read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



осеннего дня порыв ледяного ветра, который пронесся не с этих
багряно-золотых холмов и не с обнимающего их лазурного неба, а откуда-то
из неведомого.
- Ты разговаривал с баньши перед его смертью, - сказал Дух. - Он
упоминал про Артефакт. А он не намекнул, что это может быть такое? Знай
мы, что такое Артефакт, мы могли бы...
- Нет, Дух. Он ничего не сказал. Но у меня сложилось впечатление...
вернее, у меня мелькнула смутная мысль, слишком неопределенная, чтобы ее
можно было назвать впечатлением... И не в тот момент, а позже. Странная
догадка, не подкрепленная никакими фактами. Я думаю, что Артефакт - это
нечто из другой вселенной, той, которая предшествовала нашей, той, в
которой возникла хрустальная планета. Нечто драгоценное, сохранявшееся
миллиарды и миллиарды лет со времен той вселенной. И еще одно: баньши и
другие древние, которых помнит Оп, были обитателями той вселенной, и между
ними и жителями хрустальной планеты существует какая-то связь. Формы
жизни, которые зародились, развились и эволюционировали в прошлой
вселенной, а потом явились на Землю и другие планеты, как колонисты,
пытаясь создать новую цивилизацию, которая пошла бы по пути, начатому
хрустальной планетой.
Но что-то случилось. Все эти попытки колонизировать новые планеты
потерпели неудачу - у нас на Земле из-за появления человека, а в других
местах, возможно, по другим причинам. И, мне кажется, о некоторых из этих
причин я догадываюсь. Возможно, расы тоже стареют и сами собой вымирают,
уступая место чему-то новому. Может быть, у каждой расы есть свой срок и
древние существа несут в себе свой смертный приговор. Наверное, существует
какой-то принцип, о котором мы не задумывались, потому что еще очень
молоды, - какой-то естественный процесс, расчищающий путь для непрерывной
эволюции, чтобы ей ничто не мешало.
- Звучит логично, - заметил Дух. - То есть, что все эти колонии
вымерли. Если бы где-нибудь в нашей Вселенной была уцелевшая колония,
хрустальная планета передала бы свои знания ей, а не предлагала бы их нам
и колесникам, то есть существам, ей чуждым.
- Меня смущает одно, - сказал Максвелл. - Зачем нужен Артефакт
обитателям хрустальной планеты, которые так близки к полному вымиранию,
что уже стали почти тенями? Какая им от него будет польза? Для чего он им?
- Ответить на это можно, только зная, что он такое, - задумчиво
произнес Дух. - Ты уверен, что не мог бы догадаться? Что не видел и не
слышал ничего такого, что...
- Нет, - сказал Максвелл. - Ничего.


