связан с теми представителями Орготы, которые, если уж честно, приняли меня
как родного Его неожиданное присутствие в Мишнори могло привести лишь к
осложнениям.
его в огромное мягкое кресло и предложил выпить со мной горячего пива.
давно уже не была ему свойственна, если он вообще когда-либо обладал ею, --
однако держался весьма отчужденно и настороженно.
на плотно занавешенные окна, спросил: -- Вы разве не видели, что делается на
улице?
слоем устилал улицы и крыши домов; за ночь выпало не меньше
семидесяти-восьмидесяти миллиметров осадков. Сегодня был Одархад Гор,
семнадцатый день первого месяца осени.
белоснежную зиму за окном.
ровный свет осеннего дня упал на лицо Эстравена. Он выглядел постаревшим.
Видно, нелегко ему пришлось с тех пор, как я в последний раз виделся с ним в
Угловом Красном Доме Королевского дворца в Эренранге. Тогда мы сидели у
камина в его собственной гостиной.
плотно завернутые в фольгу деньги, которые предусмотрительно выложил на стол
сразу же после его звонка. Он взял их и мрачно поблагодарил Я продолжал
стоять. Через некоторое время, по-прежнему держа пакет с деньгами в руках,
поднялся и он.
намерен навсегда отбить у него охоту являться ко мне. То, что сейчас
приходилось так унижать его достоинство, было грустно.
меньше, чем большинство женщин моей расы, коротконогий и довольно плотный И
все-таки, когда он смотрел мне в глаза, не возникало ощущения, что смотрит
он снизу вверх Я не ответил на его взгляд. Я с подчеркнуто заинтересованным
видом рассматривал радиоприемник на столе.
довольно веселым тоном сказал он. -- По-моему, в Мишнори вам придется искать
иной источник достоверной информации. И советчики вам тоже понадобятся.
да? То есть десять, безусловно, надежнее одного. Извините, мне не следовало
говорить здесь по-кархайдски, я совсем забыл. -- Дальше он продолжал на
языке Орготы. -- Изгнанники никогда не должны говорить на своем родном
языке: в их устах он особенно горек. К тому же родной язык всегда удобней
предателям, господин Аи. Я имею полное право отблагодарить вас. Вы помогли
не только мне, но и моему старому другу и кеммерингу Аше Форету, так что
благодарю вас не только от своего имени, но и от его тоже. Если позволите,
моя благодарность будет иметь форму совета. -- Он помолчал; я тоже не
говорил ни слова. Я никогда раньше не слышал, чтобы он так нарочито
светски-изысканно обращался ко мне, и понятия не имел, что бы это могло
значить. Он продолжал: -- В Мишнори вы тот, кем не стали в Эренранге. Там
вас славословили; здесь же дадут понять, что вы ничего особенного собой не
представляете. Вас просто используют в борьбе оппозиционных партий. Я вам
советую: будьте очень осторожны в том, как и для чего они используют вас. А
заодно выясните, что это за враждующие партии и кто их представляет. Самое
же лучшее -- вообще не позволяйте никому из их представителей использовать
вас, ибо цели у них недобрые.
своих предостережениях, но он быстро проговорил:
Этот человек действовал на меня как удар электрического тока: ничего внешне
не заметно, но не знаешь, что именно с тобой произошло.
самодовольства, в котором я находился, поглощая завтрак. Я подошел к узкому
окну и снова выглянул наружу. Снегопад чуть ослабел. Зрелище было дивное:
снежинки падали легкими белыми хлопьями, подобно лепесткам цветущей вишни
под весенним ветерком в садах моей родины, на Земле, на теплой Земле, где
все деревья весной в цвету. И тут внезапно меня охватило ощущение полного
одиночества, отчужденности, страшной тоски... Два года провел я на этой
проклятой планете; и снова, хотя осень еще не успела начаться, начиналась
зима, третья моя зима здесь -- долгие месяцы безжалостного, беспощадного
холода, бесконечного воя пурги, льда, ветра, дождя со снегом, снега с дождем
и снова холода, холода, холода -- холода внутри, холода снаружи, холода,
пронизывающего до костей, парализующего мозг. И среди этого холода я снова
буду совершенно одиноким, чужим для всех, и ни единой родной души рядом,
никого, кому можно было бы полностью доверять. Бедный Дженли! Может,
поплачем? Я увидел, как на улицу прямо под моим окном вышел Эстравен --
темная, приземистая (оттого, что я смотрел сверху) фигура, окруженная мутным
серо-белым облаком снегопада. Он огляделся, поправляя свободно застегнутый
ремень на своем хайэбе -- теплой куртки он не носил, -- и с удивительной
быстротой устремился куда-то по улице легкой, изящной походкой. В эту минуту
он казался единственным живым существом в целом Мишнори.
