read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нахожу, что это хитро придумано. Но больше у него нет ни гроша, он мне
вывернет пустые карманы. А так как мне нужны деньги для поездки в Жуайю, я
предпочитаю обратиться к вам: у вас есть все, у него ничего нет. Я немного
устал, разрешите мне сесть.
Мариус сел сам и подал ему знак сесть.
Тенардье, опустившись на мягкий стул, взял обе газеты, вложил их снова
в конверт и пробормотал, постукивая пальцем по Белому знамени:
- Не так-то легко было заполучить эту бумажонку.
Потом, заложив нога за ногу и откинувшись на спинку стула, - поза,
свойственная людям, уверенным в себе, - он с важностью начал, подчеркивая
отдельные слова:
- Господин барон! Шестого июня тысяча восемьсот тридцать второго года,
примерно год назад, в самый день мятежа, один человек находился в Главном
водостоке парижской клоаки, с той стороны, где водосток выходит на Сену,
между мостом Инвалидов и Иенским мостом.
Мариус внезапно придвинул свой стул ближе к Тенардье. Тот заметил это
движение и продолжал с медлительностью оратора, который овладел вниманием
слушателя и чувствует, как трепещет сердце противника под ударами его слов:
- Человек этот, вынужденный скрываться по причинам, впрочем, совершенно
чуждым политике, избрал клоаку своим жилищем и имел от нее ключ. Повторяю:
это случилось шестого июня, вероятно, около восьми часов вечера. Человек
услышал шум в водостоке. Очень удивленный, он прижался к стене и стал
прислушиваться. Это были шаги; кто-то пробирался в темноте, кто-то шел в его
сторону. Странное дело! В водостоке, кроме него, оказался еще один человек.
Решетка выходного отверстия находилась неподалеку. Слабый свет, проникавший
через нее, позволил ему узнать этого человека и увидеть, что он что-то нес
на спине и шел согнувшись. Тот, кто шел согнувшись, был беглый каторжник, а
то, что он тащил на плечах, был труп. Убийца, захваченный с поличным, если
здесь имело место убийство. Ну, а насчет ограбления, то это само собой
разумеется. Задаром человека не убивают. Каторжник собирался бросить труп в
реку. И вот что стоит отметить: чтобы добраться до выходной решетки,
каторжник, пройдя через всю клоаку, не мог миновать ужасную трясину, куда,
казалось бы, мог сбросить труп. Чистильщики клоаки на другой же день нашли
бы убитого, а это не входило в расчет убийцы. Он предпочел перейти через
топь со своей тяжелой ношей, хотя это стоило ему, должно быть, страшных
усилий; большего риска для жизни невозможно себе представить. Не могу
понять, как он выбрался оттуда живым.
Мариус придвинул стул еще ближе, Тенардье воспользовался этим, чтобы
перевести дух. Затем продолжал:
- Господин барон! Клоака -не Марсово поле. Там всего в обрез, даже
места. Если двое попадают туда, они неизбежно должны встретиться. Так оно и
произошло. Старожил этих мест и прохожий, к крайнему своему неудовольствию,
должны были столкнуться. Прохожий сказал старожилу: "Ты видишь, что у меня
на спине, мне надо отсюда выйти; у тебя есть ключ, дай его мне". Этот
каторжник - человек непомерной силы. Отказывать ему нечего было и думать.
Тем не менее обладатель ключа вступил с ним в переговоры, единственно затем,
чтобы выиграть время. Он оглядел мертвеца, но мог определить только, что тот
молод, хорошо одет, с виду богат и весь залит кровью. Во время разговора он
ухитрился незаметно для убийцы оторвать сзади лоскут от платья убитого.
Вещественное доказательство, знаете ли, - средство напасть на след и
заставить преступника сознаться в преступлении. Это вещественное
доказательство человек спрятал в карман. Затем он отпер решетку, выпустил
прохожего с его ношей за спиной, снова запер решетку и скрылся, вовсе не
желая быть замешанным в это происшествие и в особенности не желая оказаться
свидетелем того, как убийца будет бросать убитого в реку. Понятно вам
теперь? Тот, кто нес труп, был Жан Вальжан; хозяин ключа беседует с вами в
эту минуту; а лоскут от платья...
Не закончив фразу, Тенардье достал из кармана и поднял до уровня глаз
зажатый между большими и указательными пальцами изорванный, весь в темных
пятнах, обрывок черного сукна.
Устремив глаза на этот лоскут, с трудом переводя дыхание, бледный как
смерть, Мариус поднялся и, не произнося ни слова, не спуская глаз с этой
тряпки, отступил к стене; протянув назад правую руку, он стал шарить по
стене возле камина, нащупывая ключ в замочной скважине стенного шкафа. Он
нашел ключ, открыл шкаф и, не глядя, сунул туда руку; его растерянный взгляд
не отрывался от лоскута в руках Тенардье.
Между тем Тенардье продолжал:
- Господин барон! У меня есть веское основание думать, что убитый
молодой человек был богатым иностранцем, который имел при себе громадную
сумму денег, и что Жан Вальжан заманил его в ловушку.
- Этот молодой человек был я, а вот и сюртук! - вскричал Мариус, бросив
на пол старый окровавленный черный сюртук.
Выхватив из рук Тенардье лоскут, он нагнулся и приложил к оборванной
поле сюртука кусок сукна. Тот кусок пришелся к месту, и теперь пола казалась
целой.
Тенардье остолбенел от неожиданности. Он успел только подумать: "Эх,
сорвалось!"
