read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стояло построенное из стекла и пластика здание агентства по найму леталок.
Блейк добрался до скамейки, стоявшей перед рестораном напротив банка,
и тяжело опустился на нее. На улице было несколько человек; проходя мимо
Блейка, они разглядывали его.
Он прекрасно себя чувствовал. Даже после трудной ночи в теле еще
ощущались свежесть и сила. Возможно, из-за похищенной Мыслителем энергии.
Сняв с плеча мешок, Блейк положил его рядом с собой на скамью, потом
откинул с лица капюшон.
Магазины и лавочки начали открываться. По улице с мягким урчанием
проехала машина. Блейк читал вывески. Тут не было ни одной знакомой.
Названия магазинов и имена их владельцев и управляющих изменились.
Окна над банком были украшены позолоченными надписями, сообщавшими,
кто тут живет: Элвин Бэнк, доктор медицины; Г.-Г.Оливер, стоматолог; Райан
Уилсон, поверенный; Дж.-Д.Лич, оптометрист; Вильям Смит...
Стоп! Райан Уилсон - вот оно! Имя, упомянутое в записке.
Там, на другой стороне улицы, находилась контора человека, сказавшего
в записке, что он может сообщить нечто любопытное.
Часы над дверью банка показывали почти девять. Уилсон уже мог быть в
конторе. Или вот-вот там появится. Если контора еще закрыта, Блейк может
подождать его.
Он поднялся со скамьи и пересек улицу. Дверь, ведущая на лестницу,
которая шла наверх, на этаж над банком, болталась на петлях, скрипела и
стонала, когда Блейк открывал ее. Лесенка была крутая и темная, а
коричневая краска перил вытерлась и облупилась. Контора Уилсона
располагалась в самом конце коридора, дверь ее была открыта.
Блейк вошел в приемную, которая оказалась пустой. Во внутреннем
кабинете сидел человек в рубахе с короткими рукавами и трудился над
какими-то бумагами. Другие документы кипой лежали в корзинке на столе.
Человек поднял глаза:
- Входите, входите, - сказал он.
- Вы Райан Уилсон?
Человек кивнул:
- Моя секретарша еще не пришла. Чем могу быть полезен?
- Вы прислали мне записку. Мое имя - Эндрю Блейк.
Уилсон откинулся на стуле и воззрился на Блейка.
- Черт меня побери, - сказал он наконец. - Вот уж не чаял свидеться.
Думал, вы исчезли навсегда.
Блейк озадаченно покачал головой.
- Вы видели утреннюю газету? - спросил Уилсон.
- Нет, - ответил Блейк, - не видел.
Человек потянулся к сложенной газете, лежавшей на углу стола,
развернул ее и показал Блейку.
Заголовок кричал: "ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗД - ОБОРОТЕНЬ?" В
подзаголовке сообщалось: "Охота на Блейка продолжается". Под "шапкой"
Блейк увидел свою фотографию. Он почувствовал, как застывает лицо, но
сумел сохранить бесстрастное выражение.
- Интересно, - сказал Блейк Уилсону. - Спасибо, что показали. Они уже
объявили награду?
Уилсон резко взмахнул кистью руки, складывая газету, и положил ее
обратно на угол стола.
- Вам надо всего-навсего набрать номер, - сказал Блейк. - Телефон
больницы...
Уилсон покачал головой.
- Это не мое дело, - заявил он. - Мне все равно, кто вы.
- Даже если я оборотень?
- Даже если так, - отвечал Уилсон. - Вы можете повернуться и уйти,
если желаете, а я продолжу работу. Но если вы хотите остаться, я вынужден
задать вам пару вопросов. И если вы сумеете ответить на них...
- Вопросы?
- Да. Всего два.
Блейк заколебался.
- Я действую по поручению клиента, - сообщил ему Уилсон. - Клиента,
который умер полтора столетия назад. Это дело переходило по наследству от
одного поколения сотрудников этой юридической фирмы к другому.
Ответственность за выполнение просьбы клиента принял на себя еще мой
прапрадед.
Блейк замотал головой, стараясь разогнать туман в мыслях. Что-то тут
было не так. Он понял это в тот миг, когда увидел городок.
- Ладно, - сказал он. - Валяйте, задавайте ваши вопросы.
Уилсон выдвинул ящик стола, вытащил из него два конверта. Один он
отложил в сторону, второй вскрыл и извлек листок бумаги, который
зашелестел, когда поверенный принялся разворачивать его.
Уилсон поднес листок к лицу и принялся рассматривать его.
- Хорошо, мистер Блейк, - сказал он. - Первый вопрос: как звали вашу
учительницу в начальных классах?
- Ну, ее имя было, - проговорил Блейк, - ее имя было...
Ответ пришел почти сразу.
