read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подворье. Что здесь происходит?
Джориан:
- Доктор Карадур, позволь представить тебе мастера Псэллеса из Оссарии -
красу и гордость новар-ской сцены; сейчас он переживает некоторые... мм...
временные затруднения. Я нанял его для обучения девушек.
- Не похоже, чтобы из них делали горничных, как уверял Штрассо.
- О-ля-ля, - подмигнул Джориан, - это и есть тот план, про какой я
обещался тебе рассказать. Чтоб ты знал, они никакие не горничные. Это -
Мневис, королева Альгарта, и одиннадцать ее высокородных фрейлин.
- Но... но ты же сам говорил в Ксиларе, что Аль-гарт - просто пиратское
гнездо! Откуда там королева?
- Мневис, расскажи доктору, кто ты и зачем пожаловала.
- О мудрец, - царственным голосом заговорила Мневис, - знай же, что мы -
вдова короля Зерли Мневис - являемся законной королевой Альгарта, архипелага
на западном побережье Швении, далеко к северу от Двенадцати Городов. Вот уже
несколько лет, как пираты, о которых вы говорили, на потребу своим
злодейским замыслам отвоевали наши острова, убили нашего мужа-короля,
захватили нас в плен и заставили играть роль королевы-марионетки, которая
ничего не решает.
Недавно с помощью верных людей - кровавые разбойники обратили их в
рабство - мы с нашими
фрейлинами бежали с Альгарта. Прослышав, что нет в целом мире правителя
могущественнее и справедливее Великого Государя Мальваны, мы прибыли сюда
молить Его Величество, чтоб он помог нам вернуть наш законный трон.
Джориан захлопал в ладоши.
- Прекрасно! Артистка из тебя выйдет первый сорт, - он обернулся к
Карадуру. - Может, придумаешь способ получше, чтобы втереться в милость к
этим зазнайкам - царедворцам тримандиламским? Они простых чужестранцев за
грязь почитают.
Карадур горестно замотал головой.
- Не знаю я... не знаю. Сынок, когда ты обрушиваешь на мою голову свои
безумные идеи... Но ведь обман сразу раскроется, разве не так?
- Не думаю. Мальванцы слыхом не слыхивали ни о каком Альгарте.
- Ну а ты?
- Я теперь Джориан из Кортолии, ихний доверенный слуга. Я буду все время
при них, потому как красотки по-мальвански ни гугу.
- Что если царь Шайю скажет: "Хорошо, вы получите необходимую помощь".
Что тогда?
- У нашей королевы будут такие непомерные требования, что этого не
случится. Как Шайю может послать флот и армию в Альгарт, когда у Мальваны
нет ни одного порта в Западном океане? Чтоб выйти к морю, им потребуется
пересечь пустыню Федиран, либо земли Двенадцати Городов, либо швенские
степи; где они, спрашивается, возьмут корабли для переправки в Альгарт? Это
же просто глупо, сразу видать. А ежели маленько преувеличить и ввернуть про
суровый северный климат Альгарта, ни один мальванец, буде он как настоящий
странствующий рыцарь решится сопровождать дам, носу туда сунуть не посмеет.
Карадур снова покачал головой.
- Сдается, сынок, я поторопился, когда сказал, что ты не рожден для жизни
искателя приключений. Но скажи, разве не опасно действовать под своим
настоящим именем?
- Думаю, нет. Тримандилам так далеко от Ксилара, что слухи о ксиларских
событиях туда не дойдут. И вообще, беда с этими чужими именами: ко мне
обращаются, а я и ухом не веду, будто глухой. К тому же мое имя вовсе не
редкость, в Кортолии немало Джорианов. Вот назовись я "Джориан из Ардамэ",
тут мне и конец: Ардамэ городишко крохотный.
- Пусть будет так, да не оставят тебя боги Новарии и Мальваны.
Река Бхарма, извиваясь, бежала по дну Пушкано-ва ущелья в восточных
отрогах Козьей Кручи, которая в этих местах переходила в цепь поросших лесом
холмов. Кораблик "Джхиму" шел под парусом вверх по реке; там, где дно
ущелья, изгибаясь, пересекали огромные излучины и течение становилось таким
быстрым, что парус не мог помочь, "Джхиму" тащила большие черные буйволы.
По обе стороны в небо вздымались крутые, темно-зеленые склоны, на первый
взгляд совершенно необитаемые; лишь изредка можно было заметить струйку
голубоватого дыма над делянкой лесоруба да парящего в вышине и похожего с
земли на черную соринку в синеве неба стервятника. Однако по ночам до слуха
путешественников порой доносился рык тигра или трубный глас дикого слона.
В промежутках между излучинами русло выпрямлялось, течение становилось не
таким бурным, и река катила свои воды меж холмов, которые с востока и запада
уступами поднимались к лесистым плато. В некоторых местах русло расширялось
и Бхарма превращалась в болотину - излюбленное лежбище бегемотов: из-под
воды торчали лишь уши, глаза и ноздри. Ночью, похрюкивая и отфыркиваясь,
стадо выбиралось на берег пощипать траву или совершить набег на поля
Мальванских крестьян.