19
Вид у Харлоу Шарпа был измученный.
- Прости, что я заставил тебя так долго ждать, - сказал он Максвеллу.
- Это был безумный день.
- Я рад, что меня вообще сюда впустили, - сказал Максвелл. - Эта твоя
церберша в приемной сначала была склонна указать мне на дверь.
- Я тебя ждал, - объяснил Шарп. - По моим расчетам, ты должен был
рано или поздно объявиться. Я наслышался очень странных историй.
- И большинство из них соответствует истине, - сказал Максвелл. - Но
я пришел сюда не потому. Считай, что это бредовое посещение, а не
дружеский визит. Я не отниму у тебя много времени.
- Отлично, - сказал Шарп. - Ну, так чем же я могу тебе быть полезен?
- Ты продаешь Артефакт?
Шарп кивнул.
- Мне очень жаль, Пит. Я знаю, он интересует тебя и еще кое-кого.
Однако он пролежал в музее уже много лет и остается бесполезной
диковинкой, на которую глазеют гости университета и туристы. А нашему
институту нужны деньги. Уж тебе-то это известно. Фондов не хватает, а
другие факультеты и институты уделяют нам жалкие крохи на составленные ими
же программы, и...
- Харлоу, я все это знаю. И полагаю, что ты имеешь право его продать.
Когда вы доставили Артефакт сюда, университет, помнится, не
заинтересовался им. И все расходы по доставке легли на вас...
- Нам приходится экономить, клянчить, занимать, - сказал Шарп. - Мы
разрабатывали программу за программой - полезные, нужные программы,
которые сторицей окупились бы, позволив собрать новые сведения, получить
новые знания, - и они никого не привлекли! Только подумай! Можно раскопать
все прошлое - и никому это не интересно. Пожалуй, кое-кто опасается, что
мы камня на камне не оставим от некоторых излюбленных теориек, которые
кого-то кормят и поят. Вот нам и приходится всякими путями добывать
средства для своих исследований, Думаешь, мне нравятся номера, к которым
мы прибегаем, вроде этого представления с Шекспиром и всего прочего?
Никакой пользы это нам не принесло. Только поставило нас в унизительное
положение, не говоря уж о неприятностях и хлопотах. Ты себе представить не
можешь, Пит, что это такое. Возьми, к примеру, хоть Шекспира. Он где-то
разгуливает как турист, а я сижу здесь и обгрызаю ногти чуть ли не до
локтей, воображая все, что с ним может приключиться. А ты понимаешь, какая
поднимется буча, если такого человека, как Шекспир, не вернуть в его
эпоху? Человека, который...
Максвелл перебил его, пытаясь возвратиться к своему делу:
- Я не спорю с тобой, Харлоу. И я пришел не для того...
- И вдруг, - продолжал Шарп, не слушая, - вдруг подвертывается
возможность продать Артефакт. И за сумму, которой от университетских
сквалыг не дождешься и в сто лет. Пойми же, что значит для нас эта
продажа! Мы получим возможность заняться настоящими исследованиями,
которых не вели из-за недостатка средств. Конечно, я знаю, что такое
колесники. Когда Черчилл явился нас прощупывать, мне сразу стало ясно, что
он представляет какое-то неизвестное лицо. Но это меня не устраивало.
Никаких неизвестных лиц! Я взял Черчилла за горло и наотрез отказался
разговаривать с ним до тех пор, пока не узнаю, для кого он служит ширмой.
А когда он мне сказал, мне стало тошно, но я все-таки начал переговоры,
так как знал, что другого такого шанса пополнить наши фонды нам не
представится. Я бы хоть с самим дьяволом вступил в сделку, чтобы получить
такие деньги.
- Харлоу, - сказал Максвелл, - я прошу тебя только об одном: пока
ничего не решай окончательно. Дай мне немного времени...
- А зачем тебе время?
- Мне нужен Артефакт.
- Артефакт? Но зачем?
- Я могу выменять его на планету, - сказал Максвелл. - На планету,
хранящую знания не одной, а двух вселенных. Знания, накопленные за
пятьдесят миллиардов лет.
Шарп наклонился вперед, но тут же вновь откинулся на спинку кресла.
- Ты говоришь серьезно, Пит? Ты меня не разыгрываешь? Я слышал
странные вещи - что ты раздвоился и один из вас был убит. А ты прятался от
репортеров, а возможно, и от полиции. Кроме того, у тебя вышел какой-то
скандал с администрацией.
- Харлоу, я могу тебе все объяснить, но вряд ли это нужно. Ты,
вероятно, мне не поверишь. Но я говорю правду. Я могу купить планету...
- Ты? Для себя?
- Нет, не для себя. Для университета. Вот почему мне нужно время -
добиться приема у Арнольда...
- И получить его согласие? Пит, можешь и не надеяться. Ты ведь не
поладил с Лонгфелло, а парадом тут командует он. Даже если бы ты был
официально уполномочен...
- Ну да! Да! Можешь мне поверить. Я разговаривал с обитателями
планеты, я видел их библиотеку...
Шарп покачал головой.
- Мы с тобой друзья давно, очень давно, - сказал он. - Я готов для
тебя сделать что угодно. Но только не это. Я не могу так подвести свой
Институт. К тому же, боюсь, ты все равно опоздал.
- Как - опоздал?
- Условленная сумма была заплачена сегодня. Завтра утром колесник
заберет Артефакт. Он хотел забрать его немедленно, но возникли затруднения
с перевозкой.
Максвелл молчал, оглушенный этой новостью.
- Вот так, - сказал Шарп. - От меня теперь уже ничего не зависит.
Максвелл встал, но тут же снова сел.
- Харлоу, а если мне удастся увидеться с Арнольдом сегодня вечером?
Если мне удастся убедить его и он заплатит вам столько же...
- Не говори глупостей! - перебил Шарп. - Он грохнется в обморок,
когда ты назовешь ему цифру.
- Так много?
- Так много, - ответил Шарп.
Максвелл медленно встал.
- Я должен сказать тебе кое-что, - продолжал Шарп. - Каким-то образом
ты нагнал страху на колесника. Сегодня утром ко мне явился Черчилл и с
пеной у рта потребовал, чтобы я завершил продажу сейчас же. Жаль, что ты
не пришел ко мне раньше. Может быть, мы что-нибудь и придумали бы, хотя я
не представляю себе - что.
Максвелл пошел к двери, в нерешительности остановился, а потом
вернулся к столу, за которым сидел Шарп.
- Еще один вопрос... О путешествиях во времени. У Нэнси Клейтон есть
картина Ламберта...
- Да, я слышал.
- На заднем плане там написан холм с камнем на вершине. Я готов
поклясться, что этот камень - Артефакт. А Оп говорит, что он помнит



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.