read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Но они такие вкусные, миссис Рольф. Вам, с такой прекрасной фигурой, не
надо беспокоиться из-за диеты.
Задыхаясь от скуки, Хельга наконец вырвалась из их обволакивающих
комплиментов. Она заметила, что мужчины с изумлением смотрят на ее скромную
машину, окруженную "роллс-ройсами", "бентли" и "кадиллаками".
Вернувшись домой, она вспомнила о Германе и позвонила в больницу, где ей
сказали, что в его состоянии не произошло никаких изменений.
Без нескольких минут семь она услышала рев мотоцикла. В гостиную вошла
Терри Шилдс с бумажным пакетом в руках.
- Вот и вы, Терри, - сказала Хельга улыбаясь. - Спасибо за то, что вы так
хорошо убрали.
На девушке была голубая рубашка с короткими рукавами и эластичные брюки.
Ее волосы были мокрыми, как после купания.
- Я принесла омаров, - сказала она. - Годится, мэм? Хельга рассматривала
ее. Вновь ее поразила сила характера, отражавшаяся на лице девушки.
Никудышная девушка? Терри определенно не выглядела никудышной.
- Омаров? Да.., отлично.
Помедлив, Хельга спросила, как у Дика с рукой.
Направляясь в кухню, Терри ответила:
- Я его не спрашивала.
Хельга сжала губы. Она допила свой мартини и встала в дверях кухни. Терри
разворачивала пакет.
- Вы давно знаете Дика? - спросила Хельга, прислонясь к притолоке.
- Довольно давно, - коротко ответила девушка. - Как вы предпочитаете
омаров: жареными в скорлупе или запеченными в банановом соусе?
- Как проще, так и делайте, - нетерпеливо сказала Хельга.
- Хорошую еду не приготовишь просто, миссис Рольф. Скажите, как вы
любите, и я вам сделаю.
- Ох, ну хорошо, сварите в скорлупе. Я не голодна. Терри бросила омаров
на сито и пустила холодную воду.
- Дик - ваш парень, Терри? - спросила Хельга. Терри встряхнула омаров и
вывернула их на тарелку:
- Вроде того.
- А где вы живете?
- У меня есть дом.
- Я не сомневаюсь, но где?
- На северной стороне.
Наступило длительное молчание, пока Терри насухо протирала омаров. Хельга
решила проявить настойчивость:
- Сегодня утром я разговаривала с матерью Дика. Она говорит, что сын не
живет дома. Он поселился у вас? Терри зажгла газ.
- Какая разница? - Она взяла пакет с рисом. - Рис будете? Если хотите,
можно с картошкой.
- С рисом, - и после паузы Хельга добавила, - я вас спросила, он живет с
вами?
Терри насыпала рис в чашку:
- Это вам так интересно, миссис Рольф? Хельга сдерживала нарастающий
гнев:
- Как ни странно, Терри, мне это интересно. Так он живет с вами?
Терри налила воды в кастрюлю и поставила на огонь:
- Да, он живет со мной и спит со мной.
Шокированная прямотой девушки, Хельга на минуту лишилась дара речи. Она
вдруг поняла, что, расспрашивая Терри, она только провоцирует ту на
дерзости.
- Меня не интересуют ваши отношения с ним, - холодно сказала она. - Я
только хочу знать, где он?
Терри добавила в воду соли и начала промывать рис.
- Его мать не говорила ничего о сломанной руке, - сказала Хельга, нарушая
тишину.
Терри высыпала рис в кипящую воду.
- Вы не против того, чтобы поесть пораньше, миссис Рольф? - сказала она,
не глядя на нее. - У меня свидание.
- Вы слышали, что я сказала? - закричала Хельга. - Я не верю, что он
сломал руку!
Терри принялась выкладывать омаров на рашпер:
- Вы любите лимонный сок, миссис Рольф. Если вам не нравится лимонный
сок, есть другой.
- Терри! Сломал он руку или нет?
- Если хотите обедать, миссис Рольф, то не мешали бы мне готовить. Все
эти разговоры меня отвлекают.
Хельга с усилием овладела собой. Ей еще ни разу не удавалось сталкиваться
ни с чем похожим - холодная, спокойная наглость этой девушки бесила ее.
- А я задала вам вопрос и жду ответа, - сказала она пронзительным
голосом.
- Все будет готово через десять минут, миссис Рольф. Извините, я накрою
на стол.
Обойдя Хельгу, Терри вышла в гостиную.
