в угол, подкрадываясь поближе, чтобы взглянуть на пришельца.
значительно меньше человека. Они таращились из углов, любопытные, но
робкие. Наконец, одно подобралось поближе, и Уайтбрид смог разглядеть его.
То, что он увидел, заставило его задохнуться от удивления. Это был
крошечный мошкит!
ответить на вопросы, но вместо этого их стало еще больше.
имеющий свой собственный корабль, подобно Инженеру или Мастеру. Никогда не
было класса, подобного этому. Повинуется он или командует? Неужели его
руки действительно так неуклюжи, как кажутся? Мутант? Монстр? Для чего он
создан?
это ничего не объясняло. Даже Посыльные могут говорить.
могли ждать, пока появятся новые данные.
зеркало, укрепленное на уровне его глаз. - Я не говорил об этом? Мне бы не
хотелось попробовать вдохнуть его. Давление нормальное, кислорода около 18
процентов, около двух процентов углекислоты, гелия достаточно для
обнаружения, а...
анализатор заработает.
некоторые другие вещества, которые прибор не различает. Цвет индикатора -
мерцающий желтый.
вовремя получить помощь, чтобы спасти свои легкие.
лицевую пластину его шлема.
состоянии. Каждый сустав, каждый мускул его тела буквально вопили о
прекращении этой пытки. А этот трижды проклятый мошкит по-прежнему стоял в
своих сандалиях, слабо улыбался и смотрел, смотрел...
слабое давление, поднял лицевую пластину, взглянул чужаку в глаза и заорал
что было сил:
прокричав это, он вновь опустил пластину.
перед Уайтбридом исчез.
затекших суставах. Он провел в согнутом виде в этом замкнутом пространстве
часа полтора, разглядывая полдюжины кривляющихся домовых и одного
вежливого и терпеливого чужака, и был обижен на него.
такое, что он перестал дышать, затем полубессознательно фыркнул и сделал
вдох: в любом случае нужно было определить, что это такое.
масла, дурной запах изо рта, запах горячих пропитанных потом носков, клея
и чего-то такого, чего никогда не чувствовал прежде. Запахов было
невероятно много - и его вакуумный костюм, слава богу, уже очищал воздух.
чтобы на корабле был хоть один человек, не следящий за вами, если не
считать Бакмена. Есть результат?
ему. Сейчас я нахожусь в кабине. Здесь все сделано вручную, даже
контрольная панель. Но все сделано хорошо, чтобы мошкит чувствовал себя
удобно. Я же слишком велик и боюсь пошевелиться.
угла. А большой ждет, глядя, что я буду делать. Я хочу, чтобы он прекратил
это.
понимал сейчас. Уайтбрид напряженно думал. Язык жестов? Взгляд его
остановился на чем-то, что было вакуумным скафандром мошкита.
оружия, ни брони. Уайтбрид передал это чужаку, затем указал на
"Мак-Артур", видневшийся через стекло.
облачился в этот скафандр, выглядевший, как десять мячей, склеенных
вместе. Только рукавицы были более сложны, чем просто надутая сфера.
движением поймал одно из миниатюрных существ. Мошкит сунул его в мешок
головой вперед, не обращая внимания на сопротивление, повернулся к
Уайтбриду и молниеносно двинулся к гардемарину. Он был у него за спиной и
уже начал движение назад, когда Уайтбрид среагировал.
Пехота наготове.
не было. Я думал, что чужак хочет... но все было не так. Он сунул двух
паразитов в пластиковый мешок и надул его с помощью воздушного вентиля.
Одна из маленьких тварей сидела у меня на спине, а я даже не чувствовал
этого.
мы отправляемся на "Мак-Артур" - он надел скафандр.
назад это была тонкая серебряная зубная паста, вытянувшаяся вдоль печатной
схемы. Разумеется, я описываю только то, на что это похоже. Аааа!
задергались, когда он попытался ухватиться за что-нибудь прозрачное. Его
тащило в сторону воздушного шлюза, а он никак не мог найти, за что
ухватиться. А затем его окружила ночь, а вокруг завертелись звезды.
снаружи, в пространстве, - он раскинул в стороны руки, чтобы прекратить
вращение. - Думаю, он выпустил наружу весь воздух. Вокруг меня дымка из
ледяных кристаллов и... О, боже, это мошкиты! Хотя, нет, они без
скафандров. Это кто-то другие.
освобождаясь от них. Он не знал, сколько времени пробудет на борту
"Мак-Артура", и не хотел, чтобы они размножались. Поэтому он опорожнил
корабль.
к ракете, - Уайтбрид остановил свое вращение и повернулся, следя за
мошкитом. Чужак плыл в пространстве, подобно грозди пляжных шаров, но
гораздо изящнее. Внутри прозрачного пузыря виднелись две маленькие,
яростно жестикулирующие паучьи фигурки. Чужак не обращал на них внимания.
затормозил и проплыл сквозь двери ракеты, не коснувшись их краев. - Он,
должно быть, весьма уверен в своем чувстве равновесия.
он протянул руки и начал расстегивать застежки на краю пульта. Уайтбрид
вскрикнул и бросился вперед, схватив чужака за плечо. Тот не обратил на
него внимания.
пассажирское место.
за рычаги и начал маневрировать, направляя машину к "Мак-Артуру".
Синклером в Поле "Мак-Артура". Чужой корабль скрылся из виду, оставшись по
другую сторону корпуса военного корабля. Ангарная палуба была внизу, и
гардемарину захотелось завести туда катер, чтобы показать наблюдающему
чужаку свое умение, но он сдержался. Здесь его уже ждали.
тянулись кабели. Один из людей махнул Уайтбриду, тот ответил, а спустя
несколько секунд Синклер включил лебедку, и катер втянули на борт
"Мак-Артура". Как только он миновал двери ангара, новые кабели устремились