read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Утром, выглянув в окно, Хокмун увидел на болотах великое множество
воинов. Ночью войска Темной Империи бесшумно подошли к стенам города и
теперь готовились к штурму.
Хокмун поспешно вооружился и спустился в зал, где увидел д'Аверка в
залатанных доспехах, Оладана, точащего меч, и графа Брасса, беседующего с
двумя оставшимися в живых капитанами.
- Дориан... - произнесла за спиной у Хокмуна Иссольда. Он повернулся
и бегом поднялся на площадку лестницы, где стояла его невеста. - Дориан,
давай поженимся, прежде чем...
- Да, - тихо сказал он. - Надо найти Богенталя.
Они нашли философа в его покоях. Богенталь читал книгу. Оторвавшись
от нее, он улыбнулся, а услышав, что от него хотят, отложил книгу и встал.
- Я надеялся, что церемония бракосочетания будет торжественной и
пышной, - сказал он, - но ничего не поделаешь...
Он велел молодым соединить руки и опуститься на колени. Потом
попросил произнести вслед за ним слова поэтической клятвы его собственного
сочинения; клятвы, которая звучала на всех свадьбах с тех пор, как
Богенталь и его друг граф поселились в замке Брасс.
Когда церемония завершилась, Хокмун встал, поцеловал Иссольду и
сказал:
- Богенталь, позаботьтесь о ней.
Покинув гостиную философа, он спустился во двор замка, где его друзья
садились на коней.
Внезапно на них упала огромная тень. Над головами стрекотала и
лязгала металлическая птица - гранбретанский орнитоптер. С неба в
мостовую, едва не задев Хокмуна, ударил яркий луч. Испуганный выстрелом
конь герцога взвился на дыбы, раздувая ноздри и выпучив глаза.
Граф Брасс вскинул огненное копье и нажал на спуск. К летающей машине
метнулось красное пламя. Раздался пронзительный крик пилота, и крылья
орнитоптера замерли. Машина заскользила вниз, исчезла за стеной замка и
вскоре с грохотом разбилась на склоне холма.
- Надо поставить в башнях стрелков с огненными копьями, - заметил
граф Брасс. - С башен удобнее отстреливаться от орнитоптеров. Вперед,
господа.
Спускаясь по склону холма в город, они видели, как на городские стены
хлынула огромная человеческая волна. Воины Камарга отчаянно пытались ее
остановить.
Похожие на уродливых металлических птиц, кружили над городом
орнитоптеры, поливая улицы огнем: крики защитников города, вопли
атакующих, треск выстрелов и лязг металла слились в невообразимую
какофонию. Над Эйгис-Мортом клубился черный дым горящих домов.
Хокмун пробирался сквозь толпу перепуганных женщин и детей, спеша на
помощь защитникам города. Он потерял из виду графа Брасса, д'Аверка и
Оладана, но знал, что они уже вступили в бой.
В стороне послышались крики отчаяния и торжествующий рев, и Хокмун,
повернув коня, увидел в стене брешь, через которую в город врывались
солдаты в волчьих и медвежьих масках.
Столкнувшись с Хокмуном, они попятились, вспомнив о его подвигах в
предыдущих сражениях. Пользуясь их замешательством, он выкрикнул свой
боевой клич: "Хокмун! Хокмун!" - и бросился на них с мечом, разрубая
металл, плоть и кость, тесня врагов к пролому в стене.
Защитники города сражались весь день. Их число стремительно
уменьшалось, и хотя в сумерках войска Темной Империи отступили, Хокмун и
все его соратники понимали, что завтрашний бой станет для них последним.
Спотыкаясь от усталости, Хокмун и его друзья поднимались в замок по
извилистой дороге, ведя коней в поводу. На сердце у них было тяжело -
завтра им всем придется погибнуть вместе с уцелевшими защитниками
провинции и ни в чем не повинными жителями. Если, конечно, им
посчастливится пасть в бою.
Внезапно они услышали топот скачущего галопом коня и обнажили мечи.
По склону холма к замку поднимался рослый всадник в высоком шлеме,
полностью скрывающим лицо, и в доспехах из золота и черного янтаря.
Хокмун сжал кулаки.
- Чего от нас хочет этот предатель и вор?! - воскликнул он.
Подъехав к ним, Рыцарь в Черном и Золотом остановил своего огромного
скакуна. Из-под забрала зазвучал знакомый гулкий голос:
- Приветствую вас, защитники Камарга. Вижу, сегодня у вас был тяжелый
день. Завтра барон Мелиадус разобьет вас.
Хокмун вытер лоб платком.
