Граница совсем рядом. После недавнего нашествия Пиктов, солдаты на
северной границе внимательно следят, чтобы никто не проник в Зингару, но
обращают мало внимания на тех, кто ее покидает. Сможешь отыскать дорогу к
Дестандази?
оставим наши скальпы Диким Пиктам, либо сложим головы на плахе Мордерми.
поторопимся, то сможем еще до утра украсть где-нибудь лодку и поплыть по
Черной реке.
концом к зубцу стены.
причинять вреда Мордерми.
унести насильно, но твердость и решимость, прозвучавшие в голосе девушки,
пробудили в нем нечто, похожее на уважение.
две темные фигуры, быстро заскользили вниз по веревке. Через некоторое
время они растворились в темноте у подножия стены.
путем бежали узники. Теперь надо было поторопиться, чтобы успеть опередить
Каллидиоса.
еще совещается с Каллидиосом. Она боялась просто избавиться от трубки
Каллидиоса. Стигиец мог заметить ее исчезновение, связать ее отсутствие со
спящей охраной и задуматься, почему заговорщики освободившие двух узников,
избрали такой необычный способ бегства? Поэтому лучше вернуть трубку на
место, тогда никто не догадается, как были усыплены охранники.
лучше. Очевидно, они с Мордерми все еще строят свои дьявольские планы. Она
осторожно проскользнула в комнату и положила трубку в ящик стола рядом со
склянкой, наполненной желтым лотосом.
дверь.
без своего друга-гиганта, он бы не смог проделать и малую толику
путешествия. В Кордаве Сантиддио относился к своему другу с оттенком
легкого превосходства потомственного аристократа перед грубым варваром.
Такое отношение было характерно для большинства жителей Кордавы, которые с
презрением смотрели на тех, кто не имел счастья родиться в городе, а
киммериец с его грубым акцентом, манерами и первобытными принципами
казался просто неотесанным мужланом из захудалой провинции.
днях плавания от Кордавы, их роли поменялись. Вдали от цивилизации
Сантиддио оказался неученым неслухом, а Конан являл собой верх
образованности.
ночь упрямо греб против течения в полной темноте, пока ранние солнечные
лучи не разогнали туман, клубившийся над рекой. Сантиддио обладал
достаточно тренированным телом и считал себя неплохим атлетом. Но задолго
до того, как Конан объявил привал, окончательно выбился из сил. Все его
тело ломило, как будто он недавно побывал в камере пыток. Конан ловко
подвел лодку к берегу и тщательно укрыл под нависающими над водой ветвями
деревьев.
ребенку. - Мордерми может помнить, что однажды я уже предлагал ему бежать
через страну Пиктов. Он мог послать вдоль берега конные отряды, которые
быстро нас настигнут. Ночью мы можем ускользнуть от них.
позу. Когда он проснулся, Конан дал ему поесть плоды каких-то деревьев,
собранные им на берегу. Сантиддио даже не почувствовал, что Конан покидал
лодку.
более спокойно, но у Сантиддио при каждом взмахе весла по жилам пробегал
огонь. Один раз Конан остановил лодку и сделал знак сидеть тихо. Они
укрылись за полузатопленной корягой и находились там примерно около часа.
Наконец, Конан дал знак и начал тихонько грести.
проплыли недалеко от нас? Мордерми должен был велеть своим солдатам снять
кольчуги, если они не умеют сидеть тихо.
Во время побега им удалось захватить с собой шпаги и кинжалы, добытые у
спящих стражников, но вот лука и стрел им достать не удалось. Жадно
пожирая свою порцию рыбы, Сантиддио подумал, что в случае необходимости,
киммериец смог бы изготовить примитивный лук.
воздухе еще чувствовался запах дыма.
рассмеялся Конан. - Здесь повсюду бродят Пикты, а зингаранские солдаты
отнюдь не жаждут, чтобы их скальп украсил пояс какого-нибудь воина.
этого момента, - заметил он, - нам надо быть вдвое внимательнее.
держа в руках небольшой лук из черного дерева и пучок стрел. Аккуратно
положив их в лодку, он протянул Сантиддио мешочек с сушеным мясом и ломоть
грубого хлеба.
настоящие дьяволы, когда дело касается их убитого сородича. Будем
надеяться, что поблизости нет его друзей. Надо убираться отсюда как можно
скорее.
земли Диких Пиктов. Граница была чисто условной, поскольку Пикты, не
обладавшие письменностью, не имели ни малейшего понятия о существовании
карт, на которых ученые мужи нанесли очертания зингаранского королевства,
а посему бродили где хотели. На месте предполагаемой границы стоял
торговый пост, который содержал полукровка по имени Инзио. То ли из-за его
смешанной крови, то ли по какой другой причине, но Пикты его не трогали.
Через Инзио передавались письма для Дестандази, через него получали ответ.
и там они сумеют отыскать путь к жилищу Дестандази.
своеобразный облик. Внешне он походил на карлика. В отличие от других
содержателей торговых постов он обладал грубыми манерами и держался
враждебно. Сантиддио так и не решил: то ли этот человек любит одиночество
и не терпит посетителей, то ли предпочитает иметь дело только с Пиктами.
разглядывал пришельцев. Только перехватив свирепый взгляд Конана, карлик
пожал толстыми плечами и сказал:
приходят по воде - я посылаю их в лес.
расспрашивал Сантиддио.
привязано к ноге.
Я не боюсь солдат, я не боюсь Пиктов. Я не хочу неприятностей.
мы здесь и зачем пришли. Попроси ее встретить нас или прислать
провожатого. А мы подождем, пока придет ответ.
комнату влетел огромный филин. Конан, который знал в этих местах любого
зверя и птицу, никогда не видел такого филина. Черная птица хмуро косилась
на них, пока Инзио привязывал к ее ноге письмо. Затем она бесшумно
взмахнула огромными крыльями, вылетела из комнаты и исчезла в ночи.
темноты вынырнул волк и направился к Сантиддио. Первой мыслью Конана было,
что зверь ручной, иначе он не подошел бы так спокойно к человеку. Волк
сверкнул своими желтыми глазами в его сторону, и киммериец сразу понял,
что ошибся. 3а спиной послышался крик Инзио и звук запираемой двери. На
массивной шее волка был одет ремень, к которому прикреплено письмо.