Мариус выпрямился, весь дрожа, охваченный и отчаяньем и радостью.
Он порылся у себя в кармане, в бешенстве шагнул к Тенардье и поднес к
самому его лицу кулак с зажатыми в нем пятисотфранковыми и тысячефранковыми
билетами.
-Вы подлец! Вы лгун, клеветник, злодей! Вы хотели обвинить этого
человека, но вы его оправдали; хотели его погубить, но добились только того,
что его возвеличили. Это вы вор! И это вы убийца! Я вас видел, Тенардье
-Жондрет, в том самом логове на Госпитальном бульваре. Я знаю достаточно,
чтобы упечь вас на каторгу, а если бы пожелал, то и дальше. Нате, вот вам
тысяча, мерзавец вы этакий!
Он швырнул Тенардье тысячефранковый билет.
- А, Жондрет -Тенардье, подлый плут! Пусть это послужит вам уроком,
продавец чужих секретов, торговец тайнами, гробокопатель, презренный
негодяй? Берите еще пятьсот франков и убирайтесь вон! Вас спасает Ватерлоо.
- Ватерлоо? - проворчал пораженный Тенардье, распихивая по карманам
билеты в пятьсот и тысячу франков.
- Да, бандит! Вы спасли там жизнь полковнику...
- Генералу, - поправил Теиардье, вздернув голову.
- Полковнику! - запальчиво крикнул Мариус. - За генерала я не дал бы
вам ни гроша. И вы еще посмели прийти сюда бесчестить других? Нет
преступления, какого бы вы не совершили. Уходите прочь! Скройтесь с моих
глаз! И будьте счастливы - вот все, чего я вам желаю. А, изверг! Вот вам еще
три тысячи франков. Держите. Завтра же вы уедете в Америку, вдвоем с вашей
дочерью, так как жена ваша умерла, бессовестный враль! Я прослежу за вашим
отъездом, разбойник, и перед тем, как вы уедете, отсчитаю вам еще двадцать
тысяч франков. Отправляйтесь, пусть вас повесят где-нибудь в другом месте!
- Господин барон! - сказал Жондрет, поклонившись до земли. - Я век буду
вам благодарен.
Он вышел, ничего не соображая, изумленный и восхищенный, раздавленный
отрадным грузом свалившегося на него богатства и этой нежданно разразившейся
грозой, осыпавшей его банковыми билетами.
Правда, он был повержен, но вместе с тем ликовал; было бы досадно, если
бы при нем оказался громоотвод против подобных гроз.
Покончим тут же с этим человеком. Через два дня после описанных здесь
событий он, с помощью Мариуса, выехал под чужим именем в Америку вместе с
дочерью Азельмой, увозя в кармане переводной вексель на двадцать тысяч
франков, адресованный банкирскому дому в Нью-Йорке. Подлость этого
неудавшегося буржуа Тенардье была неизлечимой; в Америке, как и в Европе, он
остался верен себе. Дурному человеку достаточно иметь касательство к доброму
делу, чтобы все погубить, обратив добро во зло. На деньги Мариуса Тенардье
стал работорговцем.
Не успел Тенардье выйти из дому, как Мариус побежал в сад, где все еще
гуляла Козетта.
- Козетта! Козетта! - закричал он. - Идем, идем скорее! Едем. Баск,
фиакр! Идем, Козетта. Ах, боже мой! Ведь это он спас мне жизнь! Нельзя
терять ни минуты! Накинь свою шаль.
Козетта подумала, что он сошел с ума, но повиновалась.
Он задыхался, он прижимал руки к сердцу, чтобы сдержать его биение. Он
ходил взад и вперед большими шагами, он обнимал Козетту.
- Ах, Козетта! Какой я негодяй! - твердил он.
Мариус потерял голову. Он начинал прозревать в Жане Вальжане человека
возвышенной души. Перед ним предстал образ беспримерной добродетели, образ
высокий и кроткий, смиренный при всем его величии. Каторжник преобразился в
святого. Мариус был ослеплен этим чудесным превращением. Он не давал себе
полного отчета в своих чувствах - он знал только, что увидел нечто великое.
Спустя минуту фиакр был у дверей. Мариус помог сесть Козетте и быстро
сел сам.
- Живей! - сказал он кучеру. - Улица Вооруженного человека, дом семь.
Фиакр покатился.
- Ах, какое счастье! - воскликнула Козетта. - Улица Вооруженного
человека. Я не смела тебе о ней говорить. Мы едем к господину Жану.
- К твоему отцу! Он теперь больше чем когда-либо твой отец, Козетта!
Козетта, я догадываюсь. Ты говорила, что так и не получила моего письма,
посланного с Гаврошем. Должно быть, оно попало ему в руки, Козетта, и он
пошел на баррикаду, чтобы меня спасти. Его призвание - быть
ангелом-хранителем, поэтому он спасал и других; он спас Жавера. Он извлек
меня из пропасти, чтобы отдать тебе. Он нес меня на спине по этому ужасному
водостоку. Ах, я неблагодарное чудовище! Козетта! Он был твоим провидением,
а потом стал моим. Вообрази только, что там, в клоаке, была страшная
трясина, где можно было сто раз утонуть. Слышишь, Козетта? Утонуть в грязи!
И он перенес меня через нее. Я был в обмороке, я ничего не видел, не слышал,
ничего не знал о том, что приключилось со мною. Мы его сейчас увезем,
заберем с собой, и, хочет не хочет, больше он с нами не разлучится. Только



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 [ 260 ] 261 262 263
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.