read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Боишься не успеть? - спросил он, понимающе прищурившись. И оборвал фразу, передав пас Янечковой.
Вместо ответа Дана поднялась с кресла, расправила платье. В переводе с языка жестов это означало: "Я по горло сыта твоим обществом, hasta la vista, baby"1(До свиданья, детка (амер. сленг). Карпентер, окончательно потеряв самообладание, схватил ее за руку и резко дернул вниз. Голова ее мотнулась вниз, как у сорвавшейся с нити марионетки.
- Только не нужно устраивать мне сцен, - прошипел Фил. - Ты что, забыла, что тебя ожидает, если ты вздумаешь отказаться ?
- А что ожидает тебя? - усмехнулась Дана. - Может, расскажешь?
Несколько мгновений он глядел на нее так, словно хотел придушить прямо здесь, в кабинке. Потом глубоко вздохнул и расслабился.
- Ладно, - процедил Карпентер сквозь зубы. - Чего ты добиваешься?
Ну вот, подумала Янечкова, уже лучше. Теперь, когда противник de facto2 (Фактически (лат.) признал, что находится в зависимом положении, можно перейти к предъявлению ультиматума.
- То, чего ты добиваешься, невозможно, - нехотя проговорила она наконец. - За те несколько часов, что мы проведем на "Асгарде", к компьютеру не подберется даже Джеймс Бонд.
Фил промолчал. На этот раз его молчание могло и не быть тактической уловкой. Скорее всего, он просто не нашелся, что возразить.
- Знаешь, о чем я думаю? - продолжала Дана. - По-моему, ваш заговор раскрыт. Меня совершенно не интересует, кто заварил всю эту кашу с переносом Большого Хэллоуина, но только этот кто-то вас здорово ущучил. Из этого я делаю вывод, что служба безопасности "Асгарда" на ушах стоит в ожидании всевозможных диверсий. Теперь я хочу, чтобы ты сам кое-что мне сказал. Представь себе, что я предъявляю твой подарочек какой-нибудь военной шишке на "Асгарде" и вкратце излагаю, как ты меня шантажировал. Как тебе кажется, что будет в этом случае с тобой и что будет со мной? Пусть даже я не так безгрешна, как мне бы порой хотелось, неужели иерархи не простят мне парочку ошибок молодости за то, что я сорвала твои гнусные замыслы?
- Ты не доживешь до отпущения грехов, - покачал головой Карпентер. - Я предполагал, что ты можешь выбрать этот вариант, и, поверь, принял кое-какие меры...
- Верю, - легко согласилась Дана. - Но речь сейчас, извини, не обо мне. Я действительно могла бы настучать на тебя службе безопасности, и, что бы ни случилось потом со мной, тебе хватило бы проблем до конца жизни. Браслет с рубином, однако, у тебя. Подумай немного и поймешь, что это значит.
Фил поморщился, будто проглотив несвежую устрицу.
- Решила не закладывать старого приятеля. Очень благородно с твоей стороны. Но если ты думаешь, что за это тебе скажут большое спасибо...
- Не мели чепухи, - оборвала его Янечкова. - Это значит, что я отказываюсь работать на вас на прежних условиях. Если ты и вправду хочешь, чтобы камень попал по назначению, тебе придется принять мои условия.
- Хитрая сучка, обмануть всех надумала? Ни одному слову твоему нельзя верить, шлюха славянская!
- Прекрати истерику! - прикрикнула Дана. - Задача усложнилась в тысячу раз, согласен? Значит, и вознаграждение должно увеличиться соответственно.
Фил воззрился на нее с таким непритворным изумлением, что Дана даже испугалась, не выросли ли у нее маленькие рожки. Да нет вроде бы...
- Какое вознаграждение, сука ?! Ты только что мне доказывала, что не сможешь ничего сделать!
- А я и пытаться не стану, пока не получу свою плату. Аванс, во всяком случае. Ну, ты готов выслушать мои условия?
И без того малоподвижное лицо Карпентера застыло мертвенной гипсовой маской. Он скрипнул зубами и поднялся.
- Ты еще пожалеешь об этом, дрянь...
