read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



свою ногу. Турникет сняли. Нога держалась непонятно на чем - кость
раздроблена, мышцы порваны... Должно быть, Грегориус сделал ему инъекцию
обезболивающего - не настолько сильного, чтобы полностью снять боль, но
обладающего наркотическим действием. - Черт!
- Боюсь, хирурги настроены ампутировать. Правда, придется немножко
подождать, сэр. Сейчас мы оказываем помощь тем, кому она нужнее всего...
- Не пойдет. - Де Сойя наконец заметил, что держит врача за китель,
и разжал пальцы.
- Простите, сэр?
- Никаких ампутаций, пока я не переговорю с капитаном этого
корабля.
- Сэр... Святой отец... Если вы умрете...
- Сынок, мне умирать не впервой. - Де Сойя справился с приступом
головокружения. - Меня сюда доставил мой сержант?
- Так точно, сэр.
- Он еще здесь?
- Да, сэр. Ему накладывают повязки...
- Пускай немедленно явится ко мне.
- Святой отец, ваши раны...
- Лейтенант? - уточнил де Сойя, поглядев на нашивки медика.
- Так точно, сэр.
- Ты видел папский диск? - Очнувшись, капитан перво-наперво не
преминул убедиться, что платиновый диск по-прежнему висит у него на шее.
- Так точно, сэр. Вот почему мы хотели...
- Если не хочешь, чтобы тебя казнили... раз и навсегда... заткнись
и пришли сюда моего сержанта.
Даже без боевого скафандра Грегориус казался великаном. Де Сойя
окинул взглядом многочисленные повязки и понял, что сержант, вынося его
с поля боя, рисковал своей жизнью. Учтем, но сейчас главное не это.
- Сержант!
Грегориус вытянулся по стойке "смирно".
- Приведи ко мне капитана корабля. Поторопись, иначе я снова
потеряю сознание.
Капитан "Святого Фомы", средних лет лузианин, был невысок ростом,
но крепко сбит, как все уроженцы Лузуса. Сверкающую лысину дополняла
аккуратно подстриженная борода с проседью.
- Отец де Сойя, капитан Лемприер. Честно говоря, сэр, у меня очень
много дел. Хирурги уверяют, что не спускают с вас глаз. Чем я могу
помочь?
- Расскажите, что произошло. - С капитаном Лемприером де Сойя был
знаком заочно: они несколько раз выходили на связь друг с другом.
Говорил Лемприер уважительным тоном. - Сержант! - окликнул де Сойя,
заметив, что Грегориус собирается выйти из каюты. - Останьтесь. Итак, я
слушаю, капитан.
Лемприер откашлялся.
- Генерал Барнс-Эйвне погибла. Насколько можно судить,
приблизительно половина швейцарских гвардейцев, находившихся в Долине
Гробниц Времени, мертва. На поверхности планеты разворачиваются
передвижные операционные, где оказывают помощь раненым. Мертвецов же
помещают в реаниматоры, воскрешения им придется подождать, пока мы не
прибудем на Возрождение-Вектор.
- Возрождение-Вектор? - переспросил де Сойя. Ему чудилось, будто он
не лежит на кровати, а плавает в воздухе. Он и впрямь плавал - насколько
позволяли ремни, придерживавшие его тело в лежачем положении. - Что у
вас творится, капитан? Где гравитация?
- Силовой экран поврежден в сражении, сэр. - Лемприер криво
усмехнулся. - А на Возрождение-Вектор мы направляемся потому, что там
находится наша база. У нас приказ - по завершении операции вернуться
туда.
Де Сойя засмеялся, но, услышав собственный полубезумный смех,
умолк.
- Кто сказал, что операция завершена, капитан? И о каком сражении
речь?
Лемприер бросил взгляд на сержанта Грегориуса. Тот смотрел прямо
перед собой.
- Сэр, пострадала также десятая часть кораблей поддержки и
прикрытия.
- Десятая часть? - Боль накатила волной, вызвав у де Сойи прилив
раздражения. - То есть один из каждых десяти? Иными словами, потери
составляют десять процентов?
- Если бы так, сэр, - вздохнул Лемприер. - Свыше шестидесяти. Погиб
капитан "Бонавентуры" Рамирес и все его офицеры. Мой первый помощник
тоже мертв. А на "Святом Антонии" недосчитались половины экипажа.
- Что с кораблями? - Де Сойя понимал, что через минуту-другую вновь
потеряет сознание - а может, и жизнь.
- На "Бонавентуре" произошел взрыв. Уничтожена по крайней мере
половина помещений на корме. Двигатель уцелел...