Хельга сжимала и разжимала кулаки. Ей хотелось вбежать в гостиную вслед и
схватить эту наглую сучку за грудки, надавать ей пощечин.
"Возьми себя в руки, - сказала она себе. - Ты ведешь себя, как последняя
идиотка".
Она вышла в гостиную и, не глядя на Терри, включила телевизор. На экране
появилось лицо певицы. Казалось, она пытается проглотить микрофон, как будто
это было что-то аппетитное.
Рот у нее был размером с пожарное ведро. Усиленный динамиком голос
ворвался в гостиную с силой взрыва. Хельга вздрогнула и убавила звук.
Терри шла на кухню.
Наступила долгая пауза, в течение которой певица на экране с переменным
успехом сражалась с микрофоном и издавала звуки, напоминавшие о мартовских
котах.
Терри вернулась с блюдом и тарелкой:
- Все готово, миссис Рольф. У вас нет никакого вина? Хельга подошла к
аккуратно накрытому столу и села.
- Завтра куплю, - буркнула владелица виллы. - Хм, выглядит очень
аппетитно. - Она окинула взглядом прекрасно приготовленных омаров и блюдо с
рисом. - Похоже, что вы прирожденная повариха, Терри.
- Ладно, если это все, миссис Рольф, то я побежала, - сказала Терри. -
Уберу завтра.
Хельга уже относительно успокоилась и принялась за омара:
- Нет, не все, Терри, садитесь.
- Извините, миссис Рольф, я же сказала, у меня свидание. Хельга положила
несколько ложек риса себе на тарелку.
- Сядьте! - она откусила кусочек ароматного белого мяса. - Превосходно!
Терри, вы меня слышите? Сядьте!
- Извините, миссис Рольф, но я уже опаздываю. Она подошла к двери.
- Сядьте! - крикнула Хельга, - если не хотите увидеть своего дружка в
тюрьме!
Терри помедлила, пожала плечами и с равнодушным видом вернулась.
"Очко в мою пользу, - сказала себе Хельга. - Значит, этот паршивец все же
ей не безразличен".
Она съела еще один кусочек омара и выжала на рис лимон, жалея, что нет
здесь стакана шабли.
- Дик говорил вам, что у него неприятности? - спросила она, выбирая
омарью клешню, стараясь говорить спокойным тоном.
- Говорите, что хотели сказать, миссис Рольф, только покороче, -
безразлично сказала Терри. - У меня свидание.
- Очень вкусные омары, - похвалила Хельга. - Когда у вас встреча с
Диком?
- Какая вам разница?
"Теперь очко в ее пользу, - подумала Хельга. - Будь осторожней, мамочка."
- Да, у Дика неприятности, - продолжала она, - Вас не удивляет, как он
ухитрился купить мотоцикл, стоивший более четырех тысяч долларов?
Девушка откинулась в кресле, скрестив длинные ноги:
- Это его дело. Только те, кому нечем заняться, суют нос не в свое дело.
"Еще одно очко в ее пользу, - подумала Хельга, - но у меня на руках
козырная карта." - Он не рассказал вам, что украл у меня кольцо, продал и на
вырученные деньги купил мотоцикл?
Она очистила очередного омара и выжала на него порцию сока.
Терри промолчала и только взглянула на часы.
- Вы меня слышите?
- Да. Какое мне до этого дело?
- Никакого.
- Вы хотите что-нибудь сказать, миссис Рольф?
- Да. Передайте Дику, что, если он не появится здесь в девять часов
вечера, я обвиню его в краже кольца. Терри кивнула и встала:
- В девять? Ха, зачем он вам в такое время, миссис Рольф? Хельга доела
омара.
- Для того, чтобы прибрать здесь, Терри. Идите и передайте ему. - Она
уставилась на девушку холодным взглядом. - Если, конечно, не хотите, чтобы
он провел ночь в тюрьме.
- Миссис Рольф, я дам вам совет, - Терри пошарила в кармане брюк, достала
две смятые пятидесятидолларовые бумажки и бросила их на пол. - Вот деньги,
которые Дик вам должен.
Ни его, ни меня вы больше не увидите. А теперь непосредственно совет:
когда у такой старухи, как вы, припекает в одном месте из-за мальчишки,
который годится ей в сыновья, помогает холодная вода. Идите и посидите в
ванной, миссис Рольф. - И, отвернувшись, она вышла из комнаты.
Прислушиваясь к реву мотоцикла, затихающему вдали, Хельга так и осталась
сидеть. Она опустила глаза на пустые скорлупки из-под омаров и чувствовала
себя такой же пустой, как и они.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.