read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Или существо вроде краба?
Картер поежился.
- Это ты видел крабов, не я. Ты сказал, они размером с человека, так?
Что бы это не сделало, оно было раза в четыре больше человека. Оно вскрыло
крышу, понимаешь? Оно вскрыло крышу и почти разорвало всех на куски.
Он был очень расстроен. Он почти плакал, если быть точным. Вытащив
платок цвета хаки, он развернул его и трубно высморкался.
В этот момент заднюю дверь машины открыли и я мельком увидел то, что
было внутри. Меня затошнило, но я не мог отвести расширившиеся от ужаса
глаза. Медики закрыли дверь почти сразу, чтобы никто из зевак не увидел,
что там творилось. Но было слишком поздно, я уже все увидел и стоял на
дороге, парализованный Господом Богом и всеми ангелами навечно.
Я увидел голову женщины с вьющимися светлыми волосами, которая
свешивалась со спинки переднего сидения, так далеко, что ее глаза смотрели
на меня, свесившись за открытой дверью. Слава Богу, я не видел ее тело, но
голова держалась лишь на синеватом хряще разорванной шеи. Задние сиденья
были забрызганы кровью и слизью, я видел чью-то печень и кишки, свисавшие
с ремней безопасности, как в скотобойне. Из машины исходил запах свежей
крови и тухлой рыбы, и я знал, черт возьми, так же как и Картер, кто это
сделал.
- Дети, - сказал шериф приглушенным голосом. - Два невинных ребенка,
у которых вся жизнь была впереди.
- Следы? Улики? - спросил я его.
- Еще не нашли. Мы вызвали собак. Я поймаю этих ублюдков,
предупреждаю тебя. Меня не волнует, что это за существа: люди или еще
что-то. Я поймаю их и удостоверюсь, что им воздастся по заслугам.
- Похоже, они стали больше, не так? - спросил я его. - Может, они
растут?
Он кивнул.
- Я не знаю, как, и не собираюсь интересоваться. Все это бред с
самого начала, и я собираюсь поверить всему, каким бы бредом это ни было,
потому что если я этого не сделаю, еще больше невинных людей будут
разорваны на кусочки. Я уже тебе сказал, Мейсон, и скажу еще раз - я не
допущу, чтобы это случилось снова.
Я положил ладонь на его руку.
- Я знаю, Картер. Ты до них доберешься.
Он яростно засопел.
- Это так, не беспокойся. Мы поедем бурить сегодня днем у Бодинов,
чтобы посмотреть, что там в этом чертовом колодце. Поедешь?
- Дэн уже пригласил меня.
- Отлично, поедешь с нами. Увидишь, как я засеку этих ублюдков.
- Хорошо, шериф.
Я пошел обратно к Дэну и Рете. Они видели выражение моего лица и не
спрашивали о машине и о том что было внутри. Позади меня буксирная команда
прилаживала цепи к заднему бамперу разбитой машины, и один из них говорил:
- Переключите нейтральную передачу. Кто поставит рычаг в нейтральное
положение?
Один из врачей открыл переднюю дверь, быстро нагнулся и переключил
передачу. Закрыв дверь, он стоял с белым лицом и смотрел на руку в липкой
крови. Буксировщики переглянулись и подняли брови. Они повидали аварий, но
это была скотобойня на колесах.
Я сказал Дэну:
- Крабы подросли. Сильно. Во всяком случае, должно быть. Похоже, один
из них сорвал крышу и залез внутрь.
- Мы знаем одно, - сказал Дэн. - Они несомненно плотоядные.
Рета отвернулась, но спокойно сказала:
- Если они настолько большие, что могут вскрыть машину, то полиция
обязательно их скоро найдет. Они не могли далеко уйти.
- Я не знаю, - сказал я ей. - Какова скорость краба относительно
скорости человека?
- Большая, - заметил Дэн. - Краб мог обогнать скаковую лошадь, да и
пробежать больше.
Немного постояв в тишине, я казалось, мог почувствовать, как вертится
земля.
- А как анализы? - наконец спросил я. - Вы проверили новые пробы?
Дэн кивнул.
- Я сделал предварительный анализ. В них полно этих созданий. Не
считая по головам, похоже, что концентрация их там значительно больше.
- Что это может значить?
- А я откуда знаю? Я не знаю вообще, что все это значит. Мне даже не
верится, что это на самом деле. Мы завершили опыты с мышью и узнали
только, что она пила воду из колодца и покрылась чешуей. Мы до сих пор не
знаем, почему или как.
- Что-нибудь поступало от Ньюсома в связи со вскрытием Оливера? -
спросил я у него.
