read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



деньги, могут при необходимости пользоваться услугами некоторых наших
соотечественников - сомнительного сброда, прикармливающегося за счет
иностранцев, - и, наконец, пользуются тайными симпатиями американских
беженцев, спасающихся здесь от войн, сотрясающих Новый Свет.
- И вы думаете, что леди Ада могла оказаться замешанной в эту грязную
историю?
- Нет, сэр, ни в коем случае. Такое просто невозможно. Женщина, которую
вы видели, никак не могла быть Адой Байрон.
- Тогда и дело с концом, - развел руками Мэллори. - Скажи вы мне, что тут
затронуты интересы леди Ады, я согласился бы почти на что угодно. Однако в
данной ситуации я уж как-нибудь справлюсь сам.
- Как знаете, - пожал плечами Олифант. - Да, может быть, сейчас и
рановато прибегать к столь решительным мерам. У вас есть моя карточка? Если
что-нибудь еще, дайте мне знать.
- Непременно. Олифант встал.
- И если кто-нибудь спросит, мы сегодня не обсуждали ничего, кроме дел
Географического общества.
- Вы так и не сказали, на кого вы работаете, мистер Олифант. Я не имею в
виду редакторов и издателей.
- Подобные сведения, - покачал головой Олифант, - никогда не приносят
пользы, сэр. И могут принести уйму неприятностей. С вашей стороны, доктор
Мэллори, было бы очень благоразумно не связываться впредь с рыцарями плаща и
кинжала. Будем надеяться, что вся эта история окажется в конечном итоге
пустышкой и растает без следа, как ночной кошмар. Я же, безусловно, выдвину
вашу кандидатуру в Географическое общество и искренне надеюсь, что вы
всерьез рассмотрите мое предложение относительно полицейских машин.
С этими словами необычный посетитель встал, повернулся и зашагал прочь по
роскошному ковру Дворца; его длинные ноги мелькали, как ножницы.

***
Одной рукой сжимая ручку новенького саквояжа, другой цепляясь за
свисающие сверху ременные петли, Мэллори проталкивался на выход. Когда
паробус притормозил, давая дорогу грязному грузовику с асфальтом, Мэллори
спрыгнул на мостовую.
Несмотря на все свои усилия, он ошибся паробусом. Или, возможно, заехал
гораздо дальше, чем нужно, - углубившись в свежий номер ?Вестминстерского
ревю?. Он купил этот журнал потому, что там была статья Оли-фанта, своего
рода патологоанатомическое исследование причин и хода Крымской войны.
Олифант, как выяснилось, считался чем-то вроде эксперта по Крымскому
региону, поскольку опубликовал свои ?Русские берега Черного моря? за год с
лишним до начала военных действий. В книге подробно описывалась веселая и
довольно богатая событиями поездка репортера по Крыму. Статья в
?Вестминстерском ревю? пестрила весьма ядовитыми намеками и выпадами; вполне
возможно, что раньше, до знакомства с Олифантом, Мэллори их бы и не заметил.
- Ты это мне, начальник? - удивленно поднял голову малолетний оборванец,
обмахивавший тротуар метлой.
К печальному своему удивлению, Мэллори осознал, что говорит сам с собой -
стоит посреди улицы в полном отупении и бормочет что-то о пройдошливости
этого Олифанта. Пытаясь привлечь внимание ошалелого господина, мальчишка
сделал обратное сальто. Мэллори бросил ему монету, окончательно понял, что
не знает этих мест, и зашагал куда глаза глядят; вскоре он оказался на
Лестер-сквер, чьи дорожки и тенистые аллеи являлись идеальным местом, чтобы
схлопотать по голове или - при мирном развитии событий - попросту остаться
без кошелька. Особенно ночью, поскольку окрестные улицы кишели мелкими
театриками, а также заведениями, где развлекали зрителей немудреными
пантомимами и картинками волшебного фонаря.
Миновав Уитком-стрит, а затем Оксендон-стрит, Мэллори оказался на
Хеймаркете, таком странном в разгар ясного летнего дня, когда здешние
сиплоголосые сирены расползлись по домам и завалились спать. Из любопытства
он прошелся по улице. Днем Хеймаркет выглядел совсем иначе - каким-то
запущенным, уставшим от себя самого. Наконец, обратив внимание на неспешную
походку Мэллори, к нему подкатился сутенер с предложением купить
?французские дирижабли?, наилучшее предохранительное средство от французской
же язвы.
Мэллори отдал ему деньги и закинул покупку в саквояж.
Повернув налево, он окунулся в пыхтящий грохот и суету Пэлл-Мэлл; здесь
вдоль широкой асфальтированной мостовой тянулись кованые решетки закрытых
клубов, их мраморные фасады стояли в глубине, подальше от уличной
бестолковщины. За Пэлл-Мэлл в дальнем конце площади Ватерлоо высилась
колонна герцога Йоркского. Старый добрый герцог Йоркский, у которого было
десять тысяч солдат <Старый добрый герцог Йоркский, у которого было десять
тысяч солдат - герой одного из самых популярных английских детских стишков
(см. ниже). Имеется в виду герцог Йоркский Фредерик Август (1763-1827), сын
Георга III. Колонна, на которой установлен его памятник, имеет высоту свыше
тридцати метров.
