read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Пообщайся и ты.- И он отошел в сторону.
Позади Честера раздался звук шагов. Он сделал быстрый шаг
в сторону и стал вполоборота. По тому месту, которое он только
что занимал, вихрем пронесся Гриз. Стоявшие поблизости люди
расступились и образовали круг. Честер оказался в центре,
глядя на Гриза снизу вверх: рост последнего явно превышал два
метра.
-Мы не очень-то уважаем шпионов,- прорычал Гриз.
-Понимаю, почему,- ответил Честер.- Если бы обитатели
Долины
прознали, какими сокровищами вы здесь владеете, они бы
бросили все, что там, внизу, и немедленно перебрались бы сюда.
-Я знаю, как надо обращаться с Болотными Цаплями,- заявил
Гриз, потирая свой правый кулак о ладонь левой руки.
-Правильно, правильно, Гриз,- прокричал кто-то.
-Покажи-ка ему, Гриз,- крикнул другой.
-Вообще-то Бэндон говорит, что с этой Болотной Цаплей
следует обращаться как с одним из своих.
Гриз оглянулся. Стоявшие вокруг неохотно закивали
головами.
-А что,
если бы этот парень напал на меня? Я бы дал ему
сдачи, правильно?
-Верно, верно!
-Тебя не проведешь, Гриз!
-Я видел, как он напал на тебя, Гриз!
Позади Честера раздался звук. Он как бы случайно сделал
шаг а
сторону. Через то место, на котором только что стоял
Честер. пронесся человек, и, споткнувшись, врезался прямо в
Гриза. С исказившимся от злобы лицом, Гриз отбросил налетевшего
на него человека, шагнул к Честеру и, воспользовавшись тем, что
Честер смотрит в другую сторону, наклонившись к огню, нанес ему
удар со всего размаха. Удар прошелся мимо, рука лишь вскользь
коснулась шеи
Честера. Казалось, что Честер ничего и не
заметил.
-Красивое пламя,-весело
проговорил он, потирая руки. Он
отодвинулся на шаг от Гриза, все еще не глядя на него, и ловким
и незаметным движением пододвинул стул.
Гриз зацепился за ножку стула и грохнулся на пол ничком.
Честер
сделал испуганное лицо и склонился над ним, помогая ему
подняться на ноги.
-Извини,
Гриз,
извини, старина,- притворно начал
отряхивать его Честер, когда тот поднялся на ноги, сжимая свои
громадные кулачищи;
Честер
наклонился, и, разогнувшись,
шагнул к Гризу, держа в руках его охотничий нож.
Гриз остолбенел, взгляд его остекленевших глаз замер на
лезвии.
-Думаю, что он
тебе еще понадобится,- сказал Честер,
протягивая ему нож.
Гриз помедлил, затем со злобной гримасой отвернулся.
-Никогда
не видел такого неловкого человека -и при этом
такого
удачливого,-
послышался негромкий
голос. Честер
обернулся. Позади стоял Бэндон и пристально рассматривал
его.- С другой стороны, никогда не видел, чтобы кто-либо
действовал так ловко и быстро - если бы он делал это намеренно.
-Замечательные парни,- заметил Честер.- Я чувствую себя
совсем как дома.
-Странный ты человек,-
сказал
Бэндон.- У меня такое
ощущение, что опасаться неприятностей должен не ты, а Гриз.
-Надеюсь, что он никогда меня не одолеет,-
ответил
Честер.- Боюсь, что я два раза успею выскользнуть, прежде чем
Гриз осознает, какая
опасность его подстерегала. Пойду-ка я
прогуляюсь.
Бэндон что-то пробормотал в ответ и отвернулся. Честер
вышел на улицу, громадная тень плясала перед ним. Из-под
укрытия в украшенном орнаментом фонтане вышел человек с луком в
руке. Честер повернул направо; навстречу ему вышел второй, тоже
с оружием наготове.
-Просто проверка, ребята,- сказал им Честер. Он повернул
назад,
но не успел пройти и двадцати метров в сторону стоящего
темной
стеной
леса, как вновь перед ним бесшумно возникли
часовые. Он остановился, сделал вид, что любуется окрестностями
- часовые все это время внимательно наблюдали за ним -и
вернулся в зал.
