read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



беспокойным взглядом.
- О, вы можете говорить открыто, - поспешила успокоить его королева, -
этот господин - наш друг. Поворотившись к Жильберу, она прибавила:
- Не правда ли, доктор?
- Да, ваше величество, - кивнул Жильбер, - один из самых преданных ваших
друзей!
- Это другое дело... - заметил Мандэ. - Один отряд национальных
гвардейцев будет размещен в ратуше, другой - на Новом мосту; они пропустят
мятежников, и пока люди господина д'Эрвили и швейцарцы господина Майярдо
будут отражать их атаку, мои отряды отрежут мятежникам пути к отступлению и
ударят с тыла.
- Вот видите, сударь, - обратилась королева к доктору, - что десятое
августа - это вам не двадцатое июня.
- Увы, ваше величество, - я, признаться, беспокоюсь, - отозвался Жильбер.
- За нас? За нас? - настаивала королева.
- Ваше величество! - воскликнул Жильбер. - Я уже говорил вам: насколько я
не одобрял Варенн...
- Настолько вы советуете Гайон!.. У вас есть еще немного времени, чтобы
спуститься со мною вниз, господин Жильбер?
- Разумеется, ваше величество.
- Тогда идемте!
Королева стала спускаться по неширокой винтовой лестнице в первый этаж
дворца.
Первый этаж был превращен в настоящий лагерь, лагерь укрепленный и
охраняемый швейцарцами; все окна там уже были, по выражению королевы,
"забаррикадированы".
Королева подошла к полковнику.
- Ну, господин Майярдо, - проговорила она, - что вы можете сказать о
своих людях?
- Они, как и я, готовы умереть за ваше величество.
- Будут ли они нас защищать до конца?
- Если они начнут стрельбу, ваше величество, они не прекратят ее вплоть
до письменного распоряжения короля.
- Слышите, сударь? За пределами дворца нас окружают враги; но во дворце
нам преданы все до единого.
- Это меня утешает, ваше величество; однако этого недостаточно.
- Знаете, доктор, вы слишком мрачно смотрите на вещи.
- Ваше величество показали мне все, что хотели; позволите ли вы мне
проводить вас в ваши покои?
- Охотно, доктор; как я устала! Дайте руку!
Жильбер склонил голову перед оказанной ему величайшей милостью, редко
оказываемой королевой даже самым близким людям, особенно с тех пор, как
случилось несчастье.
Он проводил ее до спальни.
Войдя в свою комнату, Мария-Антуанетта упала в кресло.
Жильбер опустился перед ней на одно колено.
- Ваше величество! - промолвил он. - Во имя вашего августейшего супруга,
во имя ваших дорогих детей, ради вашей собственной безопасности в последний
раз заклинаю вас воспользоваться имеющейся в ваших руках силой не для
сражения, а для побега!
- Сударь! - отвечала королева. - С четырнадцатого июля я мечтаю о том,
чтобы король за себя отомстил; настала решительная минута, так нам, во
всяком случае, кажется: мы спасем монархию или похороним ее под развалинами
Тюильри.
- Неужели ничто не может заставить вас отказаться от этого рокового
решения?
- Ничто.
С этими словами королева протянула Жильберу руку для поцелуя, в то же
время знаком приказывая ему встать.
Жильбер почтительно коснулся губами руки королевы и, поднимаясь,
проговорил:
- Ваше величество! Позвольте мне написать несколько слов; дело
представляется мне настолько срочным, что я не хотел бы терять ни минуты.
- Прошу вас, сударь, - кивнула королева, жестом приглашая его пройти к
столу.
Жильбер сел и написал следующее:
"Приезжайте, сударь! Королеве грозит смертельная опасность, если друг не
уговорит ее бежать, а я полагаю, что Вы - единственный ее друг, которого она
могла бы послушать".
Он поставил подпись и написал адрес.
- Не будет ли с моей стороны любопытством поинтересоваться, кому вы
пишете? - спросила королева.
- Графу де Шарни, ваше величество, - отвечал Жильбер.
- Графу де Шарни?! - побледнев и содрогнувшись, вскричала королева. -
Зачем же вы ему пишете?
- Чтобы он добился от вашего величества того, к чему не могу склонить вас
я.
- Граф де Шарни слишком счастлив, чтобы помнить о своих старых друзьях,
оказавшихся в несчастье: он не приедет, - заметила королева.
Дверь отворилась: на пороге появился лакей.
- Только что прибыл граф де Шарни! - доложил лакей. - Он просит узнать,
может ли он засвидетельствовать свое почтение ее величеству.
Смертельная бледность залила щеки королевы; она пролепетала нечто
бессвязное.
- Пусть войдет! Пусть войдет! - приказал Жильбер. - Само небо его
посылает!
В дверях показался Шарни в форме морского офицера.
- О! Проходите сударь! Я как раз собирался отправить вам письмо.
Он подал письмо графу.
- Я узнал об опасности, грозившей вашему величеству, и поспешил приехать,
- с поклоном проговорил Шарни.
- Ваше величество! Ваше величество! Заклинаю вас небом, послушайтесь
графа де Шарни: его устами говорит Франция!
Отвесив почтительный поклон королеве и графу, Жильбер вышел, унося в душе
последнюю надежду.