Время от времени к берегу приближались дороги. По этим дорогам
беспрерывно двигались мальванцы: порой одинокий путник, а порой и толпа в
пятьдесят-сто человек. Здесь можно было встретить проповедников, паломников,
торговцев с вьючными животными, крестьян, везущих на рынок продукты, отряды
бренчащих амуницией солдат и путешественников всех сортов и мастей. Люди шли
пешком, ехали на ослах, тряслись в экипажах и повозках, запряженных вола-ми,
скакали верхом - на лошадях, верблюдах и даже на слонах.
Чуть ли не через каждую лигу "Джхиму" проплывал мимо святилища одного из
многочисленных мальванских богов. Храм мог строиться в виде купола,
цилиндра, конуса, куба, пирамиды или конического шпиля: у каждого бога был
свой излюбленный архитектурный стиль. Храмы украшала тщательно выполненная
резьба. Эротическая скульптура, густо покрывающая стены храма Лаксары -
богини любви и ненависти, который Джориан с Карадуром осматривали во время
стоянки, вогнала Карадура в такое смущение, что старый колдун боялся поднять
глаза. Джориан, уперев руки в боки и ухмыляясь в бороду, внимательно
рассматривал горельефы.
- Клянусь медными причиндалами Имбала! - вдруг рявкнул он. - В жизни б не
подумал, что для этого существует столько позиций!
Одни храмы лежали в развалинах, другие явно посещались верующими. Ночью
вокруг этих капищ разливался желтоватый отблеск зажженных светильников, и до
путешественников долетали звуки музыки и пения, порой тихие и торжественные,
порой быстрые и бравурные.
Пассажиры "Джхиму" предавались мирным занятиям: Карадур изучал волшебный
пергамент, который ему посчастливилось купить в Янарете, а Джориан
репетировал с девушками их новые роли. Через шесть дней после отплытия из
Янарета "Джхиму" достиг слияния Бхармы и Пеннерата. На месте слияния двух
рек высился на девяти холмах огромный город Тримандилам, окруженный
массивной стеной из черного базальта. Поверх стены путешественникам были
видны холмы, на вершинах которых блистали выстроенные из мрамора и белого
алебастра дворцы и храмы; их вызолоченные черепичные кровли горели на
солнце. У подножия этих великолепных строений гнездились тысячи
грязновато-коричневых глинобитных домишек простолюдинов.
Стоило "Джхиму" причалить, как девушки, переполненные радостным
возбуждением, собрались выскочить на. берег. Но Джориан строгим окриком
приказал им вернуться.
- Королевам и их фрейлинам не полагается разгуливать по незнакомому
городу без свиты, - сказал он рабыням. - Обождите здесь, а я позабочусь,
чтобы У вас появилась свита, достойная вашей знатности.
Джориан удалился, предоставив капитану "Джхиму" самому объясняться с
чиновником из города, а Девушкам разглядывать темнокожую толпу, запрудившую
набережную. Население Тримандилама, в отличие от янаретского, было
совершенно однородным. Здешние жители ростом были ниже новарцев, их отличала
смуглая кожа и черные - прямые или курчавые - волосы. Почти все ходили
босиком. Одеждой для обоих полов служили в основном длинные юбки, свободное
полотнище которых мужчины, как правило, пропускали между ног и подтыкали на
талии, отчего получалась просторная набедренная повязка. Ни мужчины, ни
женщины не прикрывали груди, подставляя обнаженные тела благоухающему
ветерку. Все жители, за исключением самых бедных, носили множество
украшений: бусы и жемчужные ожерелья, браслеты, ножные цепочки, обручи,
серьги, кольца на руках, в носу и на пальцах ног.
Через час Джориан вернулся, сидя верхом на рослом костистом чало-гнедом
жеребце; за ним следовал отряд копьеносцев в остроконечных шлемах и
бряца-ющих доспехах. Процессию замыкали три огромных слона: головы их были
ярко раскрашены, на спинах красовались седла под балдахинами, а юбки
погонщиков окаймляла золотая парча.
Джориан соскочил с коня и низко склонился перед Мневис. Приехавший с ним
офицер слез на землю без особой охоты.
- С соизволения Вашего Величества, - сказал Джориан, - буду рад
представить Вам доблестного капитана Яушку, участника многих жарких баталий!
Джориан повторил свои слова по-мальвански.
Какое-то мгновение капитан и королева в упор смотрели друг на друга: он -
с надменной подозрительностью, она - с царственным спокойствием. Царственное
спокойствие одержало верх. Капитан пал на колени и поклонился так низко, что
его лоб коснулся гранитных плит набережной. Мневис одарила его чуть заметным
кивком и легкой улыбкой.
- Передайте доблестному капитану, - сказала она Джориану, - что если он
столь же храбр, сколь учтив, империя может жить спокойно.
Осклабясь, капитан Яушка поднялся с колен и дал знак погонщикам. Каждый
из них, в свою очередь, ударил слона палкой по голове. Удары отозвались
гулким эхом, похожим на барабанный бой. Все три слона подогнули колени и
улеглись животами на землю. Один из погонщиков приставил к боку переднего
слона лесенку. Капитан Яушка помог королеве взобраться в седло под
балдахином. Из стайки фрейлин, до которых дошло, что придется ехать на
спинах этих зверей, раздались смешки и повизгивание, но Джориан свирепо
глянул на них, и девушки примолкли.
Когда на спине каждого слона уселись четыре женщины, вожатые приказали



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.