Хуан проинструктировал ее о таких деталях, но она заговорила
первая. Она сказала, что Нагваль дал ей специальные
инструкции насчет того, что делать в том случае, если я
останусь в живых после атаки доньи Соледад и трех девушек.
Затем она вскользь добавила, что перед тем, как поехать в
Мехико, мы должны поехать в одно специальное место в горах,
куда дон Хуан и я обычно ходили, и что там она выложит всю
информацию, которую Нагваль никогда не открывал мне.
не было моим разумом, заставило меня ехать в горы. Мы ехали
в полном молчании. Я пытался в разные благоприятные моменты
завязать разговор, но она останавливала меня всякий раз,
резко качая головой. Наконец она, по-видимому, устала от
моих попыток и сказала мне с силой, что то, что она должна
сказать, требует места силы, и пока мы не прибудем на него,
мы должны воздерживаться от опустошения себя бесполезным
разговором.
дороги, мы, наконец, достигли своего места назначения. Было
уже далеко за полдень. Мы были в глубоком каньоне. Его дно
было уже темным, хотя солнце еще освещало вершины гор над
нами. Мы шли, пока не пришли к небольшой пещере,
углубляющейся на несколько футов в северную сторону каньона,
который пролегал с востока на запад. Я обычно проводил здесь
много времени с доном Хуаном.
подмела пол ветками, как обычно это делал дон Хуан, чтобы
очистить камни от клещей и паразитов. Затем она нарезала
большую охапку маленьких веток с мягкими листьями с
окружающих кустов и разложила их на каменном полу в качестве
подстилки.
дону Хуану войти первым в знак уважения. Я хотел сделать то
же самое, но она отклонила мое предложение. Она сказала, что
я - Нагваль. Я вполз в пещеру таким же способом, как она
заползла в мою машину. Я засмеялся над своей непоследова-
тельностью. Я никогда не был в состоянии обращаться со своей
машиной, как с пещерой.
свои замыслы заключается в том, что ты не полный, - внезапно
сказала ла Горда. - ты все еще остаешься таковым, но сейчас,
после схваток с Соледад и с сестрами, ты сильнее, чем
раньше.
только ты можешь объяснить это, - сказал я.
человек - тот, кто никогда не имел детей.
она сказала. Я поднял глаза от своих записей. Она
внимательно смотрела на меня, оценивая эффект своих слов.
тебе только что сказала, - продолжала она. - ты не обратил
никакого внимания на его слова, и ты, по-видимому, на мои
слова тоже не обратил внимания.
Она хихикнула.
который имел детей, - сказала она, как если бы диктовала
мне.
вопроса или замечания. Я безмолвствовал.
полным и неполным, - сказала она. - и я сказала тебе это
точно так же, как Нагваль говорил мне. Это не имело никакого
значения для меня тогда, и это не имеет никакого значения
для тебя сейчас.
Хуана.
продолжала она. - маг может в и д е т ь ее так же ясно,
как ты можешь видеть мою голову. Когда дыра находится в
левой стороне живота, ребенок, который произвел эту дыру,
имеет тот же самый пол. Если она находится с правой стороны,
ребенок имеет противоположный пол. Дыра на левой стороне
черная, на правой - темно-коричневая.
может в и д е т ь ее в с в о е м
с н о в и д е н и и , либо глядя непосредственно на
человека. Маг, который в и д и т , глядя на светящееся
существо, без всякого труда обнаруживает, есть ли дыра в
светимости его тела. Но даже если маг не знает, как
в и д е т ь , он может посмотреть и действительно
различить темноту дыры через одежды.
помнишь то, что записал, - сказала она обвиняющим тоном.
менее что, что она сказала, было правдой. Слова дона Хуана
всегда оказывали двоякое действие на меня: одно - когда я
слушал в первый раз, что он говорит, и другое - когда я
читал дома то, что я записал и о чем забыл.
Ученики дона Хуана ни в какой степени не были такими
поглощающими, каким был он. Их откровения, хотя и необычные,
были лишь недостающими кусочками составной головоломки.
Из-за необычного характера этих кусочков картина не
становилась более ясной, а становилась все более и более
сложной.
живота, - продолжала она. - это означает, то тебя опустошила
женщина. Ты сделал ребенка женского пола.
дыру, потому что я произвела на свет двух женщин. Я никогда
не видела эту дыру, но я видела других людей с такой дырой,
какая была у меня.
Без его помощи ты был бы еще более пустой, чем сейчас.
говорить об этом. Нагваль сказал, что маг вроде него самого
может в любое время заполнить дыру. Но что эти заполнения -
это только латка без светимости. Любой, кто в и д и т или
д е л а е т с н о в и д е н и е , может сказать, что это
выглядит, как свинцовая латка на желтой светимости остальных
частей тела.
нам самим вернуть обратно сияние, светимость.
нас. Мы больше не являемся теми же самыми. Латка - это то,
что он положил туда сам.
светимость, и он сделал это при помощи своей руки. Он просто
проникал в наши тела и оставлял там свои волокна. Он сделал
это со всеми своими шестью детьми и с Соледад. Все мы - одно
и тоже. За исключением Соледад, она - нечто другое.
заколебалась и начала запинаться.
длительных уговоров. - она такая же, как ты и я, и тем не
менее, она отличается. Она имеет такую же самую светимость,
но она не с нами. Она идет в противоположном направлении.
Прямо сейчас она больше всего подобна тебе. Оба вы имеете
латки, которые выглядят, как свинец. Моя латка исчезла, и я
снова полное светящееся яйцо. Поэтому я и сказала, что ты и
я будем в точности такие же самые в один прекрасный день,
когда ты снова станешь полным. То, что делает нас в данный
момент почти такими же самыми - это светимость Нагваля и тот
факт, что оба мы идем в том же направлении и то, что мы оба
были пустыми.
она. - все волокна являются полными, они выглядят, как
струны, туго натянутые струны. Это выглядит так, как если бы