read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



самого горизонта, извергая клубы черного дыма, двигалось какое-то судно. И
тишина... Не ватная тишина заброшенного склепа, а живая, настоящая тишина
морского берега, когда валы с тихим шорохом накатываются но гладкую гальку,
изредка покрикивают черно-белые, похожие на чаек, птицы, шуршит под ногами
песок, в оставленных позади следах медленно, будто нехотя, собираются лужицы
прозрачной осенней влаги...
Начался асфальт, что весьма порадовало Блейда -- так больше было шансов
сбить со следа возможную погоню. Он уже жалел о том, что устроил вчера пожар
в доме Лейн -- это могло вызвать подозрение. Но другого способа, который
надежно скрыл бы его исчезновение, в голову не приходило. Огонь, как
ненасытный тиранозавр, пожирает все...
Внезапно он понял, что начинает чувствовать усталость -- сон на камнях
был плохим отдыхом. Самое большее, что он мог пожелать сейчас, была попутка.
Когда она появилась, странник прошел уже без малого миль двенадцать.
Машина вынырнула из-за очередного поворота дороги. Она походила на
спортивный "шевроле" конца пятидесятых -- хромированные "надбровные дуги"
поверх фар, усаженные разноцветными сигнальными фонариками, острые
"стабилизаторы" на корме... Блейд не имел представления, как полагается
голосовать на дорогах Эрде, поэтому просто замер, выставив вперед руку с
поднятым большим пальцем. Земной жест сработал. Машина пошла медленнее,
потом совсем остановилась шагах в тридцати от странника. Он видел, как
водитель, потянувшись, открыл изнутри дверцу и стал делать призывные жесты.
Блейд подбежал к автомобилю.
Дверца распахнулась.
-- Куда? -- коротко бросил странник. Сам он был знаком с местной
географией явно недостаточно, чтобы ответить на аналогичный вопрос.
-- Тордейг, -- так же коротко ответил водитель.
-- Отлично, нам по дороге, -- эти слова Блейд произносил, уже
устраиваясь поудобнее рядом с водителем.
...Автомобиль накручивал милю за милей, а он тихо подремывал в кресле,
изредка поглядывая сквозь полуприкрытые веки на пустынное шоссе. После
нескольких замечаний, ответов на которые не последовало, водитель перестал
донимать своего попутчика, который, наконец, получил возможность отдохнуть в
тепле и относительном комфорте.
Мысли неспешно вертелись вокруг одного -- как же похожа Эрде на родную
Землю... Впрочем, на нее походили и все остальные, оставшиеся в прошлом миры
-- Катраз и Талзана, Зир и Альба, Кархайм и Таллах... Но здесь, кроме
сходной природы, была и сходная техника... Левостороннее, как в странах
"Юнион Джека", движение, автомобили почти идентичной конструкции -- только
несколько второстепенных различий в моторе и педали расставлены в
непривычно-обратном порядке... Пожалуй, даже Азалта, весьма высокоразвитый
мир, в котором он пробыл так недолго, больше отличалась от Земли.
Странник, неловко пошевелившись, очнулся от дум. Заметив это, водитель
-- видно, малый разговорчивый -- вновь развязал язык.
-- Зер Талер, коммивояжер, -- представился он.
-- Ричард Блейд, Департамент Государственных Перевозок.
Водитель, готовый задать следующий вопрос, прикусил язык; вероятно,
упоминание Департамента обладало магической силой -- как и рассчитывал
Блейд.
Впрочем, выдержать молчание Талер мог недолго.
-- Как же вы направлялись в Тордейг пешком-то?
-- Машина по дороге сломалась, что ж мне около нее торчать? У меня
вечером в Тордейге важное дело. -- Блейд очень надеялся, что это место -- не
самая последняя дыра на острове.
-- Странно, я вашей машины не заметил...
-- А туман вы заметили?
Коммивояжер осекся, но опять ненадолго.
-- Чего же вы верхом не пошли? Тут, внизу, машин почти не встретить.
Особенно в туман...
Страннику оставалось только пожать плечами -- в надежде, что настырный
водитель отстанет. Впрочем, стоило получить, раз уж была возможность,
кое-какую информацию.
-- Талер, где в Тордейге можно остановиться?
-- А вы не хотите обратиться в Департамент?
Всем своим видом Блейд показал, что он и думать об этом не желает.
-- А, понимаю, -- глаза Талера лукаво сощурились; Блейд дорого бы дал,
чтобы узнать, что же именно тот подразумевает. -- Тогда лучше, чем "Дом
моря", вам не найти. Он не в самом центре, но место тихое и приятное. Мы
будем проезжать мимо, и, если хотите, я вас там высажу.
-- Хорошо, -- Блейд кивнул.
-- Останетесь довольны, -- заверил его Талер.
