read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



получить эти самые десять тысяч.
- Вот именно, "если"! Ловко сказано, сэр. - Лоб на-
хмурившегося толстяка покрылся новыми морщинами. - Они
должны знать, - сказал он почти про себя. - А знают ли
Знают ли они, что представляет из себя черная птица Каково
ваше впечатление
- Не могу вам помочь в этом, - признался Спейд. - Кэйро
вообще ничего не говорил, а она сказала, что не знает, но я ей
не верю.
- Это мудро, не доверять ей, - сказал толстяк, но было
видно, что мысли его бродят где-то далеко. Он почесал голову.
Потом нахмурился так, что его лоб покрылся свежими крас-
ными складками. Поерзал в кресле, насколько это позволяли
размеры кресла и его собственные габариты. Затем закрыл
глаза, снова открыл-резко и широко-и сказал Спейду:.
Может, они и не знают. - Его розовое лицо-луковица посте-
пенно светлело, пока не приняло выражение неизъяснимого
блаженства. - Если они не знают-...вскричал он. - Если
они не знают, то во всем необъятном мире об этом знаю
только я!
Спейд натянуто улыбнулся.
- Я рад, что пришел туда, куда нужно, - сказал он.
Толстяк тоже улыбнулся, но как-то загадочно. Выражение
блаженства исчезло с его лица, глаза смотрели настороженно.
Лицо превратилось в улыбчивую маску-преграду между
его мыслями и Спейдом. Избегая смотреть на Спейда, он
бросил взгляд на его стакан. Лицо толстяка просветлело.
- Черт возьми, сэр, - сказал он, - у вас же стакан
пустой.
Он встал, подошел у столу и, готовя напитки, начал возить-
ся со стаканами, сифоном и бутылкой.
Спейд сидел неподвижно, пока толстяк с поклоном и
игривой фразой "Ах, сэр, это лекарство еще никому не
приносило вреда!" не протянул ему вновь наполненный ста-
кан. Тогда Спейд встал и посмотрел на толстяка сверху вниз
суровыми ясными глазами. Потом поднял стакан. Сказал
отчетливо и с вызовом:
- За откровенный диалог и взаимопонимание.
Толстяк хихикнул, и они выпили. Толстяк сел. Держа
свой стакан у живота двумя руками и улыбаясь Спейду, он
сказал:
- Да, сэр, это поразительно, но все-таки, видимо, факт,
что ни она, ни он не знают точно, что представляет из себя
птица, и это, похоже, не знает никто в этом необъятном мире,
кроме и за исключением вашего покорного слуги Каспера
Гутмана, эсквайра.
- Прекрасно. - Спейд стоял, широко расставив ноги,
одну руку он засунул в карман брюк, а в другой держал ста-
кан с виски. - Когда я выслушаю ваш рассказ, нас будет
только двое.
- Математически все правильно, сэр. - Глаза толстяка
заискрились. - Но, - он заулыбался, - я не уверен, что рас-
скажу вам о птице.
- Не валяйте дурака, - сказал Спейд терпеливо. - Вы
знаете, что она из себя представляет. Я знаю, где она. Именно
поэтому мы и встретились.
- Так где же она, сэр
Спейд промолчал.
Толстяк сложил губы бантиком, поднял брови и склонил
голову набок.
- Видите ли, - начал он учтиво, - я должен сказать вам
то, что знаю, а вы мне то, что знаете, не скажете. Это едва ли
справедливо, сэр. Нет, нет, так дела, по-моему, не делаются.
Лицо Спейда сделалось бледным и суровым. Он заговорил
быстро низким яростным голосом:
- Думайте, и побыстрее. Я уж говорил вашему мозгляку,
что вам придется найти со мной общий язык. А теперь я го-
ворю вам, что или вы мне сегодня все расскажете, или между
нами все кончено. Зачем вы тратите мое время На кой дьявол
мне вы и ваши секреты! Я в точности знаю, что содержится
в подвальных сейфах казначейства, но что мне за польза от
этого Обойдусь и без вас! Черт с вами! Может, и вы обошлись
бы без меня, если бы держались от меня подальше. А теперь
поздно. В Сан-Франциско вам без меня не обойтись. Так
что вам придется решать-да или нет-причем сегодня.