выглядело довольно нелепо: огромный электрокамин, широкие мягкие кресла,
кровать, застланная меховыми одеялами, всякие тряпки, занавески, барахло(
настроении, навеянном этим мрачным миром.
кое с кем из тех, кого я видел вчера. Меня также должны были представить
некоторым неизвестным мне лицам. Ленч здесь обычно подается в буфетной и
съедается а-ля фуршет -- возможно, для того, чтобы людям не казалось, что
они почти весь день тратят на сидение за обеденным столом. Однако на этот
раз для столь официальной церемонии были накрыты столы, а что касается
буфета, то запасы в нем были поистине неисчерпаемы, было подано восемнадцать
или двадцать холодных или горячих блюд -- в основном различными способами
приготовленные яйца сьюбе и хлебные яблоки. Еще до начала трапезы,
пока не вступил в силу запрет на деловые разговоры, Обсл незаметно шепнул
мне, накладывая на тарелку огромное количество обжаренных во взбитом тесте
яиц сьюбе:
некто Гаум -- так это штатный сотрудник Сарфа. Имейте это в виду. -- И он
тут же разразился хохотом, будто в ответ на собственную шутку получил не
менее забавную, а потом двинулся к блюду с маринованной чернорыбицей. Я
понятия не имел, что такое этот Сарф. Когда люди уже начали рассаживаться за
столами, торопливо вошел молодой человек и что-то сказал хозяину дома Иегею,
который немедленно повернулся к нам.
Аргавена родился ребенок, который умер, не прожив и часа.
молодой человек по имени Гаум рассмеялся и поднял свою пивную кружку
он.
какой-то толстый старик в пурпурных одеждах и тяжело плюхнулся рядом со
мной; его толстые гетры собрались вокруг бедер, как юбка Лицо его было
искажено от отвращения.
отдаст предпочтение, ведь королю было уже далеко за сорок, и вряд ли он
решился бы снова родить себе кровного сына и подлинного наследника.
Интересовало компанию и то, сколь долго Тайб пробудет еще в роли Регента.
Некоторые считали, что его регентству незамедлительно будет положен конец;
другие сомневались.
которого Обсл назвал кархайдским шпионом (а стало быть, человеком Тайба). --
Вы ведь совсем недавно прибыли из Эренранга; там, говорят, прошел слух о
том, что Аргавен отрекся от престола, не объявляя об этом публично, и
передал бразды правления своему кузену?
ответил я, но тут вмешался хозяин дома и что-то сказал насчет погоды, потому
что все уже приступили к еде.
маринованной пищи, все мы уселись за одним длинным столом, и были поданы
крошечные рюмочки с крепчайшим напитком, "живой водой", как его здесь
называют. Впрочем,, такое название часто встречается и на Земле. И вот
тут-то меня буквально засыпали вопросами.
обследовали кархайдские врачи и ученые, я ни разу больше не сталкивался с
таким количеством людей, желавшим получить информацию обо мне и
удовлетворить свое любопытство Очень немногие из жителей Кархайда, даже из
тех рыбаков и фермеров, среди которых я провел свои первые месяцы на этой
планете, изъявляли отчетливое желание задать мне вопрос, хотя порой им явно
этого хотелось. Какие-то все они были слишком сложные, типичные интраверты,
любители ходить вокруг да около. Во всяком случае, конкретные вопросы и
ответы им не нравились. Я вспомнил вдруг о Цитадели Отерхорд и о том, что
Ткач Фейкс говорил мне по поводу ответов... В Кархайде даже ученые-специалисты
ограничивали свои вопросы ко мне чисто физиологической тематикой,
касавшейся, например, деятельности желез внутренней секреции или системы