бежать я, то пошел бы этой дорогой.
развернемся здесь цепью и прочешем местность, но берегитесь неверного. У
него револьвер и мушкет шейха.
реке через джунгли.
тяжело, я полагаю, что лучше некоторое время придерживаться зарослей и
держаться подальше от реки.
лагерь.
тела были исцарапаны и изранены, безмолвно и мучительно напоминая им о
пройденном трудном пути.
Коулт соорудил примитивное ложе для девушки, сам же приготовился спать на
земле под деревом.
чтобы позволить себе стать жертвами всяких глупых условностей, которые
определяют нашу жизнь в цивилизованной жизни. Я ценю ваше благородное
решение, однако будет лучше, если вы подниметесь ко мне, чем останетесь там
внизу, где можете стать жертвой первого же льва.
темноте они вытянули свои усталые тела на грубых постелях и попытались
уснуть.
глазами-звездами и с мокрыми от слез щеками, а когда обнял ее и поцеловал,
то увидел, что это Зора Дрынова, но тут страшный звук, донесшийся из
джунглей, вдруг разбудил его. Коулт рывком сел и схватился за ружье.
сне.
во сне.
девушки из сна сливается с фигурой другой.
ему людей.
товарищей, дни, полные утомительных усилий, направленных в основном на
добывание пищи и воды для поддержания духа. Коулт все больше и больше
поражался характеру и личности своей спутницы. Он с тревогой заметил, что
Зора постепенно слабеет от усталости и скудной пищи, которую ему удавалось
добыть. Однако держалась она мужественно, старательно скрывая от Коулта свое
состояние. Она ни разу не пожаловалась, ни разу ни словом, ни взглядом не
упрекнула его за неумение раздобыть достаточное количество пищи, из-за чего
он сам сильно страдал. Зора не знала, что Коулт часто сам недоедал, отдавая
ей свою пищу, а, вернувшись, говорил, что съел свою долю раньше. Обман этот
удавался потому, что во время охоты он часто оставлял Зору отдыхать в
каком-нибудь сравнительно безопасном месте, чтобы девушка не тратила
понапрасну сил.
извилистого ручья. Зора очень устала. Ей казалось, что ее усталость
приобрела постоянный характер. Мысль о продолжении пути пугала ее, и все же
она понимала, что идти надо. Зора спрашивала себя, сколько же ей удастся
пройти, пока она окончательно не свалится с ног от усталости. Однако
беспокоилась она отнюдь не о себе, а об этом человеке, выходце из мира
капитала, мира богатства и власти, чья постоянная заботливость, бодрость и
нежность явились для нее откровением.
тем самым потеряет шанс выбраться из этих мрачных джунглей, а все из-за нее.
Ради его же блага она надеялась, что смерть придет к ней раньше и тем самым
освободит его от ответственности за нее, а, избавившись от обузы, он сможет
быстрее найти этот призрачный лагерь, который казался ей сейчас едва ли не
бесплодной фантазией. Однако при мысли о смерти сердце ее сжалось, но не от
страха, что было бы вполне естественно, а совершенно по другой причине,
внезапное осознание которой потрясло ее. Сделанное ею открытие своей
трагичностью вызвало в ней ужас. Эту мысль нужно было немедленно прогнать
прочь, не допускать ни на секунду, и все же мысль эта возвращалась к ней,
возвращалась с тупой настойчивостью, вызывавшей слезы на ее глазах.
выследил антилопу. При виде такого количества мяса воображение его
разыгралось, особенно при мысли, что теперь здоровье Зоры пойдет на
поправку, и он стал упорно преследовать мелькавшую вдали добычу.
ветра от Коулта и не чуяла его запаха, мелькание же человека поодаль не
вызывало у нее ничего, кроме любопытства, так что хотя она и удалялась, но
часто останавливалась и оборачивалась из желания удовлетворить свое
любопытство. В какой-то момент животное замешкалось, и отчаявшийся Коулт
выстрелил издалека. Животное рухнуло на землю, а человек не смог сдержать
громкого крика торжества.
раньше Коулт не оставлял ее так долго, поэтому она начала рисовать себе
различные несчастья, которые могли подстеречь его. Она пожалела, что не
пошла вместе с ним. Знай она, где его искать, то последовала бы за ним, и
вынужденное бездействие тяготило ее. Неудобное положение на дереве стало
нестерпимым. К тому же, ее стала мучить жажда, и она, спустившись на землю,
пошла к реке.
какой-то звук, приближавшийся оттуда, куда ушел Коулт. Сердце ее сразу же
запрыгало от радости, уныние и усталость, казалось, исчезли, и она вдруг
поняла, как одиноко ей было без Коулта. Человек не понимает, насколько
зависит от общества, пока не окажется в вынужденном одиночестве. На глазах
Зоры Дрыновой навернулись слезы счастья, и она пошла навстречу Коулту. Кусты
перед ней раздвинулись, и перед ее потрясенным взором предстала жуткая
волосатая обезьяна.
реакция оказалась совершенно иной. Он без страха смотрел на эту нежную белую
самку Мангани. В его внешности девушка увидела одну свирепость, хотя в груди
То-ята разгоралось совсем иное чувство. Он неуклюже двинулся к ней, но,
стряхнув с себя временное оцепенение, Зора бросилась бежать. В бесполезности
своей затеи она убедилась мгновение спустя, когда волосатая лапа грубо
схватила ее за плечо. На миг она забыла про револьвер шейха, который Коулт
всегда оставлял ей для самозащиты. Затем, быстро выхватив его из кобуры, она
направила оружие на зверя, но То-ят решил, что это всего лишь дубинка, с
которой она намеревается напасть на него, вырвал его из рук девушки и
отшвырнул в сторону, а затем, хотя она яростно отбивалась, пытаясь
вырваться, он легко подхватил ее на бедро и двинулся в джунгли в том
направлении, откуда пришел.
внутренности, чтобы было легче нести, ибо сознавал, что недоедание подкосило
его силы.
наконец-то возвращается с большим количеством сытного мяса. Пошатываясь под
тяжестью антилопы, он строил радужные планы на будущее. Теперь они будут
отдыхать, пока не восстановят силы, и за это время накоптят мяса, которое
съедят не сразу, а оставят про запас, что даст им возможность преодолеть
большое расстояние. Двухдневный отдых и обильная пища вольют в них новые
силы и энергию.
предполагал, однако не сожалел об этом. Он ни на минуту не сомневался в том,
что дойдет до Зоры, пусть даже в состоянии полного изнеможения -- настолько
был уверен в своей выносливости и силе воли.
и позвал девушку по имени. Ответа не последовало. Коулта тут же охватило
неясное тошнотворное предчувствие несчастья. Он сбросил тушу антилопы и
быстро огляделся.
увидел револьвер Абу Батна, брошенный То-ятом, и самые худшие его подозрения
подтвердились, ибо он понял, что если бы Зора ушла по своей воле, то взяла
бы с собой оружие. На нее кто-то напал и похитил, в этом он не сомневался. И
вскоре, тщательно исследовав землю, он обнаружил следы ног, похожие на
человеческие.
несправедливость природы всколыхнули в его груди слепую ярость. Он хотел
убить того, кто похитил Зору Дрынову, разорвать его руками и зубами. Все
дикие инстинкты первобытного человека возродились в нем, когда, позабыв про