У герцога Йоркского был отряд -
Десять тысяч солдат.
Герцог велел им подняться на холм,
А потом спуститься назад.
И когда они были вверху - то вверху,
И когда они были внизу - то внизу,
А когда они были на полпути -
То ни вверху, ни внизу.
(Пер. М. Пчелинцева)
Что характерно: ни историкам, ни фольклористам так и не удалось
достоверно определить, какое именно сражение имелось здесь в виду>,
превратился теперь в почерневшую от копоти статую; рядом со стальными
шпилями штаб-квартиры Королевского общества его колонна казалась жалким
столбиком.
Теперь Мэллори ориентировался. Он поднялся на пешеходный мост,
пересекавший Пэлл-Мэлл; внизу рабочие с платками на головах долбили
перекресток стальной лапой экскаватора. Присмотревшись, он сообразил, что
они готовят площадку под новый монумент, не иначе как в честь крымской
победы. Мэллори спустился и зашагал по Риджент-стрит к Серкусу, где толпа
нескончаемо извергалась из прокопченных мраморных вестибюлей подземки. Тут
он отдался на волю стремительному людскому потоку.
И чуть не задохнулся от оглушительной вони; на какое-то мгновение Мэллори
показалось, что адские миазмы исходят от самой толпы, от ее одежды и
башмаков. Но нет, эта вонь обладала невероятной, нечеловеческой
интенсивностью, в ней ощущалась яростная химия раскаленной золы и
человеческих выделений, просачивающихся сквозь многометровую толщу земли;
было ясно, что отравленный воздух выдавливается из душного чрева города
мчащимися во мраке туннелей поездами. Толпа тащила Мэллори по Джермин-стрит;
несколько секунд - и ноздри ему прочистил головокружительный запах сотен
сортов сыра, исходивший из знаменитого магазина ?Пакстон и Уитфилд?. Подойдя
к Дюк-стрит, он задержался возле кованых фонарей ?Кавендиш-Отеля?, запер
саквояж на ключ и перешел на другую сторону улицы, где высился Музей
практической геологии, цель его путешествия.
Мощное, похожее на крепость здание чем-то напоминало духовный облик
своего куратора. Поднявшись по ступеням в желанную каменную прохладу,
Мэллори раскрыл переплетенную в кожу книгу посетителей, широко, с росчерком
расписался и прошел в огромный центральный зал, вдоль стен которого сверкали
застекленные, из красного дерева стенды. Дневной свет попадал сюда сверху;
вот уж кому не грозит безработица, подумал Мэллори, заметив под огромным
прозрачным куполом люльку стекломоя. Справится с последним стеклом - будет
самое время мыть первое.
На первом этаже Музея были выставлены позвоночные, а также подходящие к
случаю чудеса из области стратиграфической геологии. Выше, на обнесенной
перилами галерее, располагались стенды поменьше - с беспозвоночными. Сегодня
посетители радовали глаз своей многочисленностью; просто удивительно,
сколько пришло сюда женщин и детей, в том числе большая группа грубоватых,
не очень опрятных мальчишек в форме, скорее всего дети рабочих, обучающиеся
в какой-нибудь из государственных школ. Они изучали стенды серьезно и
внимательно, поминутно обращаясь с вопросами к одетым в красные куртки
смотрителям.
Мэллори открыл высокую, безо всякой таблички дверь и оказался в коридоре,
по обеим сторонам которого шли двери кладовых. Кабинет куратора располагался
в самом конце коридора; из-за закрытой двери доносился громкий, хорошо
поставленный голос, голос человека, привыкшего к тому, что каждое его слово
выслушивается с благоговейным вниманием. Мэллори постучал и с улыбкой
прислушался: невидимый глазу оратор завершал особо цветистый период.
- Войдите, - прогремел могучий голос.
Увидев Мэллори, Томас Генри Гексли поднялся из-за стола и протянул руку.
Куратор диктовал что-то своему секретарю, желторотому очкарику с внешностью
честолюбивого старшекурсника.
- Пока все, Харрис, - сказал Гексли. - Пришлите, пожалуйста, мистера
Рикса с его рисунками бронтозавруса.
Секретарь поместил свои записи в кожаную папку, отвесил Мэллори
почтительный поклон и удалился.
- Как жизнь, Нед? - На Мэллори смотрели близко посаженные, почти
нечеловечески наблюдательные глаза, сумевшие в свое время заметить в корне
человеческого волоса ?слой Гексли?. - Ты неплохо выглядишь. Можно сказать,
великолепно.
- Да вот, повезло тут однажды, - туманно объяснил Мэллори.
К немалому его удивлению, из-за захламленного стола Гексли появился
маленький светловолосый мальчик, одетый в аккуратную матроску и короткие
штаны.
- А это еще кто такой? - деланно нахмурился Мэллори.
- Подрастающее поколение. - Гексли нагнулся и взял ребенка на руки. ?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.