read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Перед тем как уходить, я постучал в дверь ванной:
- Ты не утонула, Лили? Шум воды стих.
- Нет, а что? - откликнулась она.
- Хочешь, я потру тебе спинку? - пошутил я.
Она расхохоталась, и на душе у меня стало легче. Попросив матушку-гусыню
не отлучаться до моего возвращения и показав ей, где что находится, я вышел
из дому.
Было тридцать две минуты восьмого. Над городом висел серый сырой туман.
Все вокруг казалось зловещим и мрачным. В такие вечера люди спешат
попрятаться в свои дома и город выглядит совсем пустым.
Я не взял свою машину, а поехал на Кэнал-стрит в такси. У бара Паскаля я
расплатился с, шофером и подошел к двери дома. Здесь было чисто, светло и
уютно. За дверью раздавались возбужденные голоса. Но я не вошел в зал, а
стал подниматься по лестнице.
Дверь мне открыла маленькая полная женщина.
- Миссис Уоллес?
- Да.
- Моя фамилия Хаммер. Я хотел бы поговорить с вашим мужем.
- Да, конечно. Входите. - Она пропустила меня, закрыла дверь и крикнула:
- Гарв, здесь джентльмен, который хочет тебя видеть!
Из комнаты доносились детские голоса, потом прозвучал мужской голос и
щебетанье стихло. Обладатель этого голоса появился на кухне и, кивнув мне,
протянул руку для приветствия.
- Это мистер Хаммер, - улыбнулась его жена. - Если можно, я пойду к
детям.
- Садитесь, мистер Хаммер, - проговорил хозяин, выдвигая из-под стола
стулья.
Это был крупный светловолосый мужчина. В нем угадывалось что-то
ирландское и скандинавское.
- Я не задержу вас, - успокоил я его. - Я частный детектив, но не
собираюсь причинять вам неприятности. Все, что вы мне сейчас скажете,
останется между нами.
Он был весь внимание.
- Некоторое время назад вы, ведя грузовик, сбили человека по фамилии
Ковальский. Его щека дернулась.
- Я уже объяснял...
- Вы меня не поняли, - перебил я его. - Подождите... По вашим словам, это
был несчастный случай, первый несчастный случай в вашей практике. Все
произошло так, что вы ничего не могли сделать, верно?
- Да.
- О'кей. С тех пор прошло некоторое время. Никто, кроме вас, ничего не
видел. Скажите, вы с тех пор вспоминали об этом несчастном случае?
- Еще бы! - тихо проговорил он. - Вы знаете, мистер Хаммер, бывают такие
ночи, когда я не могу уснуть.
- Значит, все случившееся до сих пор стоит у вас перед глазами. Во всех
подробностях. Правильно?
- Вроде того.
- И вам что-то не до конца ясно? Он пристально взглянул на меня:
- Вы что-то знаете, мистер Хаммер?
- Возможно...
Он весь подался вперед, и на лице его отразилось глубочайшее изумление.
- Да, кое-что мне и сейчас не ясно. Я видел, как на дорогу выскочил
какой-то парень. Я тут же начал сигналить и нажал на тормоза. Конечно, такую
машину, как грузовик, сразу не остановишь. - Он запнулся и посмотрел на свои
руки. - Этот парень выскочил слишком стремительно.., как будто он не шел...
- Гарвей с беспокойством посмотрел на меня и добавил:
- Вы же понимаете, что я имею в виду. Я вовсе не собираюсь оправдываться.
- Понимаю.
- Я мигом выскочил из кабины. Он лежал под передней осью. Я стал звать на
помощь. Иногда мне кажется, что я видел какого-то парня. Он убегал. Но
иногда меня берет сомнение.
Я поднялся и надел шляпу.
- Перестаньте размышлять обо всем этом, а тем более терзаться. Это не был
несчастный случай. Глаза хозяина удивленно округлились.
- Это было убийство. Ковальского толкнули под машину, а вы оказались
слепым орудием. - Я открыл дверь и махнул ему рукой на прощанье. - Спасибо
за помощь.
- Это вам.., спасибо, мистер Хаммер. Теперь я буду спать спокойно и
перестану кричать по ночам, пугая жену и детей.

***
Десять минут десятого. В вестибюле отеля я увидел ряд телефонных будок, и
все свободные. В дальнем конце зала сидела влюбленная парочка. Еще один
мужчина - по виду явно не постоялец - читал газету. Девушка в газетном
киоске разменяла мне деньги, и я прошел в дальнюю кабину.