- Ее звали Джонс, - сказал он. - Мисс Джонс. Ада Джонс, кажется. Это
было так давно.
Но как-то выходило, что все это было не так уж и давно. Он внезапно
вспомнил, как она выглядела. Чопорная, похожая на старую деву, с вечно
поджатыми губами и растрепанной прической. Она еще носила лиловую блузку.
Как он мог забыть эту ее лиловую блузку?
- Хорошо, - сказал Уилсон. - А что вы и Чарли Брин сделали с арбузами
Дикона Уотсона?
- Ну, мы... Эй, а как вы об этом-то узнали?
- Неважно, - сказал Уилсон. - Просто отвечайте на вопрос.
- Что ж, - сказал Блейк, - по-моему, это была жестокая проделка. Нам
обоим потом было не по себе. Мы никому об этом не говорили. Чарли стащил у
отца шприц: его старик, как вы, верно, знаете, был доктором...
- Я ничего не знаю, - ответил Уилсон.
- Ну, в общем, взяли мы шприц. У нас был кувшин керосина, и мы
впрыснули керосин во все арбузы. Понемножку, как вы понимаете. Ровно
столько, сколько нужно, чтобы у арбузов появился странный привкус.
Уилсон положил листок и взял второй конверт.
- Вы сдали экзамен, - сказал он. - Надо думать, это принадлежит вам.
Он вручил конверт Блейку.
Блейк взял его и увидел на лицевой стороне надпись, сделанную, судя
по всему, трясущейся рукой глубокого старца. Чернила до того выцвели, что
стали бледно-коричневыми.
Надпись гласила: "Человеку, которому принадлежит мой разум". Строкой
ниже виднелась подпись: Теодор Робертс.
Рука Блейка дрогнула, и он опустил ее, все еще сжимая в пальцах
конверт. Блейк попытался унять дрожь.
Теперь он знал. Теперь он снова знал. К нему вернулось все - все то,
что было забыто, все лица и личности.
- Это я, - сказал он, с трудом шевеля застывшими губами. - Это был я.
Тедди Робертс. Я не Эндрю Блейк.


26
Передние ворота, чугунные и массивные, были заперты, он вошел через
здание и обнаружил посыпанную гравием тропинку, конторы змейкой
поднималась вверх по склону. Внизу лежал городок Уиллоу-Гроув, а здесь,
под покосившимися замшелыми надгробьями, обрамленными соснами и старинной
чугунной оградой, покоились старики, которые были молодыми людьми во
времена его детства.
- Ступайте по левой дорожке, - сказал Уилсон. - Ваш семейный участок
на полпути к вершине холма, с правой стороны. Но, знаете ли, Теодор не
совсем мертв. Он помещен в Банк Разумов, и еще он в вас. Здесь только его
тело. Хотя я этого не понимаю.
- Я тоже, - сказал Блейк, - но думаю, мне надо сходить.
И он двинулся в путь, карабкаясь по крутой, неровной, почти не
хоженой тропинке вверх к воротам кладбища. По дороге ему пришло в голову,
что во всем городке самым знакомым местом ему показалось именно кладбище.
Сосны вдоль внутренней стороны чугунной решетки выглядели выше, чем он
помнил, и даже при ярком дневном свете были более темными и мрачными, чем
он мог предположить. В их тяжелой хвое стонал ветер, и эти звуки походили
на погребальную песню из воспоминаний детства.
Письмо было подписано именем Теодор. Но нет, тогда он был не Теодор,
а Тедди. Маленький Тедди Робертс, и позже тоже Тедди Робертс, молодой
физик с дипломами технологических институтов Калифорнии и Массачусетса,
которому Вселенная представлялась блестящим совершенным механизмом,
требующим объяснения. Теодор появится позже - доктор Теодор Робертс,
старый грузный человек с медленной походкой, нудным голосом и седой
головой. Того человека, сказал себе Блейк, он не знал и никогда не узнает.
Потому что его разум, разум, нанесенный на его синтетический мозг в его
синтетическом теле, был разумом Тедди Робертса.
Теперь, чтобы поговорить с Тедди Робертсом, надо было лишь снять
трубку, набрать номер Банка Разумов и назвать себя. И немного погодя,
возможно, раздастся голос, и голос этот будет говорить от имени разума
Теодора Робертса. Не самого человека, чей голос умер вместе с ним; и не
разума Тедди Робертса - более пожилого, более мудрого, более
уравновешенного разума, в который должен был вырасти разум Тедди Робертса.
Но это бессмысленно, подумал он, это будет разговор двух незнакомцев. Или
нет? Ведь письмо ему оставил не Тедди, а Теодор, и послание выводила
слабая, трясущаяся рука старика.
Может ли разум выступать от имени человека? Или разум есть нечто



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.