же, может быть, он и вправду решил его подбодрить, вопрос только - ради
чего.
он не разглядел той зловещей решимости, которая всего на мгновение
промелькнула на лице Майкла. И не разгадал, что у Майкла на уме.
информацию у самого рьяного его защитника - у матери, просто прислушиваясь к
ее хвастливой и одновременно встревоженной болтовне.
Может быть, он и с тобой сразится.
виске. Он по-прежнему на мушке у Терстона.
Чем черт не шутит - вдруг у тебя получится, не в пример этим клоунам?
первым.
вложил ему в руку нож и поставил его напротив брата-близнеца. Публика
заулыбалась в предвкушении потехи. Чувствуя, что над ним глумятся, Гомер
распалялся все больше.
Терстона за чьей-нибудь спиной. - Раз...
Он знал - в таком костюме его не достать никаким оружием.
хотелось ткнуть Бена как следует, чтобы тот сел на задницу.
лезвия прошел сквозь доспехи, о которые разбивался прочнейший металл. Все
застыли в неподвижности, словно в остановленном кадре старого кино. А потом
Бенджамен и Гомер закричали в один голос. Их пси-поля столкнулись. Ярость и
боль вырвались наружу и заполнили собой всю Крепость. Бенджамен скрючился и
медленно осел на пол. Гомер, потеряв сознание, рухнул на Бенджамена. Его
разум не выдержал давления пси-поля, усиленного в два раза за счет
брата-близнеца. Женщины истерично завизжали. Мужчины заорали.
растерялся, выскользнул из зала так же тихо, как он до этого подошел к
слепому брату.
стороны молодых офицеров, пытающихся отомстить Гомеру за Бенджамена. При
этом он орал, чтобы кто-нибудь. Господа Бога ради, отправил близнецов в
госпиталь.
прикончить Гомера, уже пришедшего в сознание, тем самым злополучным ножом.
Терстон тут же развернулся и размозжил ему голову.
женщиной, способной, его полюбить.
смерть без воскрешения не грозила никому. Он смотрел, не исчез ли с места
происшествия кто-нибудь, чье отсутствие сразу бросилось бы в глаза.
по пистолету.
выбросите их через разные шлюзы. На этот раз полковник нас не остановит.
Легионеры рыскали по Крепости словно волкодавы, которые не угомонятся, пока
не вымажут пасти кровью своей жертвы.
бы полагалось быть здесь и биться в истерике возле тела своего сына, мешая
остальным сделать хоть что-нибудь разумное.
единственная цель: найти Майкла Ди. И все-таки, несмотря на ограниченное
пространство планетоида, ему каким-то непостижимым образом удалось уйти от
погони.
чтобы оттуда руководить поисками.
послание от разъяренного Шторма. Прочтя его, Вульф понурил голову.
подпишите рапорт моим именем, - приказал Гельмут.
Крепости. След, на который собаки напали на уровне жилых помещений, привел
их к шлюзам. Своими вопросами Вульф поставил вахтенных в тупик. Они не
видели никого, кроме жены полковника, которая с двумя санитарами грузила на
борт катера пару медицинских колясок...
подтвердились. Как только Гомер нанес свой смертоносный удар, Ди схватил
Фриду и поволок в ее каюту. Там он раздел ее, связал, заткнул рот кляпом и
забрал ее одежду. Оттуда он отправился в медицинскую часть и, разыгрывая из
себя Фриду с ее истеричной заботой о Бенджамене, убедил дежурных санитаров,
что мертвецов необходимо перевести в госпиталь с планетарным обеспечением.
Ди настолько удалась роль, что незадачливые санитары помогали ему грузить на
корабль гробы-морозильники.
собой. - Затевая все это, он ведь не знал, куда отправился полковник.
Давай-ка свяжемся с центральным постом - послушаем, что они скажут. А вдруг
его еще можно зацепить?
корабля Ди, скользящее по экрану радара. - И набирает скорость - готовится
перейти в гипер. - Дарксорд взял указку и обвел с полдюжины других точек -
это были корабли, преследующие Ди. - Быстро они припустились.
ситуацию у офицера связи, сэр, - доложил старший вахты.
инцидента с Абусси и Ди.
другому экрану.
располагаем по его краям, готовя мешок.
долго его направлять.
информацию напрямую. У них запараллелена та же программа. Вы можете взять
управление на себя.
дисплея. - Если только он не сядет где-нибудь совсем близко. Катер его еле
ползет.
Вульф. Если Ди посадит корабль прежде, чем ловушка захлопнется, найти его
станет невозможно. Прежде чем его выследят, Ди успеет пристроить свой груз и
осесть где-нибудь под видом местного жителя.
случай у них с полковником припрятано по тузу в каждом рукаве.
задумчиво сказал Гельмут.
звездоловы ретранслировать наши сигналы. Они любят Майкла не больше нас.
неблагодарны. Как только получите ответ, дайте нам знать, - сказал он
радисту.
Глава 28
3052 год н.э.