спасения, надо действовать, и действовать быстро. И ни в коем случае не
позволить этим негодяям воспользоваться тем, что способна произвести светлая
голова помешанного на науке Чалмерса.
Каменный пол под ногами у Ши казался жутко холодным. Мягкие кожаные сапоги
позволяли двигаться практически беззвучно. Если держаться рукой за стену, --
подумал он, -- можно выбраться сначала в большой зал, а оттуда наружу. Шаг,
еще один -- и рука, которой он нащупывал стену, провалилась в пустоту.
Ноздрей его коснулась тошнотворная вонь василиска. Очевидно, вход в чью-то
лабораторию. Опустившись на четвереньки, он осторожно, дюйм за дюймом
прокрался мимо, надеясь, что тварь не проснется.
другой и вдруг почувствовал, как лодыжек его коснулось что-то мягкое. Еще
одна ступенька, и это "что-то" поднялось до груди, сковав движения. На ощупь
было оно какое- то вязкое и клейкое, похожее на перепутанный липкий
клубок... паутина! На мгновенье Ши охватила безотчетная паника, поскольку и
двигаться дальше, и возвращаться казалось одинаково опасным. Потом до него
дошло, что скорее всего это просто какие-то чары Базирана, являющиеся частью
штатной охранной системы замка, которые вряд ли грозят какой-то особенной
опасностью.
было. Но во время его предыдущих похождений в мире скандинавских мифов
великаны Сурта с успехом пользовались огненными мечами, а при нем была
шпага. При помощи какого-нибудь заклятья, опираясь на закон подобия, вполне
можно превратить ее в огненный меч. Вряд ли вероятно, чтобы кто-то
посторонний сумел углядеть свет в этом тесном, спиралью спускающемся вниз
лестничном пролете с глухими каменными стенами.
стоял на ступеньке и лихорадочно выдумывал заклинание.
прорвать. Словно Сурта клинок, рассеки сей клубок!
мне дай!
чуть не выпустил ее из руки. Вдоль клинка сбежало окутанное дымком
красноватое пламя, которое вырвалось из острия и открыло, что весь
лестничный пролет от стены до стены и до высоты, на которой стоял Ши, плотно
заполнен мерзкой серой массой. Любой угодивший в нее с головой был бы
моментально задушен. Базиран не оставил незваным гостям ни единого шанса.
шипением побежали огненные язычки, завоняло паленым. Масса съеживалась и
расступалась по стенам. Медленно, расчищая ступеньку за ступенькой,
спускался он вниз. Когда он добрался до последней, где паутина кончалась,
пламя на клинке погасло. Он оказался в большом зале. Преодолев его в
несколько прыжков, он пересек двор и вышел к воротам.
размышляя, стоит ли пытаться пересечь открытое пространство между воротами и
спасительной сенью деревьев, пока она не скроется. В конце концов он решил
рискнуть.
спиной, словно крылья вампира. Ухитрившись ни разу не споткнуться, он достиг
цели и оглянулся. Замок исчез. На виду не осталось ничего, кроме каменистой
плоскости со стоящей посередине хижиной.
насвистывая призывный мотивчик и прислушиваясь. Он прошел уже почти четверть
круга, когда его остановил напряженный шепот:
голову стрелу. -- Истинная правда, что выглядишь ты в точности, как Гарольд
де Ши. Но покажи мне, как держишь ты меч этот тонкий!
чародеи фантома, дабы сбить меня с толку. Очень рада я встрече с тобой,
сквайр Гарольд!
Так и знал, что могу положиться...
случилось?
Бритомартой же несколько иначе обстоят дела, ибо нет у нее столь тесного
покровительства лесов, как у меня. И впрямь срамно упускать возможность
такую захватить весь Орден одним махом! Дай мне подумать. Артегаля оставила
я в хижине дровосека, что на дальнем краю Леса Лозелей. Человек его Талус
отправился за Камбиной, дабы исцелила она его шишки и охладила ум.
имея ума холодного, как сохранит он равновесие душевное и чувство
справедливости? Давай же отправимся туда и поведаем ему обо всем. Уверяю
тебя, вдвоем не одолеть нам столь несметное число чародеев!
скрылась. Среди едва черневших деревьев даже опытная Бельфеба чувствовала
себя довольно неуютно. Она с готовностью выслушала предложение устроить
привал и вздремнуть.
покараулить я первый час, покуда звезды Большой Медведицы не скроются за
верхушкою вон того дерева.
интересоваться хронометрическими вопросами, устроился на отдых.
за плечо среди потоков яркого света.
собиралась разбудить меня через час?
решила я не будить тебя. Хватает мне и совсем короткого сна.
завтрак!
какой-нибудь съедобной цели, а Ши -- волоча ноги от недосыпа -- спросил:
он выслушал мои объяснения, не хватаясь за острые предметы?
растолкую я ему, что к чему?
заподозрила его в трусости. Он был убежден, что в случае чего попросту
удерет от перегруженного амуницией юстициария.
улыбнулась ему, и он почувствовал себя попросту окрыленным.
но тебе подобных... Говоришь ты красиво, хотя большей частью и словами, коих
никогда я не слыхивала. Кстати, обещал растолковать ты значенье тех, коими
Зверя-Крикуна в бегство обратил.
ты Камбину.
о некоторых собственных достижениях в этой области. Перед лицом восхищенного
внимания девушки он окончательно разошелся и, прежде чем сам это понял, уже
рассказывал ей про всю свою жизнь в целом. Осознав этот факт, он быстренько
свернул изложение автобиографических подробностей, не желая оставлять ей
какие-либо объекты для любопытства в дальнейшем.
Если поведал ты правду, края твои стоят того, чтоб на них посмотреть.
скучен мне чопорный двор Глорианы, не остается мне ничего иного, кроме как
охотиться на лозелей и сих подлых... Ш-ш!
стрелу. Та угодила в кролика.
отважился:
когда мы с доком соберемся вернуться домой. Как бы ты посмотрела на то,
чтобы отправиться вместе с нами?
лесов, как привыкла здесь?