Джеймисон понял, что тут происходит, мгновенно - как только двигатель
"Фердинанда" яростно взвыл, а нос его исчез в огромном облаке пыли. Машину
начало бросать из стороны в сторону, она сильно наклонилась вперед и
потеряла - сколько ни старался помешать этому Джеймисон - скорость.
Трактор начал тонуть - совсем как корабль, терпящий крушение в штормовом
море. Расширившимися от ужаса глазами Уилер смотрел на клубящиеся за
лобовым стеклом облака пыли; прошло несколько секунд, и стало совершенно
темно. Джеймисон выключил двигатель, теперь они шли на дно в полной
тишине, нарушаемой только еле слышным гудением системы циркуляции воздуха.
оба астронома были слишком ошеломлены, чтобы что-либо предпринять, они
просто сидели и беспомощно взирали друг на друга. Затем Уилер встал и
неуверенно подошел к ближайшему иллюминатору. И не увидел абсолютно
ничего; казалось, что наружная сторона толстой кварцевой пластины затянута
гладким, абсолютно черным - чернее самой глубокой ночи - бархатом.
"Фердинанд" опустился на дно.
глубже.
наслышался об этих предательских пылевых озерах, о поглощенных ими людях и
машинах.
реже, чем можно бы заключить из расхожих баек - они образуются только при
весьма специфических, все еще не до конца понятных условиях. Если вы
хотите создать такую ловушку, возьмите неглубокий кратер в скальном грунте
вполне определенной природы, а затем подождите несколько сотен миллионов
лет, пока температурные перепады между днем и ночью не превратят
поверхностные слои камня в пыль. Чем дольше протекает этот неспешный
процесс, тем тоньше становится образовавшаяся пыль; наступает момент,
когда она приобретает способность течь, подобно жидкости, и собирается на
дне кратера. И почему, собственно, "подобно"? - во многих отношениях она
действительно является жидкостью; если набрать ведро этой невероятно
тонкой пыли, она будет плескаться в нем на манер не очень вязкой нефти.
Ночью в ней циркулируют - и это подтверждается прямыми наблюдениями -
конвекционные потоки: верхние слои остывают и опускаются на дно, откуда
навстречу им поднимаются струи теплой пыли. В результате пылевые озера
очень легко обнаружить - инфракрасные детекторы видят их аномальное
тепловое излучение за несколько километров. Но это - только ночью, в
дневное время все подобные эффекты напрочь забиваются солнечным жаром.
лицо и не выказывало при этом особой уверенности. - Думаю, мы отсюда
выкарабкаемся. Озеро скорее всего совсем маленькое - иначе его успели бы
уже обнаружить. Считается, что эти места обследованы очень подробно.
заглохли, остается шанс выползти наружу - примерно как подводный танк
вылезает на берег реки. Меня вот только одно беспокоит - идти ли нам
вперед или попробовать задним ходом.
маленькое, и мы могли по инерции пролететь за его середину. Как ты
думаешь, в какую сторону наклонен пол?
тяга слабее.
протестующе задрожал, дернулся на несколько сантиметров вперед и снова
замер.
получается, придется такими вот рывками. Моли Бога, чтобы выдержали
двигатели, о передаче я уж и не говорю.
мучительной медлительностью, а затем Джеймисон и вовсе заглушил моторы.
теплоизолятор. Нужно немного остыть.
стать нашей могилой. Такая обстановка совсем не располагала его к
разговорам, да и Джеймисона тоже. Стремиться к спасению и нарваться по
пути на такую вот неприятность - в этом была какая-то мрачная насмешка.
циркуляцию воздуха, и в кабине повисла гробовая тишина.
потрескивание, причины которого Уилер не мог себе и представить.
- и тут же образуется конвекционный поток. Думаю, на поверхности
образуется небольшой, но вполне заметный гейзер. При случае он поможет нас
найти. Какое ни на есть, а все-таки утешение. И воздуха и пищи им хватит
надолго - все тракторы снабжены солидным неприкосновенным запасом - а в
Обсерватории знают примерный маршрут "Фердинанда". К сожалению, вполне
может случиться, что в самое ближайшее время у Обсерватории своих-то забот
будет по самые уши, так что никто не сможет заниматься поисками двух
пропавших астрономов...
пробиваться сквозь поглотившую его сухую зыбь. Было невозможно определить,
насколько быстро он движется, а что случится, если двигатели откажут - об
этом Уилер боялся и подумать. Траки гусениц скрежетали по скальному дну
пылевого озера, вся машина сотрясалась и стонала от невыносимой нагрузки.
появилось только через час. Нос трактора вполне определенно задрался,
хотя, как и прежде, оставалось совершенно непонятно, насколько далека
поверхность этой квазижидкости, покажется ли благословенный свет лунного
дня через секунду, или впереди лежат еще сотни метров пути, долгие часы
медленного, черепашьего хода.
нагрузку на машину - но никак не на экипаж. Во время одной из таких пауз
Уилер наконец не выдержал и прямо спросил, что они будут делать, если
трактор тем или иным образом застрянет.
сидеть и не рыпаться в надежде на спасательную команду: найти нас будет
совсем не трудно, ведь следы гусениц ведут прямо к этой луже. Ну а другой
вариант - выбираться наружу.
Выбираются же из затонувших подводных лодок - вот и здесь примерно то же
самое.
коже.
примерно представить, на что это будет похоже. Самое тут страшное -
утратить ориентировку и ходить кругами до полного изнеможения. И все-таки
лучше бы нам обойтись без подобных экспериментов.
один солнцепоклонник встречал когда-нибудь своего бога с такой радостью,
как Джеймисон с Уилером сегодня. Однако до полной безопасности было еще
далеко - хотя уменьшившееся сопротивление и позволяло "Фердинанду"
развивать большую, чем прежде, скорость, впереди могли скрываться новые
глубокие места.
трактора, как в ней образуются вихри - и не мог оторвать глаз. Временами
было невозможно поверить, что это - не жидкость, и только натуга, с
которой пробивался вперед "Фердинанд", портила немного иллюзию. А не стоит
ли предложить, чтобы тракторам придавали более обтекаемую форму, ведь
тогда им будет проще выбираться из подобных положений... Ну кто же на
Земле мог предположить, что тут потребуется такое?
собственно говоря, сухом, чем страшное озеро, из которого он выбрался.
Выжатый как лимон, Джеймисон бессильно опустил голову на приборную панель;
Уилера била крупная дрожь, но он этого даже не замечал, поглощенный одной
ликующей мыслью - спаслись!
и отъехали от него меньше чем на двадцать километров.
начали переправляться через невысокую, совсем пологую гряду, как раздался
скрежет рвущегося металла, и "Фердинанд" резко повернул направо с
очевидным намерением завертеться волчком. Джеймисон мгновенно вырубил
двигатели, и не выдержавший непосильной работы трактор замер боком к
первоначальному своему курсу.
мы имеем право жаловаться. Полети правая передача в то время, когда мы еще
бултыхались в этой отраве...
сейчас назад - туда, где тянулась пропаханная ими в пыли колея. Уилер
проследил за его взглядом.
уже кончилось, и как жаль, что они не успели загородиться от назревающего