-чуть делало его волшебным, сказочным. Питер никогда не
завидовал Стивену, который любил это разползшееся здание с чем-то близким
к страсти.
подвигло Стивена на сверхчеловеческие усилия, которые должен приложить
житель Англии, чтобы вопреки налогам и социалистическим ограничениям
заработать состояние.
аккуратное и ухоженное, в великолепном саду, а Стивен живет в стиле
баронета.
быть, даже английские налоговые инспекторы устрашились. Питер однажды
поднял эту тему в разговоре с близнецом, и Стивен спокойно ответил:
честного человека нарушать его.
всегда считался Питер, и Стивена семейство называло не иначе, как "бедный
Стивен". Никто не удивился, когда Стивен на последнем году ушел из
Сандхерста, причем о нем ходили всякие темные слухи, но спустя два года он
уже был миллионером, а Питер - всего лишь скромным вторым лейтенантом
английской армии. Питер беззлобно улыбнулся этому воспоминанию. Он всегда
очень любил своего старшего брата, но в этот момент нить его мыслей
прервалась: краем глаза он увидел зеркальный конец серебристого лимузина,
припаркованного у конюшни. Длинный "мерседес-бенц", такие любят
поп-звезды. Шофер в синем мундире деловито натирает кузов до еще большего
блеска. Даже у Стивена нет такой машины, и Питер был заинтригован. Гости
"Тисового Аббатства" всегда интересны. Стивен Страйд не приглашал тех, у
кого нет власти, большого богатства или исключительного таланта. За
"мерсересом-600" стоял другой, меньшего размера, черный, и в нем два
человека с жесткими лицами - телохранители.
обычное выражение крайнего неодобрения. Питер, помогая дочери снять седло
и растирая лошадей, думал о ее жаргоне. Они прошли через розарий, рука об
руку, и со смехом вместе вошли в главную гостиную.
когда-то он был таким же стройным, но благополучная жизнь округлила его
тело, в то же время обычные для крупного дельца стрессы побелили волосы на
висках и вплели в усы серебряные нити. Лицо его не совсем зеркальное
отображение лица Питера, оно более мясистое и красное, но сходство все же
очень сильно, особенно теперь, когда его лицо осветилось удовольствием.
культивировал грубоватые манеры деревенского сквайра, чтобы скрыть свой
острый проницательный ум.
Флоренс Найтингейл?
повернулась, и зимнее солнце через окно за ее спиной окружило ее мягким
романтическим ореолом.
кто-то словно сжал ему сердце в кулаке, затруднил дыхание.
мужа. На одной стадии расследования казалось, что похитители вместе со
своей жертвой пересекли Ла Манш, и "Тор" целую неделю находился в
состоянии "Альфа". Питер изучал фотографии, собранные из десятка
источников, но даже блестящие цветные снимки из "Вог" и "Жюр де Франс" не
могли передать великолепие этой женщины.
изменилось, но глаза на мгновение вспыхнули темно-зеленым изумрудным
светом. Питер не сомневался, что она его узнала; подойдя к ней, он понял,
что она высокая, но прекрасные пропорции тела делают это незаметным. Юбка
у нее из тонкого шерстяного крепа, который подчеркивает длинные красивые
ноги балерины.
низкий и чуть хриплый, очень привлекательный легкий акцент, но его звание
она произнесла отчетливо, в три слога [В английской разговорной речи слово
General "генерал" может произноситься как двусложное и даже односложное].
концом вдовьего головного убора, подчеркивая широкие славянские скулы и
безупречное совершенство кожи. Однако линия челюсти слишком сильная и
квадратная для красавицы, а рот приобретает чуть высокомерные очертания.
Великолепная, но не прекрасная, и Питер сразу почуствовал, что его
неудержимо тянет к этой женщине. Такое чувство, от которого захватывает
дыхание, он не испытывал уже двадцать лет.
обнаженные руки с четко выделяющимися мышцами, узкая талия, груди
маленькие и ничем не стесненные, их прекрасная форма хорошо видна сквозь
тонкий материал. Чистая свежая загорелая кожа светится от здоровья и
тщательного ухода. Все это вносит свой вклад в ее привлекательность.
Он знал, что это женщина исключительной силы и поразительных достижений, и
это усиливало его стремление, к тому же ее окружает ореол недосягаемости.