read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



добрым сердцем.
Камилл, хотя и придерживался мнения Мирабо, сказавшего: "Вам никогда не
совершить Революцию, если вы не искорените христианство", все же венчался в
церкви Сен-Сюльпис по католическому обряду; но в 1792 году, когда у него
родился сын, он отнес его в ратушу и заказал для него республиканское
крещение.
Вот в этой квартирке второго этажа в доме по улице Ансьен-Комеди и
составлялся, к великому ужасу и в то же время к большому удовольствию
Люсиль, план восстания, который, по наивному признанию Барбару, был им
завернут в нанковые штаны и отправлен к прачке.
Барбару, не очень веривший в успех затеянного им самим предприятия и
опасавшийся попасть в руки победившего двора, с простотой древних показал
припасенный им заранее яд, приготовленный Кабанисом для него, как и для
Кондорсе.
Перед началом ужина Камилл, веривший в успех не более Барбару, сказал,
поднимая бокал и стараясь, чтобы его не слышала Люсиль:
- Edamus et bibamus, eras enim moriemur <Давайте есть и пить, потому что
завтра мы умрем! (лат.)>! Однако Люсиль услыхала его слова.
- Зачем ты говоришь на языке, которого я не понимаю? - молвила она. - Я
догадываюсь, о чем ты говоришь, Камилл! Можешь не беспокоиться, я не помешаю
тебе исполнить свой долг.
После этих слов все заговорили свободно и в полный голос.
Фрерон был настроен решительнее других: все знали, что он был безнадежно
влюблен, хотя никто не имел представления, кто эта женщина. Его отчаяние
после смерти Люсиль выдало его роковую тайну.
- А ты, Фрерон, приготовил себе яд? - спросил Камилл.
- Если завтра мы потерпим неудачу, я погибну, сражаясь! - отвечал тот. -
Я так устал от жизни, что жду лишь повода, чтобы от нее избавиться.
Ребекки более других надеялся на успешный исход борьбы.
- Я знаю своих марсельцев, - сказал он, - ведь я сам их подбирал: я
уверен в них от первого до последнего человека; ни один не подведет!
После ужина хозяева предложили отправиться к Дантону.
Барбару и Ребекки отказались: их ждали в казарме марсельцев.
Казарма находилась шагах в двадцати от дома Камилла Демулена.
У Фрерона была назначена встреча в коммуне с Сержаном и Манюэлем.
Брюн договорился с Сантером, что переночует у него.
Каждый был связан с предстоящим событием собственными нитями.
Итак, все разошлись. Камилл и Люсиль пошли к Дантону одни.
Обе четы были очень дружны; были привязаны друг к другу не только
мужчины, но и их жены.
Дантон хорошо известен читателям; мы не раз вслед за великими мастерами,
изобразившими его крупными мазками, были вынуждены возвращаться к его
портрету.
А вот его жена менее известна; скажем о ней несколько слов. Воспоминание
об этой замечательной женщине, бывшей предметом столь глубокого обожания
своего супруга, мы снова находим у полковника Морена; правда, о ней
рассказывает не миниатюра, а скульптурный портрет.
По мнению Мишле, он был сделан уже после ее смерти.
Он олицетворяет доброту, спокойствие, силу.
Ее еще не поразила болезнь, убившая эту женщину в 1793 году, однако она
уже печальна и беспокойна, словно предчувствует скорую кончину.
Согласно дошедшей до нас молве, она была к тому же набожной и робкой.
Однако, несмотря на робость и набожность, она в один прекрасный день не
побоялась пойти против воли родителей: это случилось в тот день, когда она
объявила, что хочет выйти замуж за Дантона.
Как Люсиль в Камилле Демулене, она сумела в этом мрачном и противоречивом
человеке, никому еще не Известном, не имевшем ни звания, ни состояния,
угадать бога, погубившего ее, когда он явился ей, как Юпитер - Семеле
<Семела - возлюбленная Юпитера. По совету ревнивой Геры, явившейся к ней в
образе кормилицы, Семела потребовала от Юпитера, чтобы тот предстал перед
ней во всем своем божественном величии. Связанный обещанием исполнить любое
ее желание. Юпитер появился среди молний и грома и испепелил ее.>.
Невозможно было не почувствовать, что у человека, к которому привязалась
бедняжка, грозная и непредсказуемая судьба; но может быть, ее решение было
продиктовано не только любовью, но и набожностью по отношению к этому ангелу
света и тьмы, которому была уготована честь олицетворять собою год 1792, как
Мирабо связывается с 1791-м, а Робеспьер - с 1793 годом.
Когда Камилл и Люсиль пришли к Дантонам, - а обе четы жили бок о бок:
Камилл и Люсиль, как мы уже сказали - на улице Ансьен-Комеди, Дантон - на
улице Пан-Сент-Андре, - г-жа Дантон плакала, а Дантон изо всех сил пытался
ее успокоить, Женщина подошла к женщине, мужчина - к мужчине.
Жены поцеловались, мужья пожали друг Другу руки.
- Как ты полагаешь, что-нибудь произойдет? - спросил Камилл.