-Иди ужинать,-
крикнул ему
Бэндон.- Гриз просто
прибеднялся,- сообщил он Честеру, когда тот подошел к нему.- У
нас здесь полно всего хорошего и вкусного. Попробуй-ка эти
сардины.
Честер осмотрел рыбное месиво.
-Боюсь, что это не самое любимое мое кушанье. Я дождусь
дичи.
-Салями на крекерах?- предложил Бэндон.- Мы отрезали и
выбросили испорченный кусок.
-А есть
фрукты или ягоды?- поинтересовался Честер.- Или
орехи?
-Это для белок и кроликов,- отрезал Бэндон.- Эй, после ,
пива у нас будет веселая вечеринка. Тебе она понравится.
-Ну вот, наконец-то и истинные прелести свободной жизни.
А что
вы на ней делаете: поете воодушевляющие песни, танцуете
хорнпайн. боксируете, или еще что-нибудь в этом роде?
-Черт возьми, нет. Мы
смотрим телевизор. У нас есть
классные исторические
фильмы
о старых добрых временах, когда
мужчины были мужчинами.
-Понятно. Что-то вроде программы индоктринации.
-Послушай. Ты мог бы уже и перестать острить. Я же тебе
говорю: вот она - настоящая жизнь. Через несколько лет ты
начнешь понимать, что я имею в виду.
-Меня сейчас больше волнуют
не годы, а несколько
ближайших часов. Я просто терпеть не могу трайдивидения. Что,
если я пойду
и приберусь в твоей квартире, пока ты будешь
здесь наслаждаться свободной жизнью?
-Делай,
как хочешь.
Сбежать ты не сможешь. А я
позабочусь, чтобы Гриз остался на вечеринке и не смог помешать
тебе немного расслабиться.
-Благодарю. Ну а я пока постараюсь так устроить все у
тебя в квартире, чтобы оказать подобающий
прием нежданным
посетителям, если они соберутся тебя навестить.


9
Прошло три часа после того, как замерли последние звуки
пиршественного
веселья. Честер не спал; сидя во дворце возле
камина, он глядел на мерцающие в очаге угольки и прислушивался.
В углу, на своем убогом ложе, похрапывал Бэндон. Где-то вдали
вскрикнула ночная птица. Что-то скрипнуло возле самой двери.
Честер пересек комнату и, подойдя к Бэндону, тихо позвал
его. Тот заворчал и открыл глаза.
-А, что такое?
Честер приблизил свое лицо к лицу Бэндона.
-Тихо! - прошептал он.- Гриз у двери.
Бэндона как будто подбросило. Честер остановил его, взяв
за руку.
-Пусть войдет. Лучше захватить его здесь... одного.
-Да он не осмелится сунуть свой нос во дворец,- прошептал
Бэндон.
-Оставайся на своем месте..
Честер бесшумно
подошел к двери и остановился в темноте
возле нее. Кто-то тихо возился со
щеколдой. Дверь слегка
приоткрылась, последовала пауза, затем дверь снова начала
открываться.
Из своего укрытия за массивным косяком Честер увидел
маленькие глазки Гриза и его кустистую бороду. Дверь открылась
шире; Гриз вошел внутрь и бесшумно закрыл ее. Когда он
повернулся в сторону постели, на которой лежал Бэндон, Честер
вонзил
два прямых пальца ему прямо в живот и затем, когда Гриз
согнулся пополам, со
всего размаха ударил его под ухо ребром
ладони. Гриз тяжело рухнул на пол.
Бэндон был уже на ногах.
-Не поднимай тревогу, Бэндон,- прошептал Честер.- Кроме
его приспешников тебя никто не услышит.
-Что ему здесь надо?- хрипло спросил Бэндон.- И откуда ты
знаешь...
-Ш-ш-ш. Гриз охотился за нами обоими, Бэндон. Если бы он
прирезал меня, ему пришлось
бы также прикончить и тебя или
позднее держать ответ перед Голубым Зубом.
-Ты -бредишь. Мои люди мне верны - в том числе и Гриз.
-Гриз подслушивал сегодня вечером, когда мы
с тобой
разговаривали.
Он боялся, что ты попадешь под мое влияние. И
это послужило ему предлогом. И... вот он здесь.
-Ты пришел сюда, чтобы причинить нам зло,- прокричал
Бэндон.- Как и говорил Гриз.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.