read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Куда ни глянешь, вс" те же зеленоватые столбообразные деревья с
редкими, причудливо изогнутыми ветками, покрытые прозрачной корой. Ни
куста, ни травы, ни опавшей листвы (да и откуда ей взяться?), под ногами
не почва, а камень или слежавшийся твердый крупный песок. Ни звука, ни
движения. Ни птицы, ни насекомого. Под деревьями ни муравьиных куч, ни
каких-нибудь нор.
Ни тропинок. Сами деревья казались неживыми. Через несколько часов
путешественники почувствовали сильнейшую усталость: удручающе действовали
однообразие всего окружающего и вынужденная медленность продвижения.
Решили сделать привал.
Раскинули герметическую палатку. В ней, как и в пленочных домах, были
нормальные атмосферные условия. Тесно, но уютно. Усталость быстро прошла.
Отдохнув, группа Жана продолжила движение в глубь леса. Опять
непрестанная, упорная борьба с деревьями. С оглушительным треском валится
перепиленный ствол. Нужна большая осторожность, чтобы какое-нибудь дерево
не обрушилось на людей. Но недаром же Штаб освоения включил в группу Эйлин
и Джека, которые прошли специальную подготовку. Они инструктируют также
Герду и Жана, своим веселым смехом, ласковой доброжелательностью вносят
большое оживление.
А Эйлин к тому же и врач, в экспедиции это может быть полезным.
Жан внимательно оглядывался: не встретятся ли опять хищные грибы. Но их
нигде не было видно.
Во время следующей паузы в работе (из-за трудности продвижения по лесу
отдыхать приходилось чаще, чем хотелось бы) едва все вошли в палатку, как
ослепительно сверкнула молния и одновременно с ней грянул гром - без
раскатов, без треска, один сконцентрированный удар. Жан почувствовал такую
сильную боль в плече, что не удержался от стона и упал на колени.
Он оглянулся. Ближайший угол палатки был смят и прижат к полу. Ясно:
сраженное молнией дерево обрушилось на палатку. Но прочная упругая
ткань не разорвалась. Она и не распрямилась: этому, очевидно, мешало
лежавшее на ней дерево.
К Жану подбежала Эйлин и притронулась к ушибленному плечу - очень
осторожно, но он вскрикнул от боли. Эйлин расстегнула его одежду и стала
ощупывать плечо. Жан изо всех сил сдерживался, чтобы не застонать. Эйлин
нахмурилась.
Придерживая левой рукой плечо Жана, она сильно потянула его руку. Жан
опять вскрикнул, но тотчас же почувствовал облегчение.
- Ну вот и вс", - звонко сказала Эйлин, и веселая улыбка вернулась на
ее лицо. - Я боялась перелома, но оказывается, простой вывих.
Джек с восхищением смотрел на свою подругу. Жан уже улыбался.
Гроза между тем продолжалась. Однако на этот раз она была не такой
сильной.
Не было обычного чудовищного буйства. Молнии метались в тучах, но не
ударяли в поверхность планеты, даже в деревья не били.
И все же исследователи были глубоко огорчены: только, собственно,
начали работу... Правда, и в палатке тоже страшновато переждать грозу. Но
есть строжайшее распоряжение штаба: во время грозы не находиться под
открытым небом, тем более в лесу. Палатку от ударов молнии охраняет
электромагнитное поле.
Гроза прекратилась только через четыре часа.
Зато теперь судьба, видно, решила побаловать путешественников. Едва они
пробились в чащу еще метров на тридцать, как деревья расступились. Перед
ними была неширокая, но длинная поляна наподобие просеки, протянувшейся
метров на сто по направлению их движения. Поляна так четко выделялась
среди окружающего леса, что казалась искусственной.
- А может быть, - высказала предположение Эйлин, - когда-то на Венере
обитали разумные существа...
- Разве ты, собираясь сюда, не знакомилась с историей планеты? -
улыбаясь, спросил Жан.
- Знакомилась, конечно, - ответила девушка, - ну, а вдруг не все еще
известно, что было миллионы лет назад...
- И ты думаешь, вырубка с тех пор не могла зарасти?
Тут Эйлин от души расхохоталась:
- А правда, как я не сообразила?
- Во всяком случае, - заметил Жан, - не мешает обследовать эту поляну.
Памятуя о возможных неожиданностях, он вооружился лучевым пистолетом и,
предложив друзьям подождать его на месте, медленно обошел поляну по
периметру, тщательно разглядывая вс" вокруг и под ногами. Везде те же
одинаковые, покрытые зеленоватой корой стволы.
Осмотрев просеку и не найдя на ней ничего примечательного, Жан
предложил идти дальше. Опять началась надоевшая борьба с деревьями - они
были вс" такие же, ничто не менялось.
Скоро деревья снова расступились. Жан шел впереди, вооруженный. Теперь
уже двигались довольно быстро, так как никаких помех в пути не было.
Казалось, экспедиция если ничего выдающегося и не обнаружит, то по крайней
мере закончится благополучно.
Но кто поручится за бешеную планету?
На этот раз гроза налетела так внезапно, что застигнутая ею горсточка
людей была оглушена громом и ослеплена молниями прежде, чем осознала, что
происходит. Поспешили раскинуть палатку. Не успели войти в шлюзовой
тамбур, грохот сотряс, казалось, весь мир, и как только он стих, раздался
отчаянный крик. Жан стремительно обернулся. Герда лежала лицом вверх. Жан
бросился к ней. В то же мгновение Эйлин, не обращая внимания на бушевавшую
грозу, подбежала к Герде. Они увидели, что сбитое молнией дерево лежит на
вытянутой руке девушки.
- Опять рука! - в ужасе воскликнул Жан.
Вместе с Эйлин он попытался освободить руку Герды, но это оказалось им
не под силу. Подбежал Джек. Общими усилиями удалось оттащить тяжелый ствол.
Теперь наконец стало возможно внимательно осмотреть Герду. При блеске
ежесекундно вспыхивающих молний лицо ее казалось совершенно мертвым. Или
оно в самом деле было таким? А рука...
Увидев эту руку, Жан инстинктивно бросил взгляд в сторону врача,
которому сейчас должна была принадлежать главная роль. Выдержит ли это
зрелище юная девушка, не выйдет ли из строя, пусть кратковременно? Может
быть, тут секунды решают...
Однако Эйлин, по-видимому, сохраняла полное хладнокровие, хотя лицо у
нее - такое же бледное и неподвижное, как у Герды.
Руки, собственно, не было. Была совершенно размозженная масса - от
плеча до кончиков пальцев.
Жива ли Герда?
- Здесь мы ничего не сделаем, - быстро, в паузе между громами,
проговорила Эйлин, - в палатку...
Неподвижное тело Герды оказалось очень тяжелым. Втроем бережно
приподняли ее, внесли в тамбур, затем в палатку и положили прямо на пол,
так как еще не успели выдвинуть складные койки. Быстро освободили Герду от
скафандра и сбросили свои.
Джек и Жан расступились, давая место Эйлин. Став на колени, она крепко
сжала пальцами с обеих сторон уцелевшую часть плеча и коротко сказала:
- Жгут!
Полосы эластичной пленки, служившие для самых разнообразных
надобностей, всегда были под рукой. Жан тотчас подал ей одну. Она умело,
быстро наложила тугой жгут. Кровотечение постепенно прекратилось.
- Все же много крови потеряно, - сказала Эйлин, внимательно осматривая
Герду.
- Она жива? - спросил Жан таким голосом, словно ему сжимали горло.
- Жива. Но положение очень тяжелое. Вызови самолет.
Голос Эйлин звучал властно. Жан с удивлением и восхищением смотрел на
эту маленькую девушку.
Пока Жан связывался со штабом, Джек установил койку. Тем временем Эйлин
сделала Герде впрыскивание - дезинфицирующее, обезболивающее и усыпляющее.
Герда слабо простонала. Жан стремительно нагнулся к ней.
- Она стонет сквозь сон, - сказала Эйлин. - Теперь уложите ее на койку.
Пока Жан и Джек очень бережно выполняли распоряжения врача, Эйлин
готовила материал для перевязки.
- Нам удалось устранить непосредственную опасность для жизни, - сказала
она.
- Что же теперь нужно делать? - спросил Жан вполголоса.
- Очень многое, - так же тихо ответила Эйлин, заканчивая перевязку. -
Во-первых, переливание крови, во-вторых, ампутация руки. А затем
длительное лечение...
- Ампутация! - горестно воскликнул Жан. - Значит, она навсегда инвалид!
Эйлин пристально взглянула на него и, чуточку помедлив, сказала:
- Не обязательно.


Глава 22

Некоторые итоги
На очередном заседании Мирового Совета подводились итоги пережитого и
сделанного на Венере в последнее время. Большинство населения Земли во
время заседаний Совета сидело возле телеаппаратов. Остальные могли в любое
время просмотреть и прослушать запись.
Смотрели и слушали эту передачу и на Венере, в помещении Штаба освоения.
Другие помещения еще не имели непосредственной связи с Землей, и штаб
транслировал передачу.
Мерсье был, конечно, в числе зрителей и слушателей. Как он смотрел, как
слушал! Да, он рядовой участник освоения, но это его идеи воплощаются в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.