это такое? Но ведь это настоящий переворот! Что случилось? Посмотрите мне в
лицо. И вы не хотите с нами жить! Вы отказываетесь от своей комнаты! Что я
вам сделала? Что я вам сделала? Значит, что-нибудь произошло?
Жаном?
у мужа разрешения называть вас господином Жаном. Надеюсь, он не согласится.
Вы меня страшно огорчаете. Можно иметь причуды, но нельзя так обижать свою
маленькую Козетту. Это очень нехорошо. Вы не смеете быть злым, ведь вы такой
добрый.
неудержимом порыве прижала их к шее под подбородком, с выражением
глубочайшей нежности.
тоже есть птички, как на улице Плюме, - жить с нами вместе, бросить эту
ужасную дыру на улице Вооруженного человека; не загадывать нам головоломок,
быть, как все, обедать с нами, завтракать с нами, словом, быть моим дорогим
отцом.
что и сказать.
опоры в авторитетах и цепляющийся за любую веточку, - она первая подтвердила
бы, что такой уж у меня нрав. В этом нет ничего нового. Я всегда любил свой
темный угол.
называться господином Жаном! Я не желаю, чтобы вы говорили мне "вы"!
улице Сен -Луи одну вещицу. У столяра-краснодеревщика. Будь я хорошенькой
женщиной, я бы это приобрел. Очень милый туалет в современном вкусе. У вас
это называется, кажется, розовым деревом. С инкрустацией. С довольно большим
зеркалом. И с ящичками. Очень красивая вещица.
гримаской фыркнула на Жана Вальжана сквозь сжатые зубки. То была сама
Грация, изображавшая сердитую кошечку.
изводите Я очень сердита. Я ничего не понимаю. Вы не защищаете меня от
Мариуса. Мариус не хочет поддержать меня против вас. Я совсем одна. Я так
славно убрала вашу комнату! Если бы я могла достать луну с неба, я бы там ее
повесила. И что же? Что теперь прикажете делать с этой комнатой? Мой жилец
оставляет меня с носом. Я заказываю Николетте превкусный обед. "Ваш обед
никому не нужен, сударыня!" И мой отец Фошлеван требует ни с того ни с сего,
чтобы я называла его господином Жаном и принимала его в старом, дрянном,
безобразном, затхлом погребе, где стены обросли бородой, где вместо хрусталя
валяются пустые бутылки, а вместо занавесок - паутина! Вы человек с
причудами, согласна, все это в вашем духе, но надо же дать передышку людям
после свадьбы. Вы не имели права сразу же браться за прежние чудачества.
Неужели вам так хорошо на этой отвратительной улице Вооруженного человека? А
я была там очень несчастна. Что я вам сделала? Вы ужасно меня огорчаете! Фи!
вопрос, такой простой для Козетты, имел для Жана Вальжана глубокий смысл.
Козетта хотела царапнуть его, а ранила до крови.
неизъяснимым выражением, словно обращаясь к самому себе, прошептал:
отпустить меня с миром. Козетта, ты счастлива; мое время истекло.
что снова вернул ее себе.
тихонько высвободился из объятий Козетты и взялся за шляпу.
дверях, прибавил:
случится. Простите меня.
прощанием.
Глава вторая. ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ШАГОВ НАЗАД
холод, не приглашала больше в гостиную; она избегала называть его и отцом и
господином Жаном. Она позволяла говорить себе "вы". Позволяла называть себя
сударыней. В ней только убавилось веселости. Ее можно было бы счесть
грустной, если б она способна была грустить.
любимый человек говорит все, что вздумается, ничего не объясняет и все же
умеет успокоить любимую женщину. Любопытство влюбленных не простирается за
пределы их любви.
Николетта смела паутину.
приходил ежедневно, не имея сил принудить себя понять слова Мариуса иначе,
как буквально. Мариус устраивался так, чтобы уходить из дому в те часы,
когда приходил Жан Вальжан. Домашние скоро привыкли к новым порядкам,
которые завел г-н Фошлеван. Тусен помогла этому. "Хозяин всегда был таким",
- твердила она. Дед вынес следующий приговор: "Он просто оригинал". Этим все
было сказано. По правде говоря, в девяносто лет уже тяжелы новые связи; все
кажется лишним бременем, новый знакомец только стесняет, для него нет уже
места в привычном укладе жизни. Звался ли он Фошлеваном или Кашлеваном -для
старика Жильнормана было облегчением избавиться от "этого господина". Он
пояснил: "Все эти оригиналы одинаковы. Они способны на любые чудачества. Так
просто, без всяких причин. Маркиз де Канапль был еще хуже. Он купил дворец,
а жил на чердаке. Напускают же на себя люди этакую блажь!"
мог бы угадать причину? В Индии встречаются такие болота: вода в них кажется
необычной, непонятной: вдруг она всколыхнется без ветра, вдруг забурлит там,
где должна быть спокойной. Мы замечаем на поверхности странную зыбь и не
видим змеи, которая ползет по дну.
вскармливают, дракон, который терзает их, отчаяние, которое не дает им покоя
всю ночь. Такие люди на вид ничем не отличаются от других: они ходят,
двигаются. Никто не знает, что страшный разрушительный недуг живет в этих
несчастных и как червь гложет их, причиняя тяжкие муки. Никто не знает, что
любой из них - омут. Стоячий, глубокий омут. Время от времени на поверхности
начинается волнение, ни для кого не понятное. Пробегает загадочная рябь,
исчезает, появляется снова: всплывает пузырь и лопается. Это почти ничего, и
вместе с тем жутко. Это дыхание неведомого зверя.
держаться в тени, когда другие выставляют себя напоказ, носить всегда плащ
защитной окраски, избирать пустынные аллеи, предпочитать безлюдные улицы, не
вмешиваться в разговор, избегать толпы и многолюдных праздников, казаться
человеком с достатком и жить в бедности, носить, при всем своем богатстве, в
кармане ключ от своего жилища и оставлять свечу у привратника, входить со
двора, подниматься по черной лестнице, - все эти небольшие странности, эти
волны, пузыри, мимолетная рябь на поверхности исходят нередко из глубин
отчаяния.
новые знакомства, визиты, домашние заботы, развлечения - все это были важные
дела. Развлечения Козетты стоили недорого: они заключались в одном - быть с
Мариусом. Выходить вместе с ним, сидеть с ним дома, - в этом состояло
главное содержание ее жизни. Для них было вечно новой радостью гулять под
руку, среди бела дня, по людной улице, не прячась, перед всем народом,
вдвоем и наедине среди толпы. У Козетты бывали и огорчения: Тусен не
поладила с Николеттой, и, так как обе старые девы не могли ужиться вместе,
Тусен пришлось уйти. Дед чувствовал себя прекрасно. Мариус время от времени
защищал какое-нибудь дело в суде; тетка Жильнорман продолжала мирно влачить
свое унылое существование бок о бок с молодой четой, что ее вполне
удовлетворяло. Жан Вальжан приходил каждый день.