щаю вам хватать меня за руки и препятствовать моему общению с другими
людьми! Если же вы попытаетесь проделать это вновь, я покалечу вас, ре-
га! Предупреждаю, что вы шутите с огнем! Если вас что-то встревожит,
скажите об этом мне, и я сама найду решение любой проблемы. Теперь же
прошу вас удалиться.
шаг.
тип. Они все опасные люди. Я прошу прощения за это слово: бесстыдные!
по мнению Сана, был человек, встретившийся им на улице: религиозным рас-
кольником, патриотом или одним из староверов. Последние, насколько она
успела узнать, придерживались исконной гатайской религии и испытывали
лютую ненависть ко всем чужакам и иноверцам.
ва шокировали гида-переводчика.
натичный из всех язычников, но мужчина! Эти люди называют себя кин-
жальщиками. Но вам нечего бояться, леди? Извините, посланница. Он опре-
деленно был мужчиной!
вожила его сильнее, чем сама попытка покушения. Если только это действи-
тельно было покушение.
заться помощником "майора". После того как она отчитала охранника в те-
атре, рега решил поквитаться с ней и поставить ее на место, "защитив" от
так называемого кинжальщика. Ничего! Если он попытается проделать это
снова, она протрет им все стены и пол!
Сейчас ко мне придет один из актеров. Ты не могла бы приготовить нам чай
и какую-нибудь закуску?
Открыв ее, Солли увидела на крыльце Батикама и "майора", который, оче-
видно, охранял дом снаружи. Оба вошли в прихожую.
платье - одно из тех, что носили в пьесах обморочные дамы, - отличалось
от пышного и величавого наряда, в котором он встречал ее за кулисами те-
атра. Тем не менее оно еще больше подчеркивало элегантность и утончен-
ность Батикама. Переливаясь оттенками, играя светом и тьмой, это платье
придавало особую пикантность собственному мужскому костюму Солли. Конеч-
но, "майор" был более красивым и притягательным мужчиной, пока не откры-
вал рот. Но макил обладал каким-то необъяснимым магнетизмом. На Батикама
хотелось смотреть и смотреть. Его кожа выглядела серовато-коричневой, а
не иссиня-черной, чем так гордились аристократы Уэрела. (Впрочем, Солли
видела многих черных слуг, и это ее нисколько не удивляло: ведь каждая
рабыня должна была безропотно выполнять сексуальные прихоти своего хозя-
ина.) Через грим макила и "звездную пудру" его лицо источало симпатию и
живой интеллект.
благозвучный смех. Он смеялся как женщина - с теплой серебристой вибра-
цией, а не грубым мужским "ха-ха-ха". Актер протянул руки к Солли, и
она, подойдя к нему, нежно сжала в своих ладонях кончики длинных ухожен-
ных пальцев.
Чудесная посланница звезд!
тельность?
хотел сказать о чем-то, но затем улыбнулся и елейно произнес:
Надеюсь увидеть вас завтра в управлении рудников. В полуденный час, как
мы и условились, верно?
ном проеме. Солли с вызовом взглянула на охранника, готовая без всяких
церемоний напомнить ему о том, с какой радостью он хотел покинуть ее
дом. И тут она увидела его лицо. Маска холодной вежливости растворилась
в подлинном чувстве, и это чувство было презрением, скептическим и тош-
нотворным, словно его заставили смотреть на человека, который ел чужое
дерьмо.
сюда, Батикам. - Она потянула макила в спальню. - Только здесь я еще на-
хожу какое-то уединение.
подножия холмов чуть выше Ноехи. Мать не плакала, рожая его, потому что
она была женой солдата. Ему дали имя великого сородича, убитого в битве
под Сосой. Он рос в непреклонной дисциплине обедневшего, но чистого и
древнего рода веотов. Отец, приезжая домой во время редких и краткосроч-
ных отпусков, обучал ею искусствам, которые обязан знать каждый солдат.
