иронический салют.
жене. Ее уже несколько недель не видели в поселке. Кли-о-По, со своими
взглядами инопланетянина, предположил, что Стренг ее переварил, и до нас
не сразу дошло, что ящер шутит. Потом Уилл Джексон проговорился, что видел
Хейзл в окне домика Стренгов, и мы успокоились.
а?
же миг послышалось громкое шипение, и нас окутал влажный туман.
Двигатель заглох, шипение стихло, туман рассеялся, и мы уставились на
правый поплавок.
шланг к патрубку, и шланг соскочил.
инструментальном ящике. - Сейчас починим.
этот тип говорит, что ничего серьезного!
жизнь! Стоит только ему соскочить во время шторма, и что со мной будет? -
Стренг уставился на свисающий шланг, как на злобное щупальце. - Монкриф,
чтобы у меня здесь не было никаких хомутиков! Отныне - только сварные
соединения, слышишь?
море будет испытывать изгиб, металлические трубки могут сломаться. Поэтому
мы взяли резину.
никакого изгиба!
на нем, оценивая крепления. Сюзанна перехватила мой взгляд и подняла
брови. Я попытался в ответ ободряюще улыбнуться.
собирается сгибаться пополам, стал лихорадочно открывать люк на поплавке.
Он улегся и засунул руку в отверстие.
прямо чувствую, как она прибывает, Бог свидетель!
после, - но такого неудачного спуска на моей памяти не было. Все детали
словно сговорились опорочить мой катамаран перед Стренгом, который и без
того не слишком в него верил.
Ты выпустил давление, которое не допускало воду внутрь.
плавучести.
откажет твой идиотский компрессор или еще что-нибудь.
Господи! Это опасное устройство, Монкриф. Все зависит от компрессора. Ты
должен поставить запасной, понял? Теперь я понимаю, почему твоя яхта
отправилась на дно.
измолотить проклятую самоуверенную рожу. Между нами откуда-то возникла Сю-
занна и прижалась ко мне.
только этого и ждут!
улыбаются, глядя на нас, сексуальный маньяк Уилл Джексон, старый дурак
Джед Спарк, Чиль Каа и другие. Там был и Баркер с окаменевшим лицом,
предпринимающий неуклюжие попытки залезть на палубу.
забыть об этих чертовых сроках.
перехватил ее, чтобы обсудить этот вопрос.
договор. Организация приурочила к отплытию целую кампанию. Мы никак не
можем согласиться на задержку.
и пока она говорила, у меня пропала охота продолжать эту тему. Если
катамаран не будет готов вовремя, никакие оправдания мне не помогут.
графика на десять дней.
приготовлениями. Помогали все: Сюзанна, Стренг, Баркер, Суиндоны, Бателли,
Уолтерс - все приличные люди. Остальные жители поселка тем временем
скептически улыбались в сторонке.
работники грозили забастовкой. С тех пор как прошла обкатка - не так
хорошо, как мы надеялись, - Стренг постоянно дышал нам в затылок. Стоило
человеку отойти от рабочего места, как возникал Стренг и начинал проверять
качество исполнения. Он появлялся с какими-то фантастическими устройствами
и требовал, чтобы мы их установили. Ему понадобились поручни из
нержавеющей стали на поплавках - на случай, если возникнет необходимость
там постоять; мы их установили. Но когда он начал жаловаться на автопилот
и потребовал амортизатор на румпеле, я решил положить этому конец.
на складе. То и дело ездил в Инчтаун и дальше за вещами, которые вдруг
оказывались совершенно необходимыми. Наконец, растерявшись из-за множества
дел, которые все не кончались, Ральф занялся той областью, которую хорошо
знал - медициной. Он начал запасать лубки и бинты, мази и антисептики,
желудочные таблетки и антибиотики. Как-то я заглянул в его чемоданчик.
По-моему, с этими инструментами Стренг мог бы сделать себе операцию на
сердце.
заявил он однажды вечером, когда, вконец измотанные, мы все собрались в
"Клубе", чтобы надраться до потери сознания. - Здоровье. Из-за
элементарной медицинской неграмотности было потеряно больше жизней, чем по
любой другой причине, включая кораблекрушения, столкновения, тайфуны и все
остальное. - Зеваки с важным видом кивали. - Даже маленький порез на
пальце, если им пренебречь, может через день дать заражение, а через два -
гангрену. Но я не поставлю под угрозу наше предприятие из-за пузырька
антисептика...
когда несколько дней назад Морт Баркер со съемочной группой брал у него
интервью...
до срока мои люди все еще работали на палубе, и дел оставалось не на один
день. Я позвонил Алтее Гант.
работу, - отрезала она ледяным тоном.
ожидала этой задержки и уже отложила все до следующей недели. Но факт
остается фактом: вы не выполнили условия контракта, следовательно, вам не
заплатят. Пока.
чертами.
Пригласите, пожалуйста, мистера Стренга. Я хочу с ним поговорить.
мастерскую. Если плавание окажется неудачным, я потеряю все, потому что
залез в долги еще глубже, чем до заключения договора. И даже в лучшем
случае, если все кончится хорошо, мне придется несколько месяцев морочить
всех моих кредиторов; всех, кому я обещал заплатить через несколько
дней...
контроль корабельную торговлю, лесной склад, универмаг...
11
эллинг от жестянок из-под краски и обрезков твердого аркадийского дерева,
готовя площадку под трехмерные камеры, платформу, скамейки и прочие
сооружения для церемонии. Этим рабочим платила Организация. Когда они