Тринадцать центов дали мне возможность поговорить с этим человеком. Его
голос был низким и густым, и трудно было поверить, что он рождается в недрах
довольно коротенькой и тонкой шеи. Выглядел он не очень опрятно, и костюм
его постоянно нуждался в чистке - но ему было на это наплевать. Пока игры на
скачках не запретили официально, человек этот не представлял из себя ровным
счетом ничего. Но потом внезапно он превратился в крупную фигуру на новом
поприще нелегального тотализатора.
- Дейв? - спросил я.
- Я слушаю.
- Это Майк Хаммер.
Я представил себе, как он с силой сжимает телефонную трубку.
- Привет, что вам надо?
- Все пока идут вровень, Дейв?
- Один вырвался вперед. Но его нагоняют.
- А что ты обо всем этом думаешь?
- Вам лучше знать, мистер.
- Я заполучил то, что они ищут. Скажи об этом кому надо.
- Поищите себе другого дурака.
- Смотри не прогадай.
- Я за многое берусь. - Голос Дейва стал еще ниже. - Но в такие игры я не
играю. Они могут заставить заговорить кого угодно. А я становлюсь очень
болтлив, если сделать мне больно.
- Послушай, Дейв. Тот, кто мне нужен, - большой туз. Очень большой. Если
б он был поменьше, я попросил бы кого-нибудь другого. Они зацапали Вельду.
Понимаешь?
Он смачно выругался:
- И вы хотите поторговаться.
- Да. Но если они не согласятся, ключик уплывет в другое место.
- О'кей, Майк. Я заброшу удочку. Только не звоните мне больше.
- Договорились...
Повесив трубку, я подошел к столу дежурного.
- Номер, сэр? - улыбнулся тот.
- Нет, благодарю. Я хотел бы поговорить с управляющим.
- Боюсь, из этого ничего не получится. Он же уходит по вечерам. Видите
ли...
- Он живет здесь?
- Да, сэр.., но... - замялся он.
Я дал ему ассигнацию. Парень был прилично одет, но навряд ли ему хорошо
платили на этой должности, а десятка тоже деньги.
- Не волнуйтесь, все будет в порядке, я лишь поговорю с ним. Он ничего не
узнает.
- Номер 101. - Он указал пальцем направление. - Поднимитесь по той
лестнице, так будет быстрее.
Я остановился у номера 101 и нажал кнопку звонка. " Дверь мне открыл
средних лет латиноамериканец. На его губах заиграла профессиональная улыбка,
он склонил голову набок, и кончики его усов чуть приподнялись вверх в знак
того, что он готов выслушать мою просьбу. Мистер Кармен Триваго от всей души
надеялся, что я буду краток, поскольку он опаздывал на важную встречу.
Я втолкнул его обратно в номер, и улыбка мгновенно исчезла с его губ.
Войдя следом, я закрыл дверь. За несколько секунд он успел овладеть собой, и
лицо его, на миг исказившееся ненавистью и страхом, приняло недоуменное
выражение.
- Что это значит?
- Заходи в комнату.
- Но...
Я заехал ему в зубы так, что он отлетел к стене, и из горла его вырвалось
несколько булькающих звуков. После этого я втолкнул его в гостиную. Больше
он не пытался сопротивляться - теперь казалось, что он сделан из пластилина.
- Повернись и посмотри на меня! - приказал я, и он мгновенно повиновался.
- Я пришел сюда, чтобы задать тебе несколько вопросов, и ты должен ответить
на них честно. Если ты думаешь, что меня можно обмануть, посмотри мне в
глаза. Посмотри внимательно - и ты поймешь, что лучше этого не делать. Одна
маленькая ложь - и от тебя останется мокрое место. Я не шучу, имей это в
виду.
Кармен Триваго рухнул на стул и уставился перед собой невидящим взглядом.
- Я.., нет, что вы... - пробормотал он.
- Его настоящее имя - Николае Раймондо. С "о" на конце. Ты единственный
это знал. Так?
Он открыл рот, пытаясь заговорить, но не смог выдавить из себя ни слова,
а только тупо кивнул.
- Откуда он брал деньги?
Управляющий умоляюще сложил руки и заявил, что ничего не знает, но
прежде, чем он успел опомниться, я влепил ему звонкую пощечину. Его голова
дернулась, и он жалобно застонал:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.