read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



принять его. Кто?
Собравшись с силами и преодолевая охвативший меня страх, я холодно
сказала:
- Я не позволю, чтобы меня трясли, милорд. Я не ваш ребенок и не ваш
слуга, чтобы со мной так обращались.
Я оттолкнула от себя его руку и потерла оставшиеся у меня на руке
красные пятна.
- Помните свое место, мадам.
- Я помню. Я - Жанна Верлит, рожденная свободной, гражданка Фру и
Федерации, известный специалист в области доиндустриальной истории
Террана. Вот мое "место", и я не позволю вам делать из меня то, что вам
нравится.
- Так ведут себя все жены на Фру?
- Нет, милорд, но там мужья уважают своих жен и не подчиняют их себе
силой.
Он опустил руки, и на мгновение выражение гнева на его лице сменилось
выражением отчаяния.
- Зачем тебе нужны были ленты? Сколько раз я уже объяснял... - сказал
лорд Карн упавшим голосом. - Я бы приказал выдать их тебе, если бы у тебя
были веские на то причины.
- Очень долго мне приходилось самой принимать решения.
- Мадам, я стараюсь быть благоразумным. Представляете, какую угрозу
могут увидеть в этом члены Старой Партии? Вы посылаете никем не
проверенное и несанкционированное сообщение на другую планету. И вам
помогают в этом неизвестные сообщники! Попытайтесь представить себе
политические последствия этого поступка!
- Как я могу сделать это? Вы практически ничего не рассказываете мне.
Я оказалась одна, на чужой планете, и моей жизни угрожала опасность. Мне
надо было быстро научиться понимать, что говорят люди. В вашей библиотеке
я не нашла ничего, что могло бы помочь мне. Я боялась спрашивать вас.
Орконан сказал, что он не может санкционировать приказ. Ороарк сказал то
же самое. Вейсман отказался сделать это. У меня не было другого выбора. Я
была в _у_ж_а_с_е_.
Он стоял, то крепко сжимая, то разжимая кулаки. Мне вдруг очень
захотелось, чтобы он наконец понял меня.
Я сознательно понизила голос:
- Мой лорд, вы сердитесь на то, что было очень давно. Попытайтесь
понять, что ваше презрение и вызвало с моей стороны этот бунт.
- Я не презираю вас, Ларга.
- Но ваши действия доказывают обратное. Вы выбрали себе в жены
женщину с Фру, потому что Фру сильно отличается от Старкера-4, но вы не
хотите учитывать эти различия. У меня была интересная работа, я многого
достигла в своем деле, меня уважали, я сама зарабатывала себе на жизнь, я
жила, как хотела. Неужели вы думаете, что я смогу безропотно смириться и
привыкнуть к своей бесполезности, беспомощности и зависимости?
- Вы уже дали мне понять, что вы потеряли, когда мы были в гостях у
Дювалей, - он грустно вздохнул и покачал головой. - Поверьте мне, я вижу
огромные различия между вашей планетой и Старкером-4. - Лицо его
неожиданно изменилось, он взглянул на меня, и в его глазах зажглось
золотое пламя. - И все же, какова бы ни была моя вина, вы совершили не
менее тяжелый проступок. Если вы приходите к мужчине одни без
сопровождающей вас особы или отправляете кому-нибудь послание, на котором
нет моей печати, то это уже является доказательством вашей супружеской
неверности. Вы знаете, что любой член Старой Партии немедленно обвинит вас
именно в этом, чтобы остановить меня.
- И тем не менее, я могу сопровождать гостей мужского пола, могу
проводить их в свои комнаты и даже помочь им помыться, если они того
пожелают.
Его лицо потемнело.
- Любой мужчина, который совершает предательство по отношению к
своему хозяину, заслуживает изгнания в пустыню Цинн.
- Вы так много доверяете чужестранцам и так мало своей собственной
жене?
Лхарр вздрогнул.
- Это не так. Личная измена - супружеская - стоит на втором месте, а
на первом - измена по отношению к своей планете. А измена всегда означала
одно - смерть.
- Да, - прошептала я, отвернувшись. - Это я знаю слишком хорошо.
Он снова повернул к себе мою голову. Мгновение он колебался, затем
сжал пальцами мой подбородок.
- Что мне нужно сделать, чтобы ты наконец поняла, что каждый...
каждый твой бунтарский поступок увеличивает опасность, которой
подвергаемся все мы?
- Конечно, страх не является оправданием, милорд, но я ужасно
боялась, что один человек убьет другого...
Лхарр выпустил меня. На мгновение он сбросил со своего лица эту
проклятую маску, которой так гордился, и я увидела его настоящие чувства.
