read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



проницательно посмотрел на друга:
- Неприятности с Иеро, да? Всю последнюю неделю мне было как-то не по
себе... Он так далеко... один, в чужой стране... Ну, так что же за
новости? Не тяни, прошу тебя!
- Он исчез. Может быть, похищен... может, хуже... в чем я, правда,
сомневаюсь. - Брат Альдо, носивший от рождения совсем иное имя и титул, не
потерял чувства юмора. - Совет Братства прислал мне сообщение только
сегодня утром - путь с юга не близок. Я понял, что там был мятеж... и его
возглавил герцог, этот молодой шалопай, который метит на трон! Похоже на
истории, которые случались в Д'Алва в прошлом. Но теперь все выглядит
хуже, гораздо хуже... вмешался Нечистый. Даниэль серьезно ранен, но пока
что жив; Лучар едва не убили, а ее муж просто исчез с лика Земли!
- Если бы парень умер, она бы знала, - без промедления заметил аббат.
- Да-а-а... - медленно протянул брат Альдо. - Она очень
чувствительная... по крайней мере, к тому, что касается его. И в этом -
наша главная надежда. Молю Бога, чтобы она оказалась права. Иеро и мне
дорог. - Старый эливенер задумчиво погладил бороду. - Но нам надо подумать
о других вещах. Я верю в Лучар. Она удержит страну в своих руках, если
только сие в человеческих силах. Даниэль ей поможет; пока что преимущество
на его стороне, и он не настолько глуп, чтобы замять скандал. Но Братство
предупреждает: Нечистый не собирается терять времени... Они действуют
быстро! И ударят по вашей Республике! Мы, Братство Одиннадцатой Заповеди,
считаем, что вам нужна помощь... - Замолчав, брат Альдо бросил взгляд на
плоский деревянный ящичек в углу комнаты; в нем безостановочно
раскачивался полированный маятник с закрепленными на концах маленькими
дисками. - Ты уверен, что здесь мы можем свободно говорить и думать?
Демеро, проследив за его взглядом, кивнул.
- Этот глушитель никогда не подводил нас, и я ему вполне доверию.
Ментальные волны Нечистого сюда не проникнут, будь уверен. - Он отхлебнул
из кружки. - Ну, что касается компьютера, тут наметился определенный
прогресс. Вначале, когда мы изучили принесенные тобой книги, выяснилось,
что невозможно создать те крохотные устройства - они называются чипами, -
из в которых в старину собирали такие машины... - По лицу аббата
скользнула улыбка. - Затем один из наших молодых ученых догадался, что
множество непонятных предметов, собранных в погибших городах и
доставленных в хранилища Аббатств, являются деталями компьютера,
описанного в книгах. Я полагаю, что перед Смертью их были миллионы... Но
при всем том нужно время, чтобы разобраться... Мы должны шаг за шагом
повторить путь древних, научиться думать так, как думали они. И когда мы
соберем этот компьютер, понадобится еще кое-что, называемое
программированием. Ученые говорят, что и это можно освоить... было бы
время. Старая история!
Отец Демеро поднял глаза на собеседника.
- Сколько лет прошло с тех пор, Альдо, как мы впервые встретились в
молодые годы... а точнее, в юности... да, встретились и решили, что наша
Церковь и Братство должны быть союзниками... Уже тогда мы понимали, что
время работает против нас. Ничего не изменилось! Только теперь ты
возглавляешь Братство, а я... ну, мой пост тебе известен. И все эти годы
они обгоняли нас... - Он тяжело вздохнул, уставившись в кружку. - Что ж,
несмотря ни на что, мы должны быть готовы... готовы в любой момент! -
Демеро снова посмотрел на темное спокойное лицо старого эливенера. -
Расскажи-ка мне о том существе, которое ты называешь Гормом. От него может
быть какая-то польза?
- И очень немалая, надеюсь, - последовал уверенный ответ. - Но он
возвратился к своим... так сказать, для отчета. - Альдо усмехнулся. - Я
думаю, у них есть правители; у этого медвежьего народа. Мы знали об их
племени, хотя они старались избегать людей. - В глазах старика опять
мелькнули искорки смеха. - Не трудись, старина, я уже прочитал следующий
вопрос... Да, они обладают интеллектом, как и мы, но несколько иного
характера. Впрочем, разница между нами не уменьшает их желания помочь. Но
это тоже требует времени.
- Проваландаться год-другой с медведями! - раздраженно воскликнул
Демеро. - Только этого нам не хватало! И я пока что не получил ответа даже
от Народа Плотины, если уж говорить о странных чужаках! Но эти никогда не
пошевелятся - погрязли в бесконечных обсуждениях. В сравнении с ними
медведи могли бы действовать побыстрее.
- Не хотелось бы напоминать о твоих проблемах, - сказал брат Альдо, -
но эти двое... Целых два человека - уф-ф