- Официально - нет, - ответила Рета. - Он не хочет делать заявлений,
пока ему не сделают анализ на вирус в Нью-Йорке. Но если на чистоту, ему
известно не больше, чем нам, а нам ничего почти. Он уверен, что
метаморфоза вызвана водой, или, точнее, микроорганизмами. Но он не знает,
как это случилось, и не может понять жизненный цикл.
- Итак, мы опять в клетке одни, - сказал Дэн мрачно. - Остается
надеяться только на чудесное открытие во время бурения колодца.
Я достал сигару и прикурил, закрывая зажигалку от ветра руками.
Попыхав немного, я сказал:
- Похоже, я разузнал побольше в таком случае.
Рета взглянула на меня.
- Ты ездил посмотреть на книгу утром, так? Книгу легенд.
- Точно. Она в машине. И в ней целая страница посвящена колодцам
Вамингтона и почему люди не пьют из них воду. Началось это все в
восемнадцатом веке, если не раньше.
Тягач заревел, и в небо поднялось облако черного дизельного дыма.
Громыхая цепями и протестующе скрипя исковерканным железом, красная
"Импала" вылезала из лощины. Ее стекла, заляпанные красным, придавали ей
отвратительный и мрачный вид. Мы смотрели в другую сторону, когда крышу
прикрыли большим серым листом пластика, привязав его веревками, и не
посмотрели даже, как грузовик оттащил ее по дороге и скрылся из глаз.
Шериф Уилкс подошел и постоял с нами немного, уперев руки в бока. Во
рту у него торчала зубочистка, которую он жевал и перекатывал из одного
угла рта в другой, демонстрируя безупречный оскал.
Помолчав довольно долго, смотря на дорогу, по которой уехал тягач, он
сказал наконец:
- Я полагаю, у вас нет чего-нибудь полезного?
- Может быть, и есть, - сказал я, - но мы не уверены.
- Новые свидетельства? - заинтересованно спросил Картер.
- Нет. Очень старые свидетельства. Но возможно полезные. Мы
собираемся сейчас это обсудить. Мы скажем тебе, что думаем сегодня днем в
доме Бодинов.
- Хорошо, - сказал Картер. - Буду рад.
В этот момент радио у Картера в машине затрещало.
- Подождите, ребята, - сказал он и пошел взять микрофон.
Мы стояли так близко, что четко услышали сообщение. Картер быстро и
многозначительно взглянул на нас, когда оператор заговорил.
"Штаб - шерифу и подразделениям. Караульный вертолет над дорогой
номер 7 приблизительно четыре мили к северу от Гейлордевилля докладывает
возможные подозреваемые пересекают шоссе и направляются на восток лесом".
- Уилкс на связи, - хрипло сказал шериф. - Выезжаем немедленно. Конец
связи.
Затем он повернулся к помощникам и заорал:
- Шоссейный патруль засек Бодинов! Поехали за ними.
Захлопали двери, завизжали покрышки, взревели сирены и машины
помощников и Картера развернувшись, ринулись в сторону Гейлордевилля.
- Поехали за ними, - сказал Дэн. - Мы можем помочь.
- Помочь кому? - спросила Рета, когда мы забрались в "Фольксваген". -
Шерифу или Бодинам?
- Тому, кому больше нужно, - коротко ответил я, потому что и сам не
знал.
"Фольксваген" ожил, и, вывернув баранку до отказа, я поехал на север
на максимальной скорости, дергая рычаг передач, как будто взбивал
Рождественский пудинг моей бабушки. Проехав город, я заметил далеко
впереди зад машины Картера, и это было все, что я мог выжать из этой
машины. Каким чудесным ни было возрождение немецкой экономики, побитый
"жук" не смог соревноваться с полицейской машиной. Но я старался.
- Книга с легендами лежит на заднем сидении, - сказал я Дэну. - Я
заложил нужную страницу конвертом.
- Я нашел, - сказал Дэн и принялся читать вслух, чтобы Рета тоже
могла узнать легенду. Я следил за дорогой и вжимал педаль газа в пол,
надеясь, что не случится чего-нибудь плохого прежде чем мы догоним
полицию.
Когда Дэн дошел до отрывка о Джошуа Уолтерсе с Бордманского моста,
его голос задрожал.
"У звериных людей были щупальца как у моллюсков, клешни как у омаров,
и они сильно пахли протухшей рыбой".
Он выпрямился и широко раскрыл глаза.
- Это точное описание Джима и Элисон, таких, какие они сейчас, -
сказал он глухо. - Они выглядят и пахнут точно так же. А когда же это
написано?
Он открыл титульный лист.
- 1784. О, Боже.
Я оглянулся.
- Фред Мартин не поверил, что это правда. Но это так. Уж очень



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.