Он полез в карман куртки, достал оттуда сложенный пластмассовый листок,
протянул его мне и обманчиво спокойным голосом произнес:
- А как вы объясните это? Запрос, посланный на космический корабль с
другой планеты! Когда вы посылали его, вы тоже были напуганы? Если бы это
попало в руки членов Старой Партии, - голос его стал резче, - это была бы
самая худшая измена, которую только можно придумать!
Я развернула поданный мне листок. Это было письмо, которое я послала
своему отцу сразу же после того, как попала в плен. Неудивительно, что он
так и не ответил мне. Кто-то перехватил его. Что я могла сказать? Что я не
знала тогда принятых здесь правил?
Лхарр отвернулся от меня и потрогал пальцами рельефный рисунок на
гобелене.
- Я надеялся, что ты сама расскажешь мне об этом, но прошло уже две
недели...
- Две недели! Милорд, я даже не знала, что подвергала опасности вашу
жизнь! Это письмо, по всей вероятности, пришло домой более чем за месяц до
того, как мы поженились.
- До того, как мы поженились? - Он опустил голову. - Что было, то
было, теперь это уже неважно и нечего вспоминать об этом. - Он протянул в
мою сторону дрожащий палец. - Почему ты никак не хочешь подумать о
последствиях своих действий?
- Я? Я? - Какой-то варвар обвинял меня в том, что я не могу понять
безумных правил, принятых в его мире. - Почему вы не помогаете мне? - Я
вспыхнула от гнева. - Вы могли бы рассказать мне, как обстоят дела, чтобы
я принимала разумные решения!
Ничего не ответив, он бросился к дверям в свою комнату. Он был
взбешен. Если бы я тоже не была в ярости, я бы никогда не сделала того,
что произошло в следующий момент. Я ринулась вслед за ним и с силой
схватила его за руку.
- Милорд, не уходите, давайте решим наконец эту проблему.
Он посмотрел на меня через плечо, и глаза его так горели гневом, что
от страха у меня пересохло во рту.
- Милорд, если бы вы хоть чуть-чуть были для меня другом...
Он вцепился пальцами в мои плечи.
- Другом? - Он хрипло рассмеялся. - Господи, это уж слишком! Вы
просите очень многого! Почему, как вы думаете, я так долго не трогал вас?
Потому что мне так нравится? Нет, мадам, я слишком нуждаюсь в вашей
помощи, чтобы враждовать с вами еще больше, чем прежде. Мне казалось, что
силой тащить вас в постель, когда я вам так отвратителен, значило бы
окончательно потерять надежду добиться вашего расположения и вашей помощи,
- он снова сильно встряхнул меня. - Сколько времени еще я могу жить возле
тебя, слышать, как ты ходишь по комнате утром и ночью, зная, что ты - моя
жена, мечтая о тебе и ничего не делая для того, чтобы завладеть тобою?
Он опять встряхнул меня, да так сильно, что я потеряла равновесие и
начала падать. Он подхватил меня и грубо поцеловал в губы. Он целовал мою
шею, грудь, там, где кончался глубокий вырез моего платья, снова губы.
Дикое, неистовое желание охватило меня, и я стала страстно отвечать на его
поцелуи, уступая его настойчивым рукам.
Кто-то постучал в дверь, и стук нарушил все очарование нашей встречи.
- К черту конференцию! - прошептал Лхарр. Но он отпустил меня и
быстро пошел к двери. Голова у меня кружилась, все во мне дрожало. Я
готова была умолять его, чтобы он не уходил. Отвратителен? О нет, милорд,
совсем нет!
Он взялся за ручку двери и повернулся ко мне.
- Поверьте мне, мадам, если бы я мог отменить эту конференцию, я бы
обязательно сделал это. Я даю вам передышку, но только на одну ночь.
Он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Я убавила свет лампы, стоявшей у моей кровати, и села, стараясь
потушить внезапно зажегшийся во мне огонь. Как могло случиться, что
собственные волнения сделали меня такой слепой, что я не замечала его
разгоравшейся страсти и того, как он сдерживал себя? И кто знал, что его
страсть будет так сильно волновать меня? Я мечтала только о доме и не
замечала ничего, что происходит вокруг меня. Боже, как я была глупа! Ничто
больше не могло заставить меня держаться на расстоянии от него. Наш брак
больше не казался мне лишь временным соглашением. Прочными узами я связала
себя с этим миром и этим человеком. Конечно, я была похищена, но у Лхарра
не было другого выхода, кроме того, не может же он отвечать за те методы,
которыми пользовался Ланс. Я чувствовала себя здесь очень одинокой, но
Лхарр сделал все, что мог, чтобы отвлечь меня, и обставил мою комнату так,
чтобы я чувствовала себя как дома. И он не хотел силой навязывать мне свою
любовь, хорошо понимая, что я бы сопротивлялась его насилию. Все это было
очень печально. В другом месте и при других обстоятельствах мы, вероятно,
даже не понравились бы друг другу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.