Маленькие, уютные, похожие на игрушки домики замелькали по сторонам,
когда, по расчетам Блейда, они проехали миль семьдесят. Таким образом, от
Столицы его отделяла почти сотня миль -- вполне приличное расстояние.
"Дом моря", куда подвез его коммивояжер, оказался небольшим уютным
пансионом. За месяц вперед странник выложил половину имевшейся у него суммы
-- жизнь здесь была гораздо дешевле, чем в крупных городах.
Хозяином оказался невысокий старичок, похожий на гнома из тех книжек,
что попадались Блейду в детстве. Пересчитав деньги, он спокойно удалился к
себе на веранду и, опустившись в кресло, стал меланхолично созерцать
покрытую барашками пены поверхность моря. Похоже, донимать постояльца
лишними вопросами он не собирался.
Мысленно поблагодарив своего попутчика за хороший совет, Блейд
отправился в свою комнату. Она была столь же чистой и опрятной, как и сами
игрушечные домики вокруг. Низкое кресло, такой же диван и столик составляли
ее нехитрое убранство. В углу полированным кубом громоздился радиоприемник
-- большое достижение для этих мест.
В дверь постучали.
На пороге появилась старушка -- столь же миниатюрная, как хозяин, и
совершенно седая.
-- Вы будете кушать у себя или в столовой?
Видя, что квартирант медлит с ответом, она поспешила развеять его
опасения:
-- Это входит в стоимость жилья.
-- Мне все равно, где есть...
-- Тогда через два часа приходите в столовую. У нас слишком мало
народу, чтобы готовить каждому гостю в отдельности; если опоздаете, вам
может не хватить. Подумайте о своих деньгах...
Странник никак не мог понять, нравится ему старушка или нет. Она была
гораздо разговорчивее своего супруга или компаньона, но вопросы задавала
только по делу.
-- А как вас зовут?.. Я запамятовала...
-- Рихард Клинг, -- свое имя странник решил на этот раз изменить на
немецкий манер. Кроме того, он помнил, что подобные имена были
распространены где-то на северо-западе. И не ошибся, потому что старушка
немедленно спросила:
-- С севера?
-- Оттуда.
Блейд кивнул, не пускаясь в дальнейшие уточнения, рассказывать легенду
об острове Альбион на планете, где можно купить географическую карту, было
бы несколько непредусмотрительно.
-- Так не забудьте -- обед через два часа.
Старушка вышла, и странник наконец смог растянуться на кровати. Глаза,
его закрылись.
Долголетняя привычка позволила ему проснуться именно тогда, когда он
хотел -- прямо к обеду.
Явившись к столу, он обнаружил пустой стул, рядом с которым лежала
карточка с его именем. Как только он сел, откуда ни возьмись возникла
давешняя старушка и стала накладывать ему в тарелку нечто среднее между
супом и кашей. Выглядело это не очень аппетитно, но Блейду, не евшему почти
сутки, выбирать не приходилось. Его познакомили с тремя остальными
постояльцами: молодой парой, справлявшей медовый месяц, и каким-то
художником. Разговор за обедом завязать не удалось, да Блейд и не хотел
этого; когда он представился чиновником Департамента Государственных
Перевозок, все вопросы как-то сами собой отпали.
Почувствовав после обеда прилив сил, странник решил пройтись. Впервые
он был предоставлен самому себе и мог спокойно изучить обстановку, в которой
ему предстояло работать.
Неторопливая прогулка помогала собрать разбежавшиеся мысли, распутать
кое-какие узелки. Прошло около двух месяцев, но почти ничего не было
сделано, и Блейд, размышляя на эту тему, все больше мрачнел. Однако не
только упущенное зря время угнетало его; он понимал, что сбываются мрачные
предостережения лорда Лейтона. Его чудесная способность, позволявшая
проникать в иные миры, слабела, на сей раз он отделался временной амнезией,
но в следующий...
Следующего не будет, сказал он себе. Дж. прав, пора кончать.
Тордейг понравился страннику гораздо больше грандиозного однообразия
Столицы. Облик домиков, на первый взгляд похожих друг на друга, нес в то же
время что-то индивидуальное, характерное, контрастирующее с безликими
кварталами больших городов. Всюду что-нибудь да росло; и хотя осень уже
покрыла листву позолотой, глаз радовался, останавливаясь на деревьях и
кустах, так похожих на земные.
Ему хватило полутора часов, чтобы ознакомиться с Тордейгом -- если не
досконально, то достаточно хорошо для первого случая. В центре Блейд купил
карманный атлас Эрде и расписание автобусов в Столицу, а придя домой,
предупредил хозяйку, что завтра с утра уйдет по делам и есть не будет.
Итак, на следующий день сотрудник Департамента Государственных
Перевозок Рихард Клинг отправился по делам службы, а земной разведчик Ричард
Блейд поспешил на вокзал. Одним из первых он купил билет и занял место в
автобусе. Ждать ему пришлось недолго: не набрав и половины пассажиров,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.