не поверю, что она уволокла куда-то тело Брауна и задушила Кейси!
выводы оппонента, казалось, не очень устраивали. - Но можно
предположить...
птичьем базаре. Он разорил и растоптал четверть всех гнезд. Я не знаю, кто
это был, но на мелюзгу, которая сидит у вас в банке, грешить не собираюсь.
Уверен, что к нашей проблеме она отношения не имеет.
мелюзга, как вы изволили выразиться, не представляет собой еще одну
проблему? Я ведь сам о ней ничего не могу сказать, пока не проведу
всестороннего обследования.
получилась у него кислая ухмылка. Усталый мозг был переутомлен из-за
непрерывного анализа уже известных фактов, которые упрямо отказывались
образовать логическую цепочку. Он раздраженно взмахнул рукой. - А-а,
делайте, что хотите, Бичем!
лабораторию, крепко прижимая к телу банку с драгоценным экземпляром слабо
копошащегося в ней "невозможного" существа.
выкатили из ворот ангара ручную тележку с громоздящимся на платформе
агрегатом и покатили ее к хвосту застывшего посреди посадочной полосы
самолета.
присмотра, но то, чем сейчас занимались механики, имело первостепенную
важность. Начальнику базы с его аналитическим складом ума вообще было
свойственно вычленять и отделять главное от второстепенного во всех его
начинаниях. К сожалению, он отчетливо видел, что совместные усилия
персонала, включая работы по освобождению взлетной полосы, изготовление
светильников, бутылок с горючей смесью, маркеров и прочего, были,
безусловно, полезны и необходимы, но ни на шаг не приближали к решению
основной задачи: полному и окончательному избавлению от нависшей над
островом угрозы всех, и в первую очередь Норы.
кряхтя и ругаясь, сгружали с тележки тяжеленную махину подъемного
приспособления.
безразличием заметил Дрейк.
Бичем откопал при мне то ли жука, то ли червяка неизвестного вида.
Возможно, ядовитого. Что-то он мне сегодня не нравится. Весь дерганый
какой-то. Впрочем, я его могу понять. У него, наверное, как у меня, тоже
вторые сутки мозги набекрень.
воскликнула Нора.
порядке. Вы, на мой взгляд, все так же прекрасны, очаровательны и желанны.
Но в данный момент я предпочел бы воздержаться от комментариев на эту
тему. Как бы мне ни хотелось... - Дрейк замолчал и без перехода заговорил
о другом: - Похоже, я настолько зациклился, возомнив себя всеобщим
спасителем, что чуть не проглядел возможные и очень неприятные осложнения.
Ступай-ка ты, девочка, к Бичему и расспроси его как следует, что
представляет собой этот жучок-паучок, которого он сегодня нашел. Если он
опасен, надо будет предупредить всех, чтобы получше смотрели под ноги. Но
не стоит паниковать раньше времени, пугая людей воображаемыми ужасами. У
них и с реальными монстрами забот выше крыши.
металлического урода. Сваренная из полудюймового стального проката
платформа покоилась на земле, а один из подручных главного механика
озабоченно вертелся вокруг хвостовой части машины, выискивая подходящее
место, где можно будет установить крепления. Сам Холлистер и второй
помощник устанавливали на платформе громоздкие детали механизма.
стальной брус и обычным домкратом приподнять его так, чтобы можно было
пустить в дело основной агрегат с его длиннющим рычагом. Как уже упоминал
Холлистер, одно движение рукояти позволяло поднять хвост всего на четверть
дюйма, причем каждый раз достигнутую высоту необходимо было фиксировать с
помощью системы блоков. Сама машина имела длину около сотни футов и весила
соответственно, так что скорых и эффективных результатов ожидать не
приходилось.
дело пошло быстрее, и уже через час была покорена немыслимая высота в два
фута. Так продолжалось до самых сумерек. Время от времени уставшие
механики просили сменить их у рычага, так что к концу дня в операции по
подъему успело принять участие все мужское население острова.
вдоль посадочной дорожки лампы, потому что стало угрожающе быстро темнеть.
Но в этот момент что-то заскрипело, залязгало - и освобожденное хвостовое
колесо с глухим стуком ударилось о землю, слегка подпрыгнуло и застыло в
зафиксированном положении.
время ужина. Островитяне съели его при желтом, пляшущем свете горящих
нефтепродуктов. После ужина практически весь персонал базы собрался в
комнате отдыха. Царившую там атмосферу никто не рискнул бы назвать
неомраченной. Освещения тусклым, коптящим пламенем для чтения явно не
хватало, и даже карточные игры не пользовались успехом в полумраке. От
чада и вони нечем было дышать, что тоже отнюдь не способствовало поднятию
настроения. И нечем было развеять всеобщее уныние и отчаяние, вызванные
присутствием на острове неведомого врага, с которым никто не знал как
бороться.
которые сегодня были лишены даже удовольствия поставить одну из заигранных
пластинок или включить радио. В этот момент в помещение вошел Бичем и
направился прямо к нему.
биологического экземпляра неизвестного вида, сэр, - сообщил он ровным,
деловым тоном. - Признаться, мне еще ни разу в жизни не приходилось
сталкиваться с чем-то подобным!
интереса.
образец препарированию, - важно ответил биолог. - Очень жаль, что в моем
распоряжении оказался только один экземпляр. В связи с этим хотелось бы
узнать у присутствующих, не попадались ли кому-нибудь аналогичные особи?
предложение, лишь бы немного рассеять тягостную, похоронную атмосферу.
Приняв его жест за знак согласия, ученый вышел и через пару минут
вернулся, неся в руках стеклянную банку много больше размером, чем та, в
которую он поймал неизвестное существо. Сейчас в банке не было больше
земли, песка и прочего мусора. Только какая-то тварь.
присутствующим, подняв банку на уровень лица, - не встречал ли кто-нибудь
из вас на острове что-либо похожее? Это очень необычное существо, как мне
кажется, большую часть времени оно проводит под землей. Честно говоря, я
даже затрудняюсь его квалифицировать.
светильник с самодельным фитилем. Нора первой подошла посмотреть, бросила
на существо всего один взгляд и резко отпрянула с нескрываемым
отвращением. А вот Том Белден у стола задержался надолго. Вскоре к нему
присоединился инженер, за ним главный электрик и Элиза, которая весь вечер
просидела молча, крепко вцепившись в рукав своего защитника. Гортензия,
как только глянула, сразу взвизгнула и попятилась назад. Кто-то из
грузчиков отпустил на ее счет незамысловатую шутку, за что чуть не
заработал оплеуху от обидчивой девицы. За ними потянулись остальные. Даже
кок явился из камбуза взглянуть на диковинку и привел двух своих
помощников.
составляла около четырех дюймов, включая плотно сложенный хвост зеленого
цвета, состоящий из крошечных продолговатых отростков, покрытых
миниатюрными шипами. С первого взгляда существо вызывало определенно
растительные ассоциации, но при более пристальном изучении стало понятно,
что это просто ярко выраженный пример мимикрии - вроде притворяющихся
сухими сучками гусениц или бабочек, неотличимых от древесного листа.
Поразительное сходство с растением усиливали также корневидные лапки на
туловище и спутанная масса зеленых волокон на голове, похожих одновременно
на мех и на придаточные корни, которые образуются у проросшей луковицы.
Глаз не наблюдалось. За все время осмотра существо ни разу не
пошевелилось, однако и в неподвижном состоянии оно внушало отвращение.
складских рабочих.
корешок приперли?