горстку монет. - Великолепная мысль. Так аккуратно и просто. Как только вы
пустили их ходить по свету, они действуют сами. Видите, Император
гарантирует, что деньги дадут вам возможность покупать товары. Каждый раз,
когда кто-нибудь передает их или принимает хотя бы одну из этих монет, он
становится маленьким солдатом, стоящим на страже Империи. Удивительно!
одно: он считает это важным.
города находилась обнесенная стенами территория величиной с деревню.
дьюмайи. Оттуда они и происходили. Собственно, никто не знал, как или
почему Судьба избрала это маленькое племя, а потом растянула его, как
большую резиновую ленту, и послала завоевывать мир. В настоящее время мало
кто заглядывал в этот старый Уэйр. Вероятно, его бы скоро снесли, чтобы
освободить место для нескольких новых статуй.
тянувшиеся в обе стороны. Он заметил блеск лат на стенах, когда часовые
расхаживали по ним. Все выглядело мирно, как если бы ничего подобного Фрэю
не существовало на свете.
дефтминов, - шепнул он Снибрилу.
возникнет.
здесь война! Почему вас отозвали сюда?
плюнул на руку и попытался слегка пригладить волосы.
когда Фрэй собирается нанести удар?
могу это ощутить. Пошли.
крайней мере, выглядело так, думал он, как, вероятно, должно выглядеть,
если все обстоит благополучно. Город походил на Тригон Марус, но был
больше.
заполнявших улицы, и посмотреть, знакомо ли все то, что он видит.
окруженным сиянием. Потому что именно в таком тоне люди говорили о нем. Он
представлял себе Уэйр по-разному, как всевозможные незнакомые места, но
одного он не представлял никогда: того, что это самый обычный город,
только намного больше всех городов, какие ему доводилось видеть, и людей и
статуй здесь было больше.
в конце концов они нашли стол под открытым небом, за которым перед горой
бумаг сидел тощий маленький дьюмайи. Гонцы подходили и брали со стола
некоторые бумаги, а другие приносили кипы новых. Чиновник выглядел
обеспокоенным.
думаю, что у вас нет бумаг, так ведь? Нет? Конечно, нет.
его поддерживать - вы представляете, что именно так надо управлять армией?
Ну, ладно, ваше имя и звание, имя и звание...
ударить тощего человечка, но вместо этого он отдал ему честь.
пределами города, те из нас, кто остался в живых. Понимаете? Мне нужно
разрешение на размещение в казармах. Мы сражались...
шелестя бумагами.
Приказали немедленно вернуться в Уэйр. Мы должны сражаться главным образом
с...
Снибрила почти так же, как приближения Фрэя.
взгляд.
неотесанным.
сюда потому, что...
И заключен договор.
тебя не побеспокоим. Пошли, Снибрил...
бумагами, - сказал сержант.
увел его.
удастся, даже если мы заставим этого маленького писца съесть всю его
бумагу, - сказал Кареус. - Мы некоторое время пошныряем вокруг и кое-что
разведаем, поймем, в чем тут ложь, выясним, что происходит, - и, возможно,
позже мы сможем вернуться и заставим его сожрать всю эту гору бумаги.
Снибрил.
улицу.
встретили, я не думаю, что мы выстояли бы, - сказал Кареус мрачно.
договор с моулами? Они способны только уничтожать. И как может быть, что
они здесь заключают договоры?
дефтминов, трудно было чувствовать себя уютно в стане врагов, особенно,
если оказалось, что они на твоей стороне. Но, говоря это, он, по крайней
мере, улыбнулся.
костров, они набрели на поунов.
большими. Люди воображают, что легче спрятать нечто маленькое, но почти
так же легко скрыть то, что слишком велико, чтобы его заметить. Поуны были
похожи на холмы, если не считать того, что они жевали жвачку и время от
времени срыгивали. Все они повернули головы, чтобы взглянуть на тех, кто
их обнаружил, срыгнули и, отвернувшись, стали смотреть в другую сторону.
лавкой владел некий доморощенный химик, который мог давать вам травы и
разные другие снадобья, пока не полегчает, или, по крайней мере, пока ваше
состояние не перестанет ухудшаться.
задней комнате. Он открыл какой-то новый тип синего пуха, который теперь
старался размолоть. Вероятно, пух годился как снадобье от какой-нибудь
болезни. И он собирался опробовать его на людях и пробовать до тех пор,
пока не выяснит, что из этого выйдет.
тщательно отполированного застывшего лака.
беспокойся, в лавке никого нет. - Он посмотрел мимо старика, за его спину,
на Гларка, Бейна и Брокандо.
добро пожаловать. Мой дом - ваш дом, - внезапно его брови сошлись, и лицо
приняло озабоченное выражение, - хотя это только в переносном смысле,
понимаешь, потому что, как бы я ни восхищался твоим бескомпромиссным
подходом и прямотой твоих взглядов, я не мог бы уступить тебе своего дома;