- Незачем утверждать очевидное, Рыцарь. Что ты решил украсть на этот
раз?
- Ничего, - ответил Рыцарь. - Я хочу кое-что вернуть. - Он протянул
Хокмуну его потертую седельную сумку.
Хокмун тут же бросился к нему, выхватил сумку и поспешно расстегнул.
В ней, завернутая в лоскут материи, лежала машина, подаренная ему когда-то
Риналом. Развернув лоскут, Хокмун убедился, что машина в целости и
сохранности.
- Зачем же ты ее унес? - спросил он.
- Я все объясню, когда мы приедем в замок графа Брасса, - пообещал
Рыцарь.

Рыцарь стоял у камина, остальные сидели вокруг и слушали.
- В замке Безумного Бога я решил расстаться с вами, поскольку знал,
что вскоре вы окажетесь в безопасности. Но я знал также, что впереди вас
ждет немало испытаний, в том числе, возможно, и плен. Поэтому я решил
взять подарок Ринала и вернуть его вам в Камарге.
- А я-то считал тебя вором! - вздохнул Хокмун. - Извини, Рыцарь.
- Что это за странный предмет? - поинтересовался граф Брасс.
- Это старинная машина, - ответил Рыцарь, - созданная великими
учеными одного из самых мудрых народов, когда-либо обитавших на этой
земле.
- Оружие? - поинтересовался граф.
- Нет. Это устройство, способное перемещать в другое пространство и
время огромные территории. Но перемещенный участок обязательно вернется
обратно, если с машиной что-нибудь случится.
- А как она действует? - спросил Хокмун, поймав себя на мысли, что он
этого не знает.
- Это очень трудно объяснить - вам наверняка не знакомы многие
понятия и термины, которые мне пришлось бы употребить. Но Ринал научил
меня обращаться с этой машиной.
- Но зачем? - удивился д'Аверк. - Чтобы отправить барона и его
воинство в какую-нибудь преисподнюю, откуда им вовек не выбраться?
- Нет, - сказал Рыцарь. - Я объясню...
В этот момент распахнулась дверь, и в зал вошел израненный солдат.
- Хозяин! - обратился он к графу Брассу. - Там у стены барон Мелиадус
с флагом парламентера. Он предлагает вам выйти на переговоры.
- Мне не о чем с ним говорить, - ответил граф.
- Он сказал, что его армия готова к ночному штурму. Теперь у него
много свежих войск, и он возьмет город меньше чем за час. Он предлагает
вам сдаться вместе с дочерью, Хокмуном и д'Аверком и обещает взамен
пощадить всех остальных.
Граф задумался было, но Хокмун вмешался:
- Идти на такую сделку бессмысленно. Уж кто-кто, а вы знаете, что
Мелиадус - лжец и негодяй. Он хочет посеять сомнения в сердцах защитников
города.
Граф Брасс тяжело вздохнул.
- Но если он не солгал насчет ночного штурма, то скоро все мы
погибнем.
- Погибнем - но с честью, - возразил д'Аверк.
- Да, - ответил граф с грустной улыбкой. - С честью. - Он повернулся
к солдату. - Скажи барону, что переговоры не состоятся.
Воин поклонился.
- Скажу, милорд. - Он удалился.
- Пожалуй, надо вернуться в город, - сказал граф Брасс, поднимаясь.
- Отец! Дориан! Вы живы! - воскликнула вошедшая в зал Иссольда.
Хокмун обнял ее.
- Да, милая, но сейчас нам необходимо вернуться. Мелиадус готов
возобновить штурм.
- Погодите, - остановил их Рыцарь в Черном и Золотом. - Я еще не
поделился с вами своим замыслом.


12. БЕГСТВО В ПРЕИСПОДНЮЮ
Узнав ответ графа, барон Мелиадус усмехнулся.
- Ну что ж, - сказал он свите, - передайте войскам мой приказ: город
разрушить, а людей вырезать. Впрочем, можно взять немного пленных, чтобы
не пришлось скучать, празднуя победу.
Он направил коня к свежим полкам, ожидающим приказа наступать.
- Вперед! - скомандовал он, и полки двинулись к обреченному городу.
Барон видел костры, горящие на городских стенах. Возле костров стояли
воины, знающие, что в скором времени им предстоит умереть. Над городом
высился красивый замок, некогда надежно защищавший Эйгис-Морт, а теперь
обреченный. Барон засмеялся при мысли, что наконец-то отомстит за свое
позорное бегство из стен этого замка.
Первые ряды пехоты уже достигли городских стен, и барон поскакал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.