Переломный момент, шепнул Дане внутренний голос. Он испытывает тебя так же, как ты до этого испытывала его. Ни в коем случае нельзя дать ему понять, что ты в нем нуждаешься.
Она призвала на помощь все свои силы, всю свою ненависть. Если бы Фил ушел сейчас, унося браслет с таинственным рубином, шансы избежать разрушения упали бы до нуля. В тот момент, когда он шагнул к выходу из кабинки, ей захотелось вцепиться в его широкий кожаный пояс и потащить обратно. Вместо этого она вонзила ногти в мягкую обивку кресла и заставила себя отвернуться. Зашуршала поднимающаяся шторка... Дана зажмурилась. Ей хотелось плакать.
- Черт с тобой! - рявкнул Карпентер, с треском опуская шторку. - Сколько ты хочешь?
Ой-ой-ой, запаниковала Янечкова, неужели у меня получилось? Неужели я его сломала? Господи, господи, дай мне силы не показать, как я рада этой победе!
- Я хочу, чтобы ты связался с одним человеком, - сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно. Сердце билось, как колокол в руках сумасшедшего звонаря. - В Нью-Йорке.
- Ради твоего же блага надеюсь, что ты никому ничего не успела разболтать. - На губах Фила мелькнула змеиная усмешка. - Иначе окажется, что ты подписала приговор и себе, и своим друзьям.
- Не стоит так волноваться. Этот человек ничего не знает. Кроме одного - он скажет тебе, сколько денег ты должен перевести и куда. Когда деньги поступят на счет, он мне позвонит. После этого я постараюсь выполнить твою просьбу. Тебе все ясно, милый?
- О да, - хмыкнул Карпентер. - Ясно как день. Потом выяснится, что ты не смогла справиться со своим маленьким поручением, но денежки-то уже будут у тебя. Пожалуй, я и впрямь недооценил тебя, маленькая хитрая стерва.
- Прибереги комплименты до лучших времен. Если у меня ничего не выйдет, тебе в любом случае придется несладко, не правда ли? Я не собираюсь с тобой торговаться. Либо ты делаешь так, как говорю я, либо можешь забыть о главном компьютере "Асгарда" навсегда.
Фил облизнул пересохшие губы. Дане показалось, что температура воздуха в кабинке поднялась градусов на десять.
- Отлично, - сказал он наконец. - Ты держишь меня за яйца. Не знаю, как тебе это удалось, но ты меня одолела. Я свяжусь с нью-йоркским хмырем, и, если сумма, которую он назовет, окажется разумной, ты ее получишь. Но предупреждаю: если ты провалишь операцию, деньги тебе уже не понадобятся. Никогда. Я не люблю, когда меня уделывают такие мелкие сучки, как ты.
- Вот номер, по которому ты найдешь того человека, - Янечкова протянула ему тонкую пластиковую карточку с выбитым на ней сетевым адресом.
Адрес принадлежал виртуальному секретарю доктора Соломона Голдблюма, точнее, созданной им искусственной личности по имени Мартин. Час назад Дана связалась с Голдблюмом по конфидент-каналу и рассказала о постигшем ее несчастье. Старый доктор сочувственно кряхтел, ссылался на последние достижения медицины, несколько раз повторил, что не все еще потеряно и отчаиваться нельзя, а под конец спросил, не удалось ли ей раздобыть денег на операцию. Дана, смущаясь, ответила, что, возможно, некие филантропы и согласятся предоставить ей необходимые средства, но с определенными оговорками. Голдблюм уверил ее, что постарается выполнить все разумные пожелания неизвестных филантропов. Тогда Дана перечислила эти пожелания: переговоры должна вести виртуальная личность, связь которой с клиникой доктора Голдблюма установить будет невозможно; сумма, достаточная для покрытия стоимости "поцелуя Снежной королевы" и послеоперационного обслуживания, называется филантропам один раз и не корректируется в сторону уменьшения; филантропам следует перевести требуемую сумму на номерной счет клиники, в которой будет проходить операция. Выбор клиники и переговоры с ее администрацией об открытии счета Дана доверяет доктору Голдблюму. К тому моменту, когда она дошла до последнего условия, Сол, конечно, уже сообразил, что филантропы не совсем филантропы, а вся комбинация попахивает чем-то неприятным, если не сказать - криминальным. Но Янечкова рассчитала верно. Старый доктор принимал ее беду слишком близко к сердцу, для того чтобы отказать ей в последней надежде на спасение. Покряхтев еще немного, Соломон Голдблюм велел своему ВС синтезировать Мартина - личность-однодневку, сетевого мотылька, обреченного на короткую жизнь и бесславную гибель в глубинах виртуального мира. У Мартина имелся свой ай-ди номер, своя кредитная карточка и адрес в сети - именно этот адрес Дана и протянула сейчас Карпентеру.
