ящерицам. Он, может быть, даже вреднее, чем ты думаешь.
на сей раз им не хотелось сплетничать.
придется ли ему сегодня пережить свое Искупление. Они обменялись
жалостливыми взглядами.
Лордов палач изыскивает новшества.
обмяк от облегчения, но потом напрягся от надежды и страха. Где мальчик?
Неужели его поглотила та же дыра, которая уже сожрала Денклара и Релию?
прерывистое дыхание перепуганного ребенка.
все же отозвался.
пока тот человек пойдет ужинать, и переполз по крыше в окно зала. А там, в
твоей комнате под кроватью, мертвые: двое их, толстяк и девушка, но я на
лица смотреть не стал.
профосу тоже не пошел. Мертвые подождут, пока ты не покажешь мне свои
фокусы. Может, я вообще никому не скажу, потому что они уже начинают
вонять.
потом снова отдам их обратно тебе.
звездном сиянии.
Сперва простой фокус прохождения через металл.
дырочкой... да, вот этот. И серебряное полукольцо, и ту вещь, которая
похожа на рубку с петлями на конце.
оказались у Руиза, он почувствовал себя снова живым.
искр.
пуста, и из города не доносились никакие тревожные звуки. Брумбет
уставился на него, шок стянул его личико.
отпрянул, словно он увидел нечто страшное на лице Руиза.
ты тоже мерзкий человек, еще хуже того, теперь я это понимаю. Я не дурак.
обмануть, но это было необходимо. Я тебе очень благодарен, но, к
сожалению, я не могу сейчас тебя вознаградить.
мне придется причинить тебе вред, - посоветовал ему Руиз рассеянно. Он уже
думал про человека в трактире и про то, как лучше захватить его. Он в
последний раз посмотрел на Брумбета и был поражен тем презрением, которое
он прочел на маленьком личике. Потом Брумбет побежал прочь.
ужинал. Хотя Руиз предпочел бы сперва убедиться, где находится его враг,
он все еще был голым, все еще приговоренный преступник, и он не мог
придумать никакого способа безопасно попасть в обеденную залу. Поэтому он
подпрыгнул, поймал край подоконника и осторожно подтянулся.
двигалось. Руиз вырезал лазером прутья решетки и проскользнул внутрь.
Никто не напал на него.
чувствами, пытаясь прочувствовать, не осталось ли в комнате опасных
ловушек или каких-либо еще сюрпризов. Он ничего не услышал, ничего не
почувствовал, не увидел никакого предательского блеска. Он повернул
верньер лазера, чтобы тот светился мягким красным светом, и тщательно
осмотрел комнату.
боясь сигнализации или других ловушек. Он не нашел никаких прочих мер
предосторожности и подивился уверенности или некомпетентности человека. Он
нашел тела Денклара и Релии, засунутые под кровать, которая носила следы
недавнего использования. Трактирщик был мертв уже день или два. Релия -
более короткое время, но на ее теле виднелись раны и синяки, которые
свидетельствовали о том, что ее смерть не была легкой. Руиз позволил
ледяному гневу наполнить свое сердце.
чувствовал усталости. Скорее, его тело пело от желания насилия, и он жадно
поджидал, становясь все нетерпеливее с каждой проходившей минутой.
потом небрежно прошаркали внутрь, Руиз почти смеялся над глупостью этого
человека. Абсолютно списать со счетов возможность мести Руиза -
невероятно! Свет из коридора был вполне достаточен для целей Руиза. Не
поднимаясь, он провел лучом лазера по позвоночнику человека. Прежде чем
ноги стали подкашиваться под ним, он провел лучом по одному локтю, потом
по второму.
слушались. Он взвизгнул, высокий звук, в котором было столько же
изумления, сколько и боли. Руиз аккуратно и осторожно подошел, не обращая
внимание на вопли, полагаясь на заверения Денклара насчет звукоизоляции
комнаты.
лоб.
неясным пятном.
задумчиво Руиз.
вытворял эти штуки со мной и с Лигой, я могу обещать тебе легкую смерть.
Иначе я оставлю тебя для Бринслевоса. Он разочаруется, что я убежал, но у
него будешь ты. Я был очень аккуратен с лазером, и ты проживешь еще
день-два. Мне представляется, ему будет очень приятно открыть заговор
продавцов змеиного масла, а один так же хорош, как и другой, правда?
орбитальной платформы.
вытекла, и он уселся отдохнуть и подумать. - Смерть убийцы отдавала теми
же методами, что и смерть механика. Совпадение? Наверняка нет". Он подумал
про генчей и задумался еще сильнее.
нашел ничего нового. Он подошел к седельным мешкам с особой осторожностью,
но обнаружил, что они не защищены. "Вот ведь какая наглость", - подумал с
удивлением Руиз. Мешок хранил флягу с водой, мешочек с сушеными фруктами и
мясом, связку флаконов - менее полную, чем были запасы Руиза. Под
фальшивым дном он нашел коллекцию пангалактических подкожных шприцев для
наркотиков, множество нейронных индукторов, обойму персональных шпулей.
Под этими товарами-контрабандой, на самом дне, он обнаружил информационную
полоску.
было правдивым и что вода не отравлена. Он активировал полоску и аккуратно
проверил ее защиту. Строение защиты было рудиментарным, и Руиз легко
обошел ее. На полоске не было ничего другого, кроме списка трупп
фокусников. К каждой папке, связанной с труппой, прилагался список
персонала, перечень основных иллюзий труппы, расписание представлений и
номер по классификации.
обозначена самым высоким классификационным номером. Через три дня эта
труппа должна была выполнить великое Искупление в городе, называемом
Биддерум, в ста километрах к югу.