Он развернулся и с яростным безрассудством запустил
стаканом в стол. Стакан ударился о столешницу и разбился
вдребезги; капли виски и осколки стекла засверкали на столе
и на полу; Спейд как ни в чем не бывало снова повернулся
к толстяку.
Судьба стакана взволновала толстяка не больше, чем
Спейда; он по-прежнему сидел, сложив губы бантиком, под-
няв брови и склонив голову набок; выражение учтивого
внимания не покидало его розоватого лица ни во время вы-
ходки Спейда, ни сейчас.
Все еще взбешенный Спейд сказал:
- И еще одно, я не хочу...
Слева от Спейда открылась дверь. Вошел уже знакомый
мальчишка. Он закрыл дверь, встал около нее, уронив руки
вдоль тела, и посмотрел на Спейда. Глаза его были широко
открыты, зрачки расширены.
- И еще одно, - повторил Спейд, сверля взглядом
мальчишку, - пока думаете, держите этого ублюдка от меня
подальше. Я убью его. Он мне не нравится. Действует
на нервы. Я убью его, как только он сунется ко мне еще раз.
Он и пикнуть не успеет. Я его убью.
Губы мальчишки сложились в подобие улыбки. Но он
не поднял глаз и не проронил ни слова.
Толстяк сказал уступчиво:
- Да, сэр, должен сказать, у вас необузданный тем-
перамент.
- Темперамент-Спейд захохотал как безумный. Он
подошел к креслу, на которое, войдя, положил свою шляпу,
взял ее и надел. Вытянул свою длинную руку с толстым ука-
зательным пальцем, направленным в живот толстяка. Его
гневный голос заполнил всю комнату. - Думайте, и хоро-
шенько. Я жду до половины шестого. И тогда вы или играете
со мной, или катитесь ко всем чертям. - Он опустил руку,
мрачно посмотрел на учтивого толстяка, потом на мальчишку
и направился к той двери, через которую пришел. Открыв
дверь, он обернулся и хрипло сказал: - Половина шестого.
потом занавес.
Мальчишка, глядя в грудь Спейду, повторил два слова,
которые уже дважды произносил в холле отеля "Бельведер".
Говорил он негромко. Но зло.
Спейд вышел, громко хлопнув дверью.


12. КАРУСЕЛЬ
От Гутмана Спейд спускался на лифте. Губы его
пересохли, хотя побледневшее лицо и покрылось испариной.
Вынимая носовой платок, он заметил, что рука его дрожит.
Он ухмыльнулся и сказал "Ого!" так громко, что служащий,
стоявший у кнопок лифта, повернулся и спросил:
- Чем могу помочь, сэр
По Джиари-стрит Спейд дошел до отеля "Палас", где
позавтракал. За стол он сел совершенно спокойным чело-
веком-ни бледности на лице, ни сухости во рту, ни дрожи
в руках. Он ел жадно, но без спешки; поев, отправился в кон-
тору Сида Уайза.
Когда Спейд вошел к Уайзу, тот грыз ноготь и смотрел
в окно. Заметив Спейда, он убрал руку ото рта, повернулся
к нему и сказал:
- Привет. Бери стул и садись.
Спейд поставил стул к заваленному бумагами столу и сел.
- К тебе приходила миссис Арчер-спросил он.
- Да. - В глазах Уайза промелькнули едва заметные
искорки. - Женишься на даме, Сэмми
Спейд раздраженно фыркнул носом.
- Боже, теперь еще ты! - проворчал он.
Сид устало улыбнулся одними уголками губ:
- Если ты не женишься, забот не оберешься.
Спейд оторвал взгляд от сигареты и с горечью спросил:
- Точнее, ты их не оберешься. Впрочем, для этого ты
и существуешь. Что она сказала тебе
- О чем
- О чем угодно, что я должен знать.
Уайз провел рукой по волосам, стряхнув перхоть себе на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.