- В Нью-Йорке сейчас уже ночь. - Фил взял карточку двумя пальцами, как будто боялся испачкаться. - Пожалуй, я позвоню ему завтра утром.
"А сам тем временем посоветуюсь со своими боссами и попрошу их найти владельца адреса", - мысленно договорила за него Дана. Нет уж, такой форы я тебе не дам.
- Можешь не звонить вообще, - пожала она плечами. - Но я даже думать над твоей проблемой не начну до того момента, как деньги поступят на счет.
- Тебе не кажется, что ты обнаглела, девочка? Сначала ты за каким-то дьяволом требуешь, чтобы я протащил на лайнер этого русского щенка, потом начинаешь выкачивать из меня деньги, угрожаешь, ставишь немыслимые условия... Может, пора остановиться, а?
Дана с удовольствием наблюдала за тем, как он бесится. А ведь я действительно приперла мерзавца к стенке, подумала она. Осторожней, Дана, шепнул внутренний голос, как бы ему не пришло в голову отплатить тебе за сегодняшнее развлечение...
- Кстати, мой подопечный писатель тебе очень благодарен, - сообщила она Карпентеру. - Не говоря уже об Иване. Приятно, когда не все считают тебя сволочью, правда?
Фил молча положил браслет на подлокотник кресла. Рубины переливались маленькими капельками крови.
- Я свяжусь с твоим человеком немедленно, - спокойно сказал он. - Можешь начинать обдумывать нашу проблему.
Неожиданно снизошедшее на Карпентера спокойствие испугало Дану больше, чем все его угрозы. Наверняка замыслил какую-то подлость, подумала она. Жаль, что нельзя прочитать чужие мысли, сейчас это умение здорово пригодилось бы...
- Увидимся, - бросил он, выходя. Дана протянула руку и взяла браслет. Нагретый ладонью Карпентера металл казался живой плотью.
Минуту или две она сидела неподвижно, приходя в себя, словно боксер в углу ринга после тяжелого раунда. Потом надела браслет на запястье и защелкнула замок. Крошечные коричневые пятна на коже вроде бы стали чуть больше и немного заметней. Хватит, оборвала себя Дана, все равно ты ничего не сможешь поделать с ними до возвращения домой. А раз так, то и нечего сейчас об этом думать.
"А будет ли оно, это возвращение? - спросила она себя. - Хочешь не хочешь, но деньги отрабатывать придется. А если рубин таит в себе смерть? Смерть для всех, кто соберется на базе "Ас-гард" в день Большого Хэллоуина? Неужели не существует способа проверить, что это - вирус, бомба или что-то еще? Проклятие, я ведь так и не выполнила поручение босса. Не узнала у Фила, собирается ли он посвящать в тайну кого-нибудь из журналистов... Стоп, стоп, стоп, а зачем Роберту вообще знать, какое решение примет его помощник по связям с общественностью? Сам же сказал - это его работа, пусть и думает... Нет, определенно здесь что-то не то..."
Мысли путались, сменяя друг друга, прежде чем она успевала сосредоточиться на чем-то определенном. Роберт приказал ей узнать, что предпримет Карпентер, получив от нее конфиденциальную информацию. Она не узнала... не в последнюю очередь потому, что реакция Фила на ее слова оказалась совсем не такой, как она ожидала. Так, может быть, именно это и имел в виду Фробифишер? Возможно, смысл задания состоял в том, чтобы посмотреть, как воспримет его помощник новость о переносе Большого Хэллоуина? Тогда почему же Роберт не сказал об этом прямо?