- Надеюсь, что так, - отвечал Дантон. - Впрочем, Сантер к этому делу
поостыл. К счастью, по-моему, завтрашний день затрагивает интересы не одного
человека, не отдельного бунтовщика: недовольство нищенским существованием,
всеобщее возмущение, угроза интервенции, убеждение в том, что Францию
предали, - вот на что следует делать ставку. Сорок семь секций из сорока
восьми проголосовали за низложение короля; каждая из них выбрала трех
комиссаров, которые должны собраться в коммуне для спасения отечества.
- Спасение отечества, - покачав головой, возразил Камилл, - это слишком
общее понятие.
- Да; но в то же время это широкое понятие.
- А Марат? А Робеспьер?
- Разумеется, ни того, ни другого никто не видел: один спрятался на своем
чердаке, другой отсиживается в погребе. Когда все будет кончено, один
появится, подобно ласке, другой вылетит, как филин.
- А Петион?
- Трудно понять, на чьей он стороне! Четвертого он объявил дворцу войну;
восьмого он предупредил департаментские власти, что не отвечает за
безопасность короля; сегодня утром он предложил расставить национальных
гвардейцев на площади Карусели; нынче вечером он потребовал у департамента
двадцать тысяч франков для возвращения марсельцев на родину.
- Он хочет усыпить бдительность двора, - предположил Камилл Демулен.
- Я тоже так полагаю, - кивнул Дантон. В эту минуту вошли еще двое:
супруги Робер. Читатели, несомненно, помнят, что г-жа Робер (мадмуазель де
Кералио) диктовала 17 июля 1791 года на алтаре Отечества знаменитую петицию,
которую писал ее супруг.
В противоположность двум другим парам, где мужья были выше своих жен, в
этой семье главой была супруга. Робер был тучным мужчиной лет тридцати пяти
- сорока; он входил в Клуб кордельеров и служил общему делу более как
патриот, не блистая особыми талантами, не обладая легким слогом, зато был
враждебно настроен по отношению к Лафайету и был известен своим огромным
честолюбием, если верить мемуарам г-жи Ролан.
Госпоже Робер было в ту пору тридцать четыре года; она была маленькой,
ловкой, умной и гордой; воспитанная своим отцом, Гинеменом де Кералио,
кавалером ордена Св. Людовика, членом Академии, среди учеников которого был
некий юный корсиканец, чей стремительный взлет учитель, разумеется, не мог
тогда предугадать, - мадмуазель Кералио незаметно для себя увлеклась наукой
и стала писательницей; в семнадцать лет она писала, переводила,
компилировала; в восемнадцать - написала роман: "Аделаида". Так как ее отцу
не хватало на жизнь, он сотрудничал в "Меркурии" и в "Газете Ученых", и не
раз ему случалось подписывать своим именем статьи, которые писала за него
дочь, причем никто не мог отличить их от его собственных, так она отточила
свой ум и стиль, став одной из самых неутомимых журналисток своего времени.
Супруг Робер прибыли из Сент-Антуанского предместья. По их словам,
выглядело оно весьма необычно.
Ночь была хороша, внешне вполне мирная и не предвещавшая ничего
особенного; на улицах не было никого или почти никого; но все окна были
освещены, и этот свет из окон горел словно для того, чтобы осветить ночь.
Благодаря такому освещению улицы приобретали зловещий вид. Это не было
похоже ни на праздник, ни на траур: предместье будто жило в каком-то
лихорадочном сне.
В тот момент, когда г-жа Робер подходила к концу своего рассказа, всех
заставил вздрогнуть колокольный звон.
Это был первый удар набата, в который ударили кордельеры.
- Отлично! - воскликнул Дантон. - Узнаю наших марсельцев! Я так и думал,
что сигнал к выступлению подадут они.
Женщины в ужасе переглянулись; в особенности напуганной казалась г-жа
Дантон.
- Сигнал? - переспросила г-жа Робер. - Значит, наступление на дворец
начнется ночью?
Никто ей не ответил; но Камилл Демулен, с первым же ударом колокола
удалившийся в свою комнату, возвратился с ружьем в руке.
Люсиль вскрикнула. Чувствуя, что в этот решительный час она не вправе
мешать любимому мужу, она бросилась в альков г-жи Дантон, упала на колени,
припала головой к кровати и расплакалась.
Камилл вошел вслед за ней.
- Не волнуйся! - сказал он. - Я ни на шаг не отойду от Дантона.
Мужчины вышли; г-жа Дантон, казалось, вот-вот умрет от страха; г-жа Робер
обвила руками шею мужа и никак не хотела отпускать его одного.
Но вот три женщины остались одни: г-жа Дантон сидела с отрешенным видом;
Люсиль плакала, стоя на коленях, г-жа Робер широкими шагами мерила комнату,
разговаривая вслух и не замечая, что каждое ее слово больно ранит г-жу
Дантон:
- Все это, все это по вине Дантона! Если мой муж погибнет, я умру вместе
с ним! Но перед смертью я заколю Дантона кинжалом!
Так прошло около часу.
Стало слышно, как отворилась входная дверь.
Госпожа Робер устремилась вперед; Люсиль подняла голову; г-жа Дантон



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 [ 257 ] 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.