read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я поклялась обращаться с тобой, как раньше... до того, как я
узнала... Ох, Валентин, я так испугалась! Ну да, да, мы снова будем
товарищами и даже любовниками. Завтра ночью!
- А если я Корональ?
- Прошу тебя, не задавай таких вопросов.
- И все же, если?
- Ты приказал мне звать тебя Валентином и смотреть на тебя как на
Валентина. Так я и буду делать, если ты не позволишь.
- Ты веришь, что я Корональ?
- Да, - прошептала она.
- И больше не боишься?
- Чуточку, самую чуточку. Но ты все еще кажешься мне обычным
человеком.
- Хорошо.
- У меня был целый день, чтобы привыкать. И я дала клятву. Я должна
думать о тебе как о Валентине. Я клялась в этом Силам. - Она ехидно
захихикала. - Я клялась именем Короналя, что притворюсь, будто ты не
Корональ, и я должна быть верной своей клятве - общаться с тобой как и
раньше и звать тебя Валентином, и не бояться тебя, и вести себя так,
словно ничего не изменилось. Значит, я могу прийти ночью в твою постель?
- Да.
- Я люблю тебя, Валентин.
Он слегка притянул ее к себе.
- Спасибо, что ты преодолела свой страх. Я тоже люблю тебя,
Карабелла.
- Залзан Кавол будет в ярости, если мы опоздаем, - сказала она.


2
Непрерывный цирк помещался в здании совсем другого типа, чем
большинство домов Долорна: громадный, плоский, без всяких украшений
барабан, абсолютно круглый. Он был не более девяноста футов высотой, но
занимал большое пространство на восточной окраине. Внутри большое
центральное место занимала эстрада, а вокруг шли ряды сидений, ярус за
ярусом поднимавшиеся концентрическими кругами к потолку.
Там могли поместиться тысячи, а может, и сотни тысяч зрителей.
Валентин был ошеломлен, увидев, что в столь поздний час цирк был почти
полон. Разглядеть зрителей было затруднительно, потому что освещение сцены
было ему в глаза, но все-таки он заметил громадное количество народа,
сидящего или развалившегося на сидениях. Почти все были гейрогами, хотя
кое-где Валентин заметил хьортов, вруонов и людей. На Маджипуре не было
мест, целиком заселенных одной расой: древние указы правительства
восходившие к самым ранним трудным дням расселения нечеловеческих рас,
запретили такую концентрацию, за исключением резервации метаморфов, но
гейроги были особенно склонны к кланам и группировались в Долорне и его
округе выше законного максимума. Гейроги были теплокровные и
млекопитающие, но кое-какие черты рептилий делали их неприятными для
большинства других рас: быстро мелькающие красные языки, блестящая серая
чешуйчатая кожа плотной консистенции, холодные немигающие глаза. Волосы их
походили на Медуз: черные мясистые пряди не лежали на месте, а изгибались
и вились кольцами. Их кисло-сладкий запах тоже не очаровывал ноздри
негейрогов.
Валентин вышел с труппой на эстраду в подавленном настроении. Час был
совсем неподходящий: циклы тела нарушены, и хотя он спал достаточно, ему
совершенно не улыбалось бодрствовать именно сейчас. Он снова нес на себе
груз непонятного сна. Леди его отвергла, он сумел войти с ней в контакт -
что это означало? Когда он был только Валентином - жонглером, значение сна
было неважно для него: каждый день имел свою тропу, и Валентин заботился
лишь об увеличении ловкости руки и точности глаза. Но теперь эти неясные и
тревожные разоблачения посетили его, и он снова вынужден был обдумывать
мрачные дальнобойные дела, цели дороги и судьбы, с которыми он связан. Ему
это очень не нравилось. Он уже вкусил ностальгическую печаль по добрым
старым временам двухнедельной давности, когда он пришел в Пидруд в
счастливой бесцельности.
Требования искусства быстро оторвали его от размышлений. Здесь, под
ярким светом, не время думать о чем-либо, кроме работы.
Эстрада была громадная, и на ней одновременно происходило многое.
Вруонские маги включали в свою работу плывущие разноцветные потоки света и
клубы зеленого и красного дыма; вдали дрессировщик показывал дюжину
стоящих на хвостах толстых змей; ослепительные танцоры с гротескно-тощими
телами делали резкие прыжки; несколько маленьких оркестров в разных местах
эстрады играли резкие, трубно звучащие мелодии, любимые гейрогами; был
акробат с одним пальцем, ходящая по проволоке женщина, левитатор, трио
стеклодувов, делающих вокруг себя клетку, глотатель живых угрей, взвод
неистовых клоунов и многие другие, которых Валентин уже не мог видеть.