"Он подозревает, - неожиданно поняла Дана. - Он подозревает Фила уже давно, иначе взял бы его на "Асгард". Необходимость присматривать за журналистами - отговорка, довольно правдоподобная, но отговорка. Но если Роберт что-то знает о Карпентере, что мешает ему подозревать и меня?"
Дана резко тряхнула головой, отгоняя от себя эти мысли. Ощущение колышущейся вокруг невидимой липкой паутины вызывало почти физическую тошноту. "Ты должна быть сильной, - сказала она себе, - все это слюни и сопли, никакой паутины не существует, тебя никто и ни в чем не подозревает". Она поднялась с кресла, чувствуя себя девяностолетней старухой. Браслет оттягивал руку, будто кандалы каторжника.
Иван, как выяснилось, никуда не ушел - стоял в пяти шагах от ее кабинки, засунув руки в карманы своего новенького комбинезона, ощупывая салон цепким взглядом. Ни дать ни взять телохранитель, подумала Дана и неожиданно улыбнулась.
- Вольно, рядовой Кондратьев, - скомандовала она, - можете сдать дежурство. Вверенный вам объект возвращается на базу.
Иван хмыкнул и вытащил руки из карманов. Посмотрел на них, как будто видел впервые, и спрятал за спину.
- Проводишь меня до лифта? - спросила Янечкова. - А то ведь заблужусь еще ненароком.
- Конечно, Дана, - мгновенно откликнулся Кондратьев. - Пойдемте, я покажу...
- Не так быстро, Ваня. - Дана взяла его под руку, благо ширина прохода между креслами позволяла двигаться парами. - Тебя в России не обучали, как следует обращаться с дамами?
Улыбка сошла с лица Ивана.
- В России - не обучали, - жестко сказал он. - А вот господин Мондрагон рассказывал, как надо...
Он выставил локоть таким образом, что Дана при всем желании не могла коснуться рукой его бока, и повел ее по салону. Попадавшиеся навстречу журналисты прижимались к креслам и провожали их диковатыми взглядами.
- Извини, - попросила Янечкова, когда молчание Ивана стало почти враждебным. - Я как-то не подумала, что у тебя там хватало других проблем...
Иван буркнул что-то неразборчивое и отставил локоть еще дальше.
- Знаешь, у меня ведь тоже детство не сахар было. - Дана отпустила его руку и остановилась. - Мать в прачечной работала, отец - дальнобойщик, нищета, одним словом. Но видишь - выбралась и даже не вспоминаю теперь, как в те годы тяжело приходилось. А когда все же приходится вспомнить, вот как сейчас, то уже и не верится, что все это - моя жизнь...
Кондратьев вздохнул. Прозрачные глаза его слегка затуманились.
- А вы откуда, Дана? Из какой страны? Фамилия вроде на русскую похожа...
Янечкова улыбнулась - так просто оказалось растопить лед недолгой обиды этого славного мальчика.
- Я словачка. Есть такой регион в Евросоюзе - Словакия. Прежде, когда Россия империей считалась, мы с вами дружили. Народы наши родственные, так что я по-русски понимаю и даже могу немножко говорить А ты словацкий, если захочешь, тоже поймешь - там много похожих слов. Вот как ты на своем языке скажешь девушке: "Я тебя люблю"?
Иван покраснел.
- Я тебя люблю, - медленно и четко выговорил он по-русски. Глаза его при этом смотрели куда-то на носки Даниных туфелек
- Вот видишь, - засмеялась Дана - Все просто. А по-словацки будет "милую те". Понятно?
- У нас слово такое есть - милая, - сказал Иван. - Это как по-английски honey, только лучше. Ласковое очень слово. Ау вас, значит...
- А у нас "миловать" - значит любить. Ну вот, самое главное ты уже выучил...
- Уау, - громко произнес развалившийся неподалеку в кресле длинноволосый субъект в дымчатых очках. На коленях у него сидело существо неопределенного пола, странным образом напоминавшее медвежонка-коала. - Леди и джентльмены, по-моему, сейчас здесь начнется real-net-show ..
Кондратьев шагнул к нему, сжимая кулаки. Длинноволосый комично закатил глаза, изображая испуг, дико заржал и быстрым движением опустил шторку.
