небольшая женская фигура, обрисовывавшаяся под тонкой шелковистой
хлопковой тканью.
быстро и вытащил длинный лесной нож, висящий у его пояса. - Оставайся
здесь, Паквай, пока я исследую ближайшие кусты. Быть может, там уже лежит
труп.
Фьельду, который с ярким лучом света впереди уже пробирался через
таинственные кусты. Паквай зарядил револьвер, закурил свою трубку, и снова
устроился на старом месте, спиной к пальме. Он продолжал наблюдать и
слушать любимую им тишину.
Фьельда, и как толстые сучья трещали и валились на землю, словно жертва
острого орудия.
Фьельда, который давно скрылся в лесу, то было солнце, осветившее скалы.
Утро наступило.
мог различить его лицо, выражавшее несвойственное ему замешательство. В
руке у него было несколько больших зеленых листьев.
густого темно-красного вещества, больше всего похожего на лак.
своеобразно. Она теперь тверда, как камень. Можно подумать, что это
рубины.
дела. Пора разбудить Инесу.
свою руку на спальный мешок. Мешок как-то странно поник. Индеец племени
тоба испустил пронзительный крик.
земле вялый и плоский, подобно лопнувшему воздушному шару.
набросился на пустой покров. То был спальный мешок, употребляемый в
тропических странах, из тонкой прорезиненной хлопковой ткани. Он служил,
главным образом, защитой от внезапных ливней и сырости, а также от
москитов.
лбу, глаза налились кровью. Но голос был спокойный и ясный.
Красные глаза в кустарнике были только для отвода глаз. Пока мы занимались
расследованием действия выстрелов, одно или несколько из этих неведомых
существ привели Инесу в бессознательное состояние, вытащили ее из
спального мешка и наполнили его мхом, чтобы мы не сразу заметили ее
исчезновение. Это произошло не больше, как пять минут тому назад. Я еще
ощущаю запах наркотического средства, которое они пустили в ход, а мешок
еще хранит теплоту ее тела.
волнением.
глаз и ушей, чем твои. Но мы не можем бороться с созданиями, которые
соединяют ловкость и силу хищного зверя с высшей степенью человеческого
разума. Нам предстоит гандикап в этой борьбе, милый Паквай. Нам остается
только одно.
ружье и теперь вопросительно взглянул на своего господина.
хуже всего это для юной девушки... Мы же оба давно забыли, что такое страх
смерти.
быстро зашагал по лесу на северо-восток. Солнце пробивалось сквозь густые
ветви.
на переносице Фьельда. Он знал эти знаки гнева на лице своего друга.
Однажды они были предвестником смерти для многих людей. "Кондор"
встрепенулся от сна - огромная хищная птица, властвующая над жизнью и
смертью на утесах Кордильер.
становилась все круче. Они не могли найти хоть какой-нибудь след. Лес и
кустарник постепенно редели, и вдруг они очутились перед скалистым
склоном, покрытым длинными трещинами и оканчивающимся шапкой кратера.
Сен-Клэр со своим последним человеком. Он так же, как и мы, заглянул в
неведомую страну. Он тогда, вероятно, уже был крепко связан со своим
спутником, чтобы не быть с ним разлученным. Он тогда еще ничего не знал,
ничего не видел... В своем дневнике он рассказывает, что было мгновение,
когда он хотел повернуть назад, так как каждый камень, каждое острие скалы
шептало о неизвестном ужасе. Но старый доктор был сильный человек. Он
продолжал свой путь, и в ту же ночь лишился последнего из своих людей.
Веревка, соединявшая их, оказалась перерезанною.
индейца. - Здесь должна быть подземная река. Может быть, она служит
средством сообщения между кратером вулкана, который виднеется там, и
маленькою гаванью реки Таничи. Это многое объясняет. Если эта река
сообщается с потухшим кратером, то нетрудно понять, куда исчезают все
следы отсюда, с поверхности земли. Эта река течет, вероятно, через большой
туннель. Нет сомнения, что Инеса находится там, по дороге к смерти.
подземной линии сообщения, - сказал Фьельд, поднимаясь. - Если бы мы
подробнее осмотрели гавань в Таничи, то, может быть, открыли бы конечную
станцию. Но надо скорее двигаться дальше.
подземной реки. От времени до времени шепчущий звук замолкал совершенно, а
потом поднялся опять до мощного гула.
предстал кратер, подобно огромной, вздыбленной крепости.
подруги, она крепко держалась, ущемленная в трещине скалы, и вела здесь
безотрадную, тягостную жизнь, далеко от всякой растительности. Но ее
крона, хоть маленькая и полузасохшая, поднималась все же высоко, высоко, и
там гордо раскачивалась над гигантской каменной пустыней.
старому, тонкому стволу.
Посмотрите на эту фигуру там...
обращенным по направлению к долине. Мощные челюсти с крепкими, словно
лошадиными зубами, были широко разинуты.
немало лет. Он получил то, чего так жаждали Писарро и его сподвижники. В
глотку его было влито расплавленное золото. Это типичная месть инков. Наши
друзья там, в кратере, не желают предостережений... И посмотрите сюда:
латинский молитвенник.
Крепкий переплет свиной кожи сильно полинял, а серебряная оправа
совершенно потемнела. Но содержимое выдержало напор времени и непогод. На
первой странице затейливо-узорчатыми буквами значилось, что священная
книга напечатана в Толедо в 1531 году.
готовностью охватила снова драгоценный памятник духовной жизни.
наверно, исполнится скоро четыреста лет. Он, должно быть, старше пальмы, и
принесен сюда через много времени после смерти этого человека. Может быть,
это - один из людей Орельяна [Франсиско де Орельяна (нач. XVI в. - 1549) -
испанский авантюрист. Совершил путешествие через Анды по реке Напо,
добрался до Амазонки и с января по август 1541 г. первым из европейцев