сэр Оливер. Он был в черном бархатном камзоле, и драгоценные камни
сверкали на его руке, лежавшей на огромном пистолете на столе прямо перед
нами. На леди Катрин было серое платье и монашеский плат. Локон выбился
из-под него и, как язык пламени, упал на лоб.
- Они здоровы...
встал справа. Второй и третий версгорцы, скрестив руки, встали за ним. Я
решил, что это медик и навигатор, о которых я уже говорил. Два
артиллериста, по всей видимости, находились у орудия, а пилот - в рулевой
рубке, на случай, если придется удирать. Леди Катрин, как восковая фигура,
стояла у стены слева от сэра Оливера.
дозволено в любви и на войне...
упала.
нарушенных клятвах. Ваша собственная позиция более чем сомнительна. Вы
присвоили себе право производить в дворянство простолюдин и крестьян,
раздавать награды и вести переговоры с иноземными королями. Вы сами
сделались бы королем, если бы смогли! Где же ваши клятвы о верности
английскому сюзерену?
нашел Землю, то присоединил бы наши завоевания к его домену. Но до тех пор
мы должны как-то держаться, наш единственный шанс - возвести собственную
феодальную систему.
должны благодарить меня, Роже, за то, что я снял с вас эту необходимость.
Мы можем вернуться домой!
Сегодня вы мои гости.
кобура. Оливер, очевидно, под каким-то предлогом, отобрал у нее оружие.
Теперь только он был вооружен.
серьезным.
я не упущу такого шанса. Вы останетесь с нами...
сказали, что он сможет спокойно покинуть корабль, если...
спасти его? Но вы сами боялись, что его гордость не позволит ему сдаться.
Теперь он пленник... ваше желание исполнится. Все бесчестье на мне. Я с
радостью понесу эту ношу, ибо этого хотела миледи.
думала...
возможности переговоров с версгорцами. А теперь в этом вообще отпала
необходимость. Мы можем отправиться прямо домой. Оружие и золото на борту
этого корабля дадут мне все, чего я желаю.
воскликнул:
союзники скоро сдадутся, так что вы выполнили свои обязательства по
отношению к своему народу. Я изучил ваш образ мышления - место обитания не
имеет для вас большого значения. По пути мы подберем несколько самок вашей
расы. Как мои вассалы, вы сможете приобрести столько земли и власти,
сколько не сможет ни один землянин. А ваши потомки и мои будут владеть
целой планетой. Конечно, вы попадете в непривычные общественные отношения,
но, с другой стороны, получите такую свободу, какой вы никогда раньше не
имели.
аргументами, и согласие это было вынужденным.
Я добавлю еще замок в Винчестере.
господином Европы, он сможет что угодно делать с ее мужем и с нею. Она
была слишком потрясена, чтобы предвидеть и эту возможность. Ее лицо вдруг
приняло мечтательное выражение. Плача и улыбаясь, она посмотрела на Роже.
К тому же, они все низкого происхождения.
Рыцарская шпора вонзилась в живот стоящего сзади версгорца. Тот упал.
вскрикнул от неожиданности и отскочил. Его пистолет изрыгнул пламя, но
изменник промахнулся, барон был слишком быстр. Он сбил с ног второго
версгорца и уронил того на себя. И следующий выстрел Оливера попал в этот
живой щит.
было еще время для последнего выстрела, который сжег уже мертвое тело. А
затем сэр Роже швырнул мертвеца через стол ему в лицо.
тоже попытался его схватить. Но барон успел сжать рукоятку кинжала.
Сверкнуло выхваченное из ножен лезвие, и кинжал пригвоздил руку Бранитара
к столу, войдя в нее по самую рукоять.
Бог да поможет правым!
пистолет. Я оказался рядом с ним. Он тщательно прицелился в грудь барона.
Я пообещал святым множество свеч и набросил четки на запястья изменника.
Он взвыл. Пистолет выпал из его руки и покатился под стол. Сверкнул меч
барона. Сэр Оливер едва успел отклониться, и заостренная сталь вонзилась в
дерево. Несколько мгновений сэр Роже освобождал ее. Пистолет лежал на
полу, и я нырнул за ним. То же сделала и леди Катрин с другой стороны
стола, и мы стукнулись лбами. Когда способность видеть вернулась ко мне, я
сидел на полу, а сэр Роже гнался за Оливером к двери.
пошатываясь, сжимая в руке пистолет, о котором они все забыли. Бранитар
оскалил на меня зубы и попытался высвободить нож, пригвоздивший его к
столу, но от его попыток лишь сильнее полилась кровь. Я решил, что
безопасней не освобождать синекожего от ножа. Мое внимание было привлечено
другим. Версгорец, которого выпотрошил барон, был все еще жив, но вряд ли
надолго. Мгновение я колебался... Где мой долг: с милордом и миледи, или
же с этим умирающим язычником? И я склонился над остывающим синим лицом.
которые позволяли обстоятельства, и держал его руку, пока он не умер.
Молюсь, чтобы он оказался в нимбе...
радость в человеке.
свое!
рубку, но остальные версгорцы, артиллеристы, услышав шум борьбы, решили не
упускать такой шанс и вооружиться. Я видел, как один из них вбежал в
спальню, второй мчался следом, вооруженный длинным рычагом. Я напал на
него, но он был хорошим бойцом, и мне потребовалось время, чтобы
справиться с ним. А Катрин, догнав первого, боролась с ним голыми руками,
пока тот не сбил ее с ног. Эти трусливые служанки, как и следовало
ожидать, смогли лишь забиться в угол, визжа, словно их режут. Но потом!
Слушайте, брат Парвус! Мой сын Роберт открыл оружейный ящик, извлек оттуда
пистолет и пристрелил первого версгорца быстрее, чем это сделал бы Рыжий
Джон. О, дьяволенок!