- Факеры, - сплюнул Иван. - Трусливые здесь все, точно бабы. Скажут гадость и сразу прячутся, чтобы по морде не получить.
- Ты поосторожнее, - посоветовала Янечкова. - Вот врежешь кому-нибудь, а потом в тюрьму сядешь. Или Сантьяго за тебя штраф платить придется. Трусы-то они трусы, и ничтожества к тому же, но за каждым - своя корпорация. А права корпорации - дело святое
По мере приближения к лифту их все больше обволакивала льющаяся из спрятанных под потолком динамиков музыка - медленный, тягучий как смола латиноамериканский сенсанс. Запах травки становился все отчетливей. На площадке, приспособленной для танцев, плавно перемещались три или четыре пары, остальные участники марафона, по-видимому, сошли с дистанции.
- Потанцуешь со мной? - неожиданно спросила Дана. Иван молча кивнул и повел ее на середину площадки. Пальцы, сжимавшие ее ладонь, стали горячими и влажными. Что я делаю, подумала Дана, неужели у меня больше нет дел, кроме как танцевать с этим мальчиком сенсанс на высоте одиннадцати километров над Тихим океаном? Она взяла его руку и положила себе на талию. Музыка струилась горячими ленивыми волнами, закручиваясь в разноцветные кольца и спирали. В ее медленных ритмах чувствовалась скрытая, таящаяся до поры страсть. А почему бы и нет, подумала Дана. Может быть, моя жизнь уже закончена Может быть, она оборвется завтра вечером, во время Большого Хэллоуина. А возможно, мне предстоит сгнить заживо в приюте для безумных стариков и старух. Я заслужила этот танец, я заслужила этого мальчика с его юным, сильным и гибким телом, так непохожим на пропитанную запахом разложения тушу Роберта... Какжаль, что танцевать нельзя вечно..
Иван танцевал неумело, но очень осторожно, словно боясь переступить какую-то невидимую границу. Это забавляло Дану, она играла с ним, как кошка с мышкой, то приближалась, то отступала, как бы нечаянно задевала бедром и касалась грудью, терлась шуршащей тканью своего платья о синий комбинезон Ивана, томно изгибалась в его руках, едва не падая на спину, так, что ему приходилось крепко прижимать ее к себе. Сенсанс сплетал вокруг них золотую жаркую сеть. Зрачки Ивана расширились, дыхание стало тяжелым и глубоким. Он наконец перестал сопротивляться и привлек партнершу к себе, осторожно положив одну ладонь на ее маленькую упругую попку. Дана прильнула к мальчику и почувствовала, как он возбужден.
"Интересно, а знает ли он, сколько мне лет? - подумала Янечкова. - Вряд ли. Сантьяго не в курсе, а Фил, даром что помог ему попасть на лайнер, не скрывает своего презрения и вряд ли будет посвящать его в мои секреты. Так что Иван имеет полное право считать меня своей ровесницей..."
- Ты хорошо танцуешь, - шепнула она в его горячее ухо. --Мне приятно, когда ты меня так сильно прижимаешь к себе...
Иван спрятал лицо в ее волосы. Как щенок, подумала Дана, большой глупый щеночек...
- Ты красивая, - с видимым напряжением произнес он, спрятавшись за завесой ее волос. - Самая красивая девушка в мире...
Дана хохотнула и потерлась носом о щеку мальчика.
- Я вам не верю, товарищ, вы всем девушкам такое говорите.
- Не всем. - Иван даже отстранился от возмущения. - Да у меня и нет никаких девушек. Ты первая. Ты - чудесная, волшебная, милая... Я тебя люблю...
- Скажи по-словацки, - потребовала Дана. - Иначе не поверю никогда.
- Милую те, - без запинки повторил Иван. - Милую те, Дана.
- Замечательно, - улыбнулась она. - Ты мне тоже очень нравишься, Ваня.
Они танцевали теперь, почти слившись в одну лениво изгибающуюся фигуру. Иван смотрел на Дану восторженно и влюбленно. Еще немного, и он наберется смелости меня поцеловать, подумала Янечкова.