А когда он отбывал в свою часть для несения воинской службы, за мальчи-
ком присматривал старый раб Хаббакам, некогда служивший сержантом. Он
учил Тейео летом и зимой, с пяти утра и до вечера, делая лишь короткие
перерывы на молитвы и поклонение богине. Фехтование коротким и длинным
мечом сменяла стрельба, после которой начинался бег по пересеченной
местности. По вечерам же мать и бабушка учили мальчика другим ис-
кусствам, которые обязан знать мужчина. Начиная с двух лет, ему препода-
вали уроки хороших манер, истории, поэзии и неподвижного созерцания.
учениками сержанта, но день у ребенка длинный. Иногда выдавались свобод-
ные часы, а то и целые вечера для игр в комнате, поместье или на холмах.
Он дружил с любимыми животными: лисопсами, пятнистыми гончими, кота-
ми-ищейками, рогатыми буйволами и большими лошадьми. Дружить с людьми у
него как-то не получалось.
ками. Они возделывали каменистую землю предгорий и, как их хозяева, лю-
били ее преданно и на века. Дети слуг отличались не только светлой ко-
жей, но и робостью. Они с колыбели привыкали к тяжелой пожизненной рабо-
те и знали лишь свои поля, холмы и неизменные обязанности. В летние ме-
сяцы они купались с Тейео в заводях на реке. А иногда он играл с ними в
войну или вел их в атаку на коровье стадо. Построив в шеренгу этих нео-
тесанных неуклюжих парней, он кричал им: "В атаку!", и мальчишки мчались
на невидимых врагов. "За мной!" - пронзительно орал Тейео, и подростки
послушно топали позади него, стреляя наобум из сломанных веток - "пум,
пум, бу-бум". Но чаще он гулял один: пешком с котом-ищейкой, сопровож-
давшим его на охоте, или верхом на своей кобыле Тэси.
евые товарищи отца, привозившие своих детей и дворовую челядь. Тейео
молча и вежливо показывал детям окрестности, знакомил их с животными и
брал на охоту в холмы. Молча и вежливо он ненавидел своего кузена Гема-
та, и тот отвечал ему тем же. В четырнадцать лет они сражались по часу
на поляне за домом и, следуя всем ритуалам борьбы, безжалостно избивали
друг друга. Теряя терпение и выдержку, они познавали жажду крови, отчая-
ние и волю к победе, а затем по невысказанному согласию откладывали бой
на следующий день и возвращались в молчании домой, где остальные собира-
лись к ужину. Все видели это и ничего не говорили. Мальчишки торопливо
умывались и садились к столу. Из носа Гемата текла кровь. Челюсть Тейео
болела так сильно, что он едва двигал ею, просовывая в рот кусочки неза-
тейливой пищи. Но никто не делал им никаких замечаний.
полюбили друг друга. В последний день перед ее отъездом они убежали по
невысказанному сговору из дома и ускакали в холмы. Он отдал ей свою Тэ-
си. Они мчались бок о бок несколько часов, слишком застенчивые, чтобы
заговорить. Спешившись у воды и оставив лошадей в небольшой долине, они
сидели друг перед другом на вежливом расстоянии и молча наблюдали, как
тихий ручей несет свои воды.
щее лицо.
глаза, но возвращались домой счастливые и молчаливые.
мию главного города их провинции. Там он продолжил свою практику в ис-
кусствах войны и в науках мира. Их провинция была сельской окраиной Вое
Део, где придерживались старых консервативных устоев. Вот почему его
обучение проходило в соответствии с древними обычаями страны. Тем не ме-
нее там преподавали и технологию современных войн. Он стал виртуозным
пилотом боевой гондолы и экспертом телезондирования, хотя, в отличие от
других офицерских школ, курсантов не учили логике компьютерного мышления
и другим новомодным наукам. Так, например, вместо истории и экономичес-
кой политики Экумены они углубляли свои познания в поэзии и истории Вое
Део.
ретическим - слишком уж мало их было на Уэреле. Его реальность диктова-
лась старыми традициями веотов, чье сословие сторонилось людей, не сос-
тоявших в солдатском братстве, - будь они собственниками, "имуществом"
или врагами. Что касается женщин, то Тейео считал свое превосходство над
ними абсолютным и именно поэтому относился к знатным дамам с рыцарским
благородством, а к рабыням - с покровительственной благосклонностью. Те-
йео разделял расхожее мнение о том, что все пришельцы были враждебными
язычниками и не заслуживали никакого доверия. В религии он почитал Туал