огромного массива суши, который простирается до самой Исландии. Но
любопытно узнать, на что похожа ныне Темза, как выглядит местность, где
возникнет Лондон и будут находиться мои наследные поместья в Девоншире и
Йоркшире.
кожи. За спиной был ранец с боеприпасами, приборами и медикаментами,
несколько контейнеров с обезвоженным протеином и концентрированным
фруктовым соком, а также палатка и два бинокля. Одним словом, все самое
необходимое. Даже бритвенным принадлежностям не нашлось места в его
багаже. Грибердсон сознательно пошел против своей натуры, решив отпустить
в походе бороду. Ламинак уже ждала. Она вцепилась в него и стояла,
всхлипывая, а он целовал и успокаивал ее. Речел смотрела на происходящее с
кислой миной. Она пыталась преодолеть неестественное чувство ревности, но
ей это плохо удавалось - присутствие девочки вызывало у нее раздражение.
видимо, верила, что он только и ждет, когда она станет постарше.
Грибердсон и правда думал о ней часто. Девочка обладала высоким
интеллектом, была чувствительна и простодушна, и уже сейчас многое
говорило о том, что в будущем она станет красавицей. Ламинак верила, что
когда путешественникам настанет пора возвращаться, а к тому времени ей
будет пятнадцать, Грибердсон возьмет ее с собой. Разговоров Грибердсона о
том, что этому никогда не бывать, она не слышала, она просто не хотела их
слышать.
очень привязался к англичанину, отчасти, видимо, потому, что тот лечил
его. Грибердсон сочетал успокаивающие средства и гипноз, но успеха почти
не добился.
остался, - сказал Грибердсон. - Но терапия не приносит пользы зимой. Мне
хотелось бы, чтобы вы внимательно следили за его состоянием.
виду.
рассчитывал бежать целыми днями.
ученым, и туземцам. Речел научила Драммонда помогать ей во всем, что
касалось ботаники, зоологии и генетики, но не в силах была подавить свою
неприязнь к нему, хотя и пыталась сочувствовать. Драммонду, как умственно
отсталому, и впрямь можно было дать двенадцать лет. Он быстро учился, но
делал ошибки, что каждый раз вызывало грубость с ее стороны. Но больше
всего Речел приводило в бешенство то, что Силверстейн довольно часто
называл ее мамой. Более того, это приводило ее в бешенство.
о том, что в Чехословакию им проникнуть, скорее всего, не удастся.
говорил он. - Но на это нужно время. Нам следовало бы выйти прямо сейчас,
а Джону вдруг понадобилось посетить пустынный клочок земли, Англию.
Сомневаюсь, что там ему встретится хоть одно человеческое существо.
проводит геологические и метеорологические исследования.
Биллман. - Используя его, мы выиграли бы массу времени. Я, например, мог
бы через несколько часов оказаться в Чехословакии.
прежде она не замечала за ним склонности к неудачным шуткам. Возможно,
временное смещение повлияло и на него. Фон Биллман обладал большим запасом
прочности, чем она или ее муж, но все же и он сдавал. Сама же Речел все
меньше ощущала реальность происходящего.
исходящие от него передавались остальным и делали все гораздо проще. С
уходом же руководителя экспедиции оставшиеся ученые утратили и
уверенность, и силу, так необходимую им именно сейчас.
волков, лосей, бизонов, носорогов и мамонтов. Рыболовы приносили лососей и
моллюсков, женщины собирали ягоды, коренья и зелень. Мясо и рыбу коптили и
вялили. Корешки сушили и перетирали. Шкуры животных дубили, кроили и шили
одежду.
четверо умерли при родах.
обрыва, сломав при этом позвоночник и прежде чем подоспела помощь, был
сожран гиенами. Второй погибший слишком неосторожно подошел к ловушке, в
которую угодил мамонт и был буквально расплющен о землю хоботом
разъяренного и отчаявшегося животного.
лишилась глаза и многих зубов.
привело туземцев в ужас. В бедах, обрушившихся на них, они винили
отсутствующего Грибердсона. По прошествии тридцати дней, Речел и фон
Биллман стали беспокоиться, они часто всматривались вдаль, надеясь увидеть
на горизонте высокую фигуру своего начальника. Прошло еще две недели. Они
понимали, что Грибердсону трудно выдержать самим же им составленный
график, в пути могли встретиться любые интересные явления. Но Джон
Грибердсон был человеком слова, и если он сказал, что вернется через
месяц, то должен был ориентироваться на этот срок.
милях от лагеря и изучали змей.
пожиравшей молодого лемминга, она подошла ближе, чтобы поймать
новоиспеченную фотомодель, но та не желая более близкого знакомства со
своим фотографом уже скрылась в норе. Речел, не пожелав с этим мириться,
позвала на помощь Драммонда и вместе с ним начала откапывать беглянку.
ее туловища было довольно заметное утолщение. Бедный лемминг, подумала
Речел, поднимая сонную змею и бросая ее в мешок, который тут же и
выронила. Позади нее орал Драммонд. Резко повернувшись, она увидела, что
тот стоит, застыв от ужаса, и показывает на большую гадюку, изогнувшуюся в
футе от его ног.
двигайся! Я...
Драммонда. Тот с воплем отскочил, заставив Речел вздрогнуть. Ей
показалось, что гадюка укусила беднягу.
чуть ниже головы.
противоядие, помогающее при укусе гадюки. Действовать надо было быстро.
змея лишь ударила меня кончиком носа. Мне удалось отскочить в момент ее
броска.
Следов укуса было не видно.
поняла, что произошло.
Где мы?
Но он ничего не помнил с того момента, когда стрелял в жену.
этого не было. Впрочем, оставаться ребенком тоже занятие не из приятных.
Интересно, почему я вернулся именно в этот возраст? Но с этим я постараюсь
разобраться позже, дома. Если мы когда-нибудь... - Он всхлипнул и жалобно
добавил: - О, Боже, что я наделал! Что со мной случилось? С нами?
Иначе не объяснишь.
темпоральным шоком, - сказал Драммонд. - Боюсь, что все не так просто.
Возможно, это вызвано нарушением электрохимического равновесия. Послушаем,
что скажут медики, когда мы вернемся.
чувства, что с ним что-то случилось. Но если он вернется, что тогда? Все
сначала? И мне вновь придется ждать твоего выстрела?
буду себя вести с этой минуты? - спросил он.
она. - Сразу же после окончания карантина я подам на развод.