- К сожалению, мне пора, - прошептала она. Иван уставился на нее встревоженно и удивленно. - Дела, Ванечка, дела, ты же помнишь, чьим референтом я работаю...
- Я могу тебя проводить? - спросил Кондратьев тусклым голосом. Дана кивнула.
- До лифта. На нашей палубе все равно стоят охранные системы, тебе не пройти без специального пропуска.
- Жаль, что мне не удастся попасть на "Асгард", - сказал Иван. - Знаешь, я бы хотел быть с тобою везде, а не могу даже подняться на верхнюю палубу.
- Не переживай. - Дана взяла его за руку и, словно теленка на веревке, повела к лифту. - Ничего там интересного нет, скукотища одна.
- Там ты, - возразил Иван. - И господин Мондрагон тоже там.
Дана повернулась к нему и некоторое время молча вглядывалась в прозрачные серые глаза.
- Завтра, - сказала она негромко, - завтра я постараюсь кое-что придумать насчет "Асгарда". Может быть, у нас что-нибудь и получится...
Дверь кабины отошла в сторону, открывая залитое ярким праздничным светом зеркальное пространство. Дана помахала ладошкой перед лицом Ивана.
- Пока, Ванечка. Увидимся завтра.
- Погоди. - Он решительно шагнул к ней, обнял за плечи и прижался губами к ее накрашенному мерцающей помадой ротику. Поцелуй получился долгим и запоминающимся; во всяком случае, Дану так не целовали уже давно. Когда Иван наконец оторвался от ее губ, Янечковой показалось, что последние годы жизни прошли зря.
- Ничего себе, - насмешливо протянула она, - и ты имел наглость говорить, что у тебя нет никаких девушек ?
- Теперь есть, - с очаровательной самоуверенностью улыбнулся Иван. - Самая лучшая девушка в мире...
Дана шлепнула его ладошкой по губам и шагнула в лифт. Кондратьев смотрел на нее с тоской страдающего под балконом Ромео
- Увидимся завтра, - повторила она. - Не теряйся, пожалуйста, хорошо?
Серебристая дверь медленно закрылась, отрезав ее от Ивана, от медленной томной музыки, от насквозь пропахшей сенсими-льей пьяной и веселой нижней палубы. Подъем продолжался считаные секунды - Дана даже не успела посмотреться в зеркало, чтобы определить, растрепалась ли прическа. Кабина мягко качнулась на стабилизаторах, птичий голос под звон колокольцев вежливо сообщил:
- Первая палуба, закрытая зона, предъявите, пожалуйста, ваш допуск.
Дана прижала карточку со своим ай-ди номером к угольно-черной панельке, размещавшейся между зеркалами. Снова зазвенел колокольчик, дверь с мягким шипением отошла в сторону.
- Какая неожиданная встреча! Вот уж не ожидал вас здесь увидеть!
Боже, подумала Янечкова, только писателя мне не хватало... Сантьяго сидел в кресле, вытянув длинные худые ноги, и что-то писал в своем блокноте. Когда Дана вышла из лифта, он мгновенно захлопнул блокнот и спрятал его в кармашек расположенного впереди кресла.
- Не обращайте внимания, - отмахнулась она. - Работайте, работайте, я не стану вам мешать.
- Вы мне ничуть не мешаете! - пылко возразил Мондрагон. - Напротив, в последние дни вы все чаще играете роль моей музы.
"Еще не протрезвел, - подумала Дана. - Интересно, а ему вообще-то случается быть не слишком пьяным? "
- Я польщена, - сказала она Мондрагону. - Но кроме того, что я играю роль вашей музы, я, увы, вынуждена играть роль секретаря вашего друга Роберта. И за эту роль, извините, мне платят.
Сантьяго с сомнением посмотрел на нее.
- Неужели все дело только в деньгах? - с пьяной серьезностью спросил он. - Если да, то это не проблема. Денег у меня довольно много, я думаю, даже больше, чем может мне понадобиться. Готов поделиться. Послушайте, но это же пошло - работать из-за каких-то денег!
- Вы, наверное, работаете исключительно ради славы, - предположила Дана. - Что ж, я восхищаюсь вашей самоотверженностью. А теперь прошу меня извинить, у меня есть спешные дела. Да, совсем забыла - Иван передает вам большой привет. С ним все в порядке, он пытается учить ребят из команды Гарднера, как обращаться со съемочными компьютерами.
Мондрагон довольно улыбнулся.
- Да, в компьютерах он разбирается как настоящий профессионал. Даже странно, что в России губят таких талантливых ребят. Значит, с ним все в порядке? Это радует. Если увидите его снова, передайте, пожалуйста, что его приемный отец, к сожалению, не может похвастаться тем же самым.
- А что с вами такое? - подозрительно осведомилась Дана.
- Сердце, - сказал Сантьяго. - Сердце мое разбито... - Он поднялся с кресла и, пошатываясь, подошел к Янечковой. - Знаете что, Дана? А давайте я ради вас умру? Тогда вы сразу поймете, насколько серьезны мои чувства.
- Нет уж, - решительно покачала головой Дана. - Вы можете доказать это и более гуманным способом.
Мондрагон мгновенно повеселел.
- Каким же, прелестнейшая? Одно ваше слово - и я сделаю все, что вы захотите...
Дана скептически усмехнулась.
- Для начала сядьте обратно в кресло. А то я все время боюсь, что вы упадете. А теперь сосредоточьтесь и слушайте меня внимательно...

8. ИДЗУМИ ТАНАКА,
ЭКСПЕРТ СЛУЖБЫ ГЕНЕТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ
База "Асгард",
зона Внутреннего периметра объекта "Толлан",
29 октября 2053 г.
В половине шестого утра доктор Идзуми Танака спустился к подножию пятисотметровой башни Иггдрасиль, на вершине которой переливалась разноцветными огнями огромная сфера "Асгарда".
Осенью в этих краях светало поздно. Холод, терзавший негостеприимные степные земли долгими безлунными ночами, покусывал обнаженное тело доктора Танаки, когда тот медитировал на застеленной футонами площадке посреди своего небольшого сада камней.
Полчаса такой медитации убили бы любого, кто осмелился последовать за доктором и раздеться догола на пронизывающем ветру, остро заточенном о ледяные вершины Тянь-Шаня. В лучшем случае стоили бы безумцу воспаления легких. Идзуми Танака медитировал в своем саду каждое утро - и летом, и зимой, - ни разу не подхватив даже насморка.
Холод - такая же иллюзия, как и все остальное в этом мире страданий. Смешно страшиться иллюзии. Смешно и глупо страшиться вообще чего бы то ни было. Единственное, что заслуживает некоторого внимания в иллюзорной вселенной, - красота и гармония. Этим утром Танака узрел красоту и почувствовал гармонию с окружающим миром. Грядет нечто великое, подумал он.
Он любовался садом, который создал своими руками из осколков горной породы, привезенных из ущелья реки Халк, - невзрачных булыжников, найденных в окрестностях базы, и даже обломков строительного материала Стены. По отдельности эти камни могли казаться уродливыми, бесформенными, абсолютно бессмысленными. Собранные вместе, расположенные в строгом соответствии с древнеяпонским каноном, они волшебным образом превращались в Сад, обретали коллективную душу, создавали непостижимую архитектурную конструкцию, лишенную формы, сотканную из пустоты. Взгляд, пойманный в ловушку Сада, обретал божественную ясность и проникал за узорчатую вуаль иллюзии.
Сегодня большой день, сказал себе Танака. Небо кажется темным, но за далекими горными кручами уже поднялось солнце. Я не вижу его, но оно тем не менее существует и проливает свои лучи на острова моей родины. Так и Событие - все ожидают его, но на самом деле оно уже давным-давно изменило лицо мира.
После медитации он прошел в расположенный за лабораториями до-дзе. Ничего похожего на оклеенные рисовой бумагой рамы, к которым он привык на Окинаве, здесь, конечно, не было. Белый пластик, пружинящий под ногами пол, на стенах - шелковые полотнища с изречениями великих мастеров. Под потолком, как и повсюду на базе "Асгард", - тонкая полоска сенсорной пленки, глаза и уши системы внутреннего контроля.
Несколько минут он разминался в холодном до-дзе, чувствуя, как кровь начинает все быстрее струиться по жилам, ощущая каждую мышцу своего тренированного поджарого тела, налитого звенящей и пружинящей энергией пустоты. "Форма есть пустота, пустота есть форма" - гласило изречение из "Книги Пяти Колец", висевшее над притолокой двери. Красивые слова, но неправильные. Форма - это слепок движения в пустоте. Застывший в вечности мгновенный просверк клинка. Тень опускающейся на голову врага катаны, ставшей видимой лишь в долю секунды перед ударом.
Он заканчивал разминку, когда в дальнем конце до-дзе открылась неприметная дверца, пропустив в зал щуплого человека в черной накидке с капюшоном. Танака почтительно поклонился. Мастер Хосокава, ответив ему коротким кивком, скользящим шагом двинулся к стойке с бамбуковыми мечами-шинай.
- Прошу вас выбрать, сенсей, - вежливо предложил Танака.
Хосокава не глядя протянул к подставке тонкую, испещренную желтыми старческими пятнами руку и вытащил средней длины клинок. Чуть качнул им в сторону ученика, словно обозначая направление атаки.
- Нечего выбирать, - сказал он ворчливо. - Выбор рождает заданность. Человек не должен зависеть от длины своего меча.
Танака тем не менее потратил несколько секунд на поиски подходящего оружия. Обычно он сражался с мечом в одной руке и дубинкой в другой. Боевые дубинки-джитте делались из металла, но турнирный экземпляр был изготовлен из сверхпрочной резины. Крючья, которыми джитте цеплялась за меч противника, и в том, и в другом случае оставались стальными, и в руках умелого бойца превращались в грозное оружие.
- Шинай и джитте, - произнес Танака, отступая спиной вперед к центру зала.
- Собачий пенис и кусок дерьма, - сказал мастер Хосока-ва. В левой руке у него была зажата какая-то дощечка, похожая на обломок антикварного кресла. Мастер выглядел недовольным и невыспавшимся - впрочем, он выглядел так почти каждое утро.
Идзуми Танака медленно пошел на учителя, ощущая себя водяной змеей, плывущей в речном потоке. Меч двигался отдельно от него, впереди и выше, словно воздушный змей, привязанный тонкой бечевой к руке бегущего по лугу ребенка. Мастер Хосокава сделал несколько неуверенных шагов - влево, вправо, назад и снова влево. Это, разумеется, была ловушка, но Танака приучил себя не обращать внимания на подобные хитрости.
Он атаковал, использовав стратегию "продолжительного нападения". Меч, нырнувший к незащищенной груди мастера Хосокава, целил не только в сердце: он метался, поражая голову, руки и ноги, отрубая кисти, подсекая колени - ни дать ни взять вырвавшийся на свободу нож взбесившейся мясорубки. Каждый раз мастер Хосокава оказывался на полшага дальше, постоянно уходя назад и влево, и спустя несколько бесконечных мгновений сокрушительный натиск доктора Танаки превратился в бессмысленное размахивание бамбуковой палкой.
Тогда Танака развернулся и в несколько прыжков вновь достиг центра зала, вынуждая противника последовать за ним. Мастер Хосокава, кряхтя и ругаясь сквозь зубы, пошел на него. Со стороны казалось, что двадцатисекундная схватка измотала его до предела, но Танака знал цену этому кряхтению и потиранию поясницы. Знал слишком хорошо. Поэтому он не стал тратить время, ожидая, пока учитель доберется до начерченного посреди до-дзе черно-белого круга. Шинай в его правой руке снова ожил, обрушив на мастера Хосокава град бессистемных с виду ударов. Руки, плечи и ноги Танаки работали со слаженностью хорошо подогнанных деталей мощного парового двигателя. Он весь превратился в одно растянутое во времени и пространстве движение, начинавшееся от кончиков пальцев, обутых в пара-пластиковые сандалии, и заканчивавшееся острием бамбукового клинка.
Это была атака "огня и камней", одна из самых мощных в классическом фехтовании. Танака не заблуждался относительно своих шансов пробить оборону учителя - он хотел всего лишь спровоцировать старика на ответные действия и, зацепившись дубинкой-джитте за меч, обезоружить его.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.