Публика, развалившаяся в полутьме, легко следила за всеми, потому что
громадная сцена медленно вращалась, делая полный оборот за час или два,
так что каждая группа выступавших поочередно проходила перед всеми
зрителями.
- Все это плавает на озеро ртути, - прошептал Слит. - За этот металл
можно купить три провинции.
При такой конкуренции на глазах наблюдателей жонглеры выступили с
самыми искусными трюками, и это означало, что новичок был исключен; он
бросал свои дубинки и лишь изредка получал от других нож или факел.
Карабелла танцевала на серебряном шаре диаметром в два фута; он описывал
неправильные круги, а она в это время жонглировала пятью ослепительно
яркими зелеными шарами. Слит встал на ходули и поднялся выше скандаров -
крошечная фигура где-то наверху - спокойной перекидывал из руки три
громадных, красных в черную крапинку яйца моликана, которые купил вечером
на рынке. Если бы он уронил яйца с такой высоте, брызги были бы
замечательны, и это было бы безмерным унижением, но, поскольку Слит
никогда ничего не ронял, то не уронил и в эту ночь.
Что касается шести скандаров, то они выстроились в звездном порядке,
спинами друг к другу, и жонглировали горящими факелами. В тщательно
скоординированное время каждый бросал факел через плечо своему брату на
противоположной стороне звезды. Обмен шел с поразительной точностью.
Траектории летящих факелов были безупречно рассчитаны, чтобы создать
замечательные, перекрещивающиеся световые узоры, и ни одного волоска на
шкуре скандаров не опалилось, когда они наугад выхватывали из воздуха
горящий факел, брошенный им невидимым партнером.
Они прошли два оборота сцены, выступая по получасу с пятью минутами
отдыха в центральной шахте прямо под эстрадой, где собирались сотни
отдыхающих артистов. Валентину хотелось бы сделать что-нибудь более
заметное, чем его элементарное жонглирование, но Залзан Кавол запретил. Ты
еще не готов, сказал он, хотя для новичка работаешь отлично.
Настало утро, когда труппе наконец позволили оставить сцену. Оплата
была почасовая, а время определялось по счетчикам реакции, помещенным под
сидениями зрителей. За счетчиками наблюдали гейроги в будке под сценой.
Некоторые выступающие оставались на эстраде лишь несколько минут, а потом
общая скука или презрение изгоняли их, но Залзан Кавол и его команда,
которым было гарантировано два часа работы, оставались на эстраде четыре
часа. Их могли бы оставить и еще на час, но братья Залзана Кавола,
собравшиеся вокруг него для краткого, но интенсивного спора, отговорили
его.
- Жадность доведет его до беды, - сказала Карабелла.
- Не думает ли он, что эти факелы можно бросать бесконечно, пока
кто-нибудь не промажет? Даже скандары иногда устают.
- Только не Залзан Кавол, - заметил Валентин.
- Это верно, он как машина, но его братья простые смертные. У Роворна
начал расползаться расчет времени. Я очень рада, что у них хватило духу
остановить Залзана Кавола. - Она улыбнулась. - Я тоже чертовски устала.
Жонглеры так понравились Долорну, что их наняли еще на четыре дня.
Залзан Кавол ликовал - гейроги хорошо платили - и дал всем по пять крон
премии.
Все это хорошо, думал Валентин, но не хотелось надолго оставаться у
гейрогов. На третий день его охватило нетерпение.
- Ты хочешь ехать дальше, - сказал Делиамбер утвердительным тоном.
Валентин кивнул.
- Я, кажется, начал видеть призрак дороги перед собой.
- На Остров?
- Зачем тебе трудиться, разговаривая с людьми, - шутя сказал
Валентин, - если ты все видишь в мозгах?
- На этот раз я не проникал в мозг. Твое следующее движение и так
ясно.
- Да, идти к Леди. Кто, кроме нее, скажет мне правду обо мне?
- Ты все еще сомневаешься.
- У меня нет доказательств, кроме снов.
- Которые говорят истинную правду.
- Да, - согласился Валентин, - но сны могут быть притчей, метафорой
или фантазией. Глупо принимать их буквально без подтверждения. А Леди
может подтвердить, я надеюсь. Далеко этот Остров, колдун?
Делиамбер приказал свои золотые глаза.
- Тысячи миль, - сказал он. - Примерно пятую часть пути мы пройдем
через Зимрол. На восток через Кинтор или Велатис, вокруг территории
метаморфов, затем, возможно на речном судне Ни-мойю до Пилиплока. А оттуда
до Острова ходят корабли пилигримов.
- Сколько времени это займет?
- Добраться до Пилиплока? Нашим теперешним ходом около пятидесяти



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.