лучить поддержку стареющего тирана в Южной Америке. Не исключено, что он
предлагал свои услуги, но получил отказ. Тем временем он наблюдал за ма-
ленькими человечками. Он считал, что занимается великим делом.
страшная черта. Он хотел спать и вспомнил о Ханни, которая еще не встала
с постели. Рассказать обо всем Бриджет оказалось не так трудно, как он
полагал. Правда, ему еще предстоял разговор с женой.
монте в собственном доме, который купили летом, когда Черри исполнилось
три года. Правда, во сне оказалось, что они еще не женаты, а ее отец жи-
вет где-то рядом. (Хотя в действительности он умер от стенокардии, не
дождавшись рождения единственной внучки) Невероятными, однако, были ощу-
щения самого Уоринга, потому что он одновременно испытывал к Хелен
чувства, которые были и в настоящем, и в прошлом, когда они только поз-
накомились. Он любил и ненавидел ее, раздвоившуюся в его сознании. В
конце концов он выслушал речь, которую она предыдущей ночью произнесла
над малышкой. Он вышел из себя. Во сне они оказались одни, и не надо бы-
ло думать о том, какое впечатление они произведут на окружающих. Уоринг
высказал ей все, что хотел, но не мог в реальной жизни. Она в ярости
бросилась на него, и он проснулся от собственного крика.
верное, тебя мучит совесть.
жала ли она.
- Подожди меня.
ра утихла, но другие воспоминания не давали покоя. Он видел вместо этой,
так изменившейся женщины, простую (так когда-то ему казалось) наивную
девушку. Он вспомнил ту ночь, когда светила луна, и небо было усыпано
звездами, и звенели колокольчики на верблюдах. Он и Хелен впервые оста-
лись вдвоем. Она говорила о звездах и о той игре, которую узнала, когда
была еще маленькой девочкой: "Ты выбираешь три звезды, довольно близко
расположенные друг к другу, которые составляют треугольник. Одна из них
должна светить ярче остальных. Ты считаешь, что она самая ближняя. За-
тем, когда ты смотришь на них, они перестают быть просто яркими точками
на темном небе. Внезапно у них появляются крылья, и они начинают уда-
ляться в бесконечность". Она робко, почти извиняясь, сказала, что, ко-
нечно, знает: самая яркая звезда не обязательно самая ближняя, но так
легче все представить себе. Тогда он любил ее и сказал ей об этом... и
понял, что у нее вдруг перехватило дыхание. Ветер раскачивал пальмы, а
где-то вдали бились о берег волны.
жет уже в гардеробной. Уоринг сразу увидел, что Грета никуда не исчезла,
а ее маленькое личико по-прежнему безучастно. Стефан, напротив, казался
взволнованным. Он почти сразу, извинившись, ушел, а Бриджет пересказала
им то, что узнала от него. Они молча выслушали ее.
- ей, похоже, не очень удобно в корзине.
жет попыталась заговорить с ней - чтобы та не подумала, будто ее хотят
обидеть. Выражение лица Греты не изменилось.
Бриджет, немного знал немецкий. Отчеты имели отношение к экспериментам
над беременными женщинами.
Неужели никто не обнаружил никаких документов или следов?
это было частное предприятие, и, возможно, фонды поступали только из од-
ного источника, поэтому о результатах знал только один человек. Далеко
не все документы, имеющие отношение к нацистским экспериментам, найдены.
Возможно, Хофрихт скрывал результаты даже от своего шефа в Берлине. Ведь
деньги предназначались для работы по предотвращению старения, а не для
создания эльфов.
по поводу объяснений Бриджет, да и вообще с тех пор не проронила ни сло-
ва. Интересно, что больше поразило ее - бесчеловечность эксперимента или
тот факт, что никакого колдовства не было". Сам он не чувствовал никако-
го удовлетворения от разгадки. Единственное, что ему оставалось, - это
скрывать свои намерения. Он должен заполучить Грету и остальных человеч-
ков для научных исследований.
Теперь мы знаем, что разглагольствования Мэта были по сути дела пра-
вильными с юридической: точки зрения. Она - человек и имеет права. Ду-
маю, между Германией, Ирландией и Израилем разгорится спор по поводу ее
гражданства. Что касается личности как таковой, ее нельзя не признать
свободной.
Уоринг. - Мы не можем выбросить ее в океан двадцатого столетия, не удос-
товерившись сначала, что она умеет плавать или что у нее есть хотя бы
спасательный пояс. - В дверь вошла Черри, он улыбнулся ей, а она - ему.
- Я имею в виду, никаких газетных репортеров, никаких телевизионных ре-
портажей. По крайней мере пока. С этим все согласны?
бросил взгляд на Бриджет. - Миссис Малоне, например, и Мэри.
прежней безучастностью. Теперь к ней подошла Черри, и ей навстречу потя-
нулись маленькие ручки.
только воду. Как по-немецки завтрак, папа?
ответной улыбки не последовало.
зала и сиденье, с которого кормят ребенка. Оно прикреплялось к спинке
обычного стула, но оказалось слишком велико для Греты. Тогда Бриджет по-
ложила, несколько книг, и малмшка наконец могла удобно устроиться.
ленький кусочек или делала глоток, а затем уже ела и пила. Бриджет пос-
тавила перед ней яичницу-болтунью и мелко нарезанные почки на блюдечке.
для ликера. Малышка сначала отдернула руку, потому что кофе оказался
слишком горячим, а когда Бриджет добавила молока, сразу снова взяла рюм-
ку.
шинально крестилась. Бриджет рассказала ей и Мэри о том, что случилось,
и попросила помалкивать. Похоже, девушка отнеслась к этому спокойнее.
Для Мэри рассказ об экспериментах не представлял особого интереса, ее
поразил сам факт подтверждения легенды. Но миссис Малоне, как заметил
Уоринг, сильно испугалась и время от времени даже вздрагивала.
няты более серьезными вещами. Он не сомневался в правильности предложен-
ного им пути. Глупо было даже думать о том, чтобы ученые остались в сто-
роне, пусть даже на какое-то время. Но прекрасно понимал, сколько потре-
буется сил, чтобы добиться этого. Он нехотя отказался от своей первой
идеи, позвонить в Америку Дину Мэттьюсу. Звонок в Америку, по крайней
мере в этой местности, обязательно привлечет внимание, и у кого-то может
появиться желание подслушать, а Мэттьюс - такой человек, которому надо
все объяснить по три или четыре раза, прежде чем он начнет действовать.
Более того, если он окажется здесь, то вторжение неизвестного американ-
ца, а также известие, что Уоринг раскрыл секрет, произведут на остальных
плохое впечатление.
недостает воображения. Здесь требовался нетрадиционный подход. Он с сод-
роганием думал о том, что маленьких человечков передадут представителю
ирландского правительства. Или ими завладеют рекламные агентства. Других