Глава 25

В НОЧЬ С 9 НА 10 АВГУСТА
С позволения наших читателей мы перенесемся в один из домов по улице
Ансьен-Комеди недалеко от улицы Дофины.
В первом этаже этого дома проживал Фрерон.
Пройдем к двери; напрасно мы стали бы к нему звонить: он сейчас находится
во втором этаже у своего приятеля Камилла Демулена.
Пока мы будем подниматься по лестнице, преодолевая семнадцать ступеней,
отделяющих один этаж от другого, позвольте в двух словах рассказать о
Фрероне.
Фрерон (Луи-Станислав) был сыном замечательного Эли-Катрин Фрерона,
подвергавшегося несправедливым и жестоким нападкам Вольтера; когда читаешь
сегодня критические статьи, направленные против автора "Орлеанской
девственницы", "Философского словаря" и "Магомета", удивляешься тому,
насколько верны замечания журналиста, сделанные им в 1754 году и совпадающие
с нашими в 1854 году, то есть, сто лет спустя.
Фрерон-младший - ему было тогда тридцать пять лет, - был потрясен
несправедливостями, совершенными по отношению к его отцу, не снесшему
оскорблений и скончавшемуся в 1776 году в результате уничтожения хранителем
печати Мироменилем его "Литературного альманаха"; Фрерон горячо воспринял
Революцию, он выпускал или собирался выпускать в это время "Оратора Народа".
Вечером 9 августа он находился, как мы уже сказали, у Камилла Демулена,
где ужинал вместе с Брюном, будущим маршалом Франции, а пока - типографским
мастером.
За столом вместе с ними сидели Барбару и Ребекки.
Одна-единственная женщина принимала участие в трапезе, чем-то
напоминавшей ужин гладиаторов перед выходом на арену, носивший название
свободной трапезы, Женщину эту звали Люсиль.
Нежное имя, очаровательная женщина, оставившие по себе болезненное
воспоминание в анналах Революции!
Мы не сможем проводить тебя в этой книге вплоть до эшафота, на который
ты, любящее и поэтичное создание, пожелала подняться вслед за мужем; однако
мы набросаем твой портрет двумя росчерками пера.
Один-единственный портрет остался после тебя, бедное дитя! Ты умерла так
рано, что художник был вынужден, если можно так выразиться, перехватить твой
образ на лету. Речь идет о миниатюре, виденной нами в восхитительной
коллекции полковника Морена, которая была пущена по ветру, несмотря на свою
уникальность, после смерти этого замечательного человека, с такой щедростью
предоставлявшего свои сокровища в наше распоряжение.
На этом портрете Люсиль предстает маленькой, хорошенькой шалуньей; есть
нечто в высшей степени плебейское в ее очаровательном личике. В самом деле,
дочь бывшего мелкого финансового служащего и прелестной женщины, как
утверждают, любовницы министра финансов Терре, Люсиль Дюплесси-Ларидон была,
как и г-жа Ролан, незнатного происхождения.
Брак по любви соединил в 1791 году эту девушку с этим ужасным ребенком, с
этим гениальным мальчишкой по имени Камилл Демулен; по сравнению с ним
Люсиль можно было назвать богатой.
Камилл, бедный, довольно некрасивый, косноязычный из-за заикания,
помешавшего ему стать оратором, благодаря чему он стал великим писателем,
как вам, разумеется, известно, совершенно покорил ее изяществом своего ума и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 [ 256 ] 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.