Де Сойя прикрыл глаза. Он прекрасно представлял себе, что такое
взрыв на космическом корабле - хуже может быть, только если взорвется
двигатель Хоукинга. Впрочем, это означает быструю и безболезненную
смерть; а когда в корпусе зияют дыры - как в его собственной ноге, -
смерть оказывается медленной и мучительной.
- А "Святой Антоний"?
- Поврежден, но может передвигаться самостоятельно. Капитан Сати
жив...
- Где девчонка? - перебил де Сойя, перед глазами которого поплыли
черные пятна.
- Девчонка? - переспросил Лемприер. Сержант Грегориус сказал ему
что-то, чего де Сойя не разобрал. В ушах звенело все сильнее. - Ах да.
Объект номер один. Судя по всему, она находится на борту звездолета,
который взлетел с планеты и готовится сейчас к переходу...
- Звездолет! - Усилием воли де Сойя сумел сохранить сознание. -
Откуда, черт побери, он взялся?
- С Гипериона, сэр, - произнес Грегориус, не сводя взгляда с
переборки. - Когда начался... гм... ПП, этот корабль занял позицию у
Башни Хроноса, забрал девочку и того, с кем она прилетела...
- На чем? - перебил де Сойя.
- На чем-то вроде одноместного ТМП. Наши умники никак не могут
разобраться, почему эта штука летает, если электромагнитные двигатели на
Гиперионе не действуют. В общем, пока шла бойня, корабль забрал девчонку
и теперь разгоняется до спин-скорости.
- Бойня. - Де Сойя заметил, что у него течет слюна, вытер
подбородок тыльной стороной ладони, стараясь не смотреть на искалеченную
ногу. - Кто устроил эту бойню, сержант? С кем мы сражались?
- Трудно сказать, сэр, - ответил вместо Грегориуса Лемприер. - Как
в прежние времена... во времена Гегемонии... когда из нуль-порталов
вываливались морские пехотинцы в полном вооружении... В мгновение ока
появились тысячи закованных в броню существ. Сражение продолжалось не
дольше пяти минут. А потом эти твари исчезли.
Де Сойя покачал головой, чтобы отогнать подступающую тьму и
расслышать хоть что-нибудь сквозь звон в ушах. Слова Лемприера казались
лишенными какого бы то ни было смысла.
- Тысячи? Куда они могли исчезнуть?
Грегориус шагнул вперед:
- Не тысячи, сэр. Всего один. Это был Шрайк.
- Невозможно... - начал Лемприер.
- Это был Шрайк, - повторил чернокожий гигант, не обратив внимания
на Лемприера. - Он уничтожил большинство швейцарских гвардейцев и
половину экспедиционного корпуса Ордена на Экве, сбил все истребители,
вывел из строя оба факельщика, прикончил экипаж звездолета "три К",
оставил свою визитную карточку и благополучно смылся. И все за
полминуты. Остальное доделали мы сами.
- Ерунда! - воскликнул Лемприер. Он разволновался настолько, что
его лысина побагровела. - Бред сивой кобылы! Ересь! Тот, кто сегодня...
- Заткнитесь. - Де Сойе чудилось, будто перед ним открывается
длинный, уводящий в неведомые глубины туннель. Следует торопиться, скоро
он не сможет произнести ни слова. - Капитан Лемприер, именем Папы
Римского, которого я представляю, приказываю вам связаться с капитаном
Сати и передать ему следующее: пускай он примет на борт уцелевших членов
экипажа "Бонавентуры" и отправляется в погоню за вражеским
звездолетом... Ему надлежит засечь координаты перехода и последовать
за...
- Святой отец, - не выдержал Лемприер.
- Я еще не кончил! - В ушах де Сойи грохотал водопад, он уже не
видел ничего, кроме темных пятен. - Сати должен преследовать звездолет.
Это приказ Его Святейшества. Он должен захватить девчонку и доставить ее
на Пасем. Грегориус?
- Здесь, сэр.
- Не позволяйте хирургам прикасаться ко мне. Мой авизо цел?
- "Рафаил"? Так точно, сэр. Во время боя на нем никого не было,
поэтому Шрайк его не тронул.
- А где мой пилот?.. Хироши?
- Погиб, сэр.
- Вот что, сержант... - Де Сойя с трудом различал голос Грегориуса.
- Разыщите катер с пилотом и доставьте меня и своих людей...
- Их осталось только двое, сэр.
- Не перебивайте. Доставьте всех на борт "Рафаила". Корабль знает,
что делать. Скажите компьютеру, что мы отправляемся в погоню за
девочкой... что надо следовать за "Святым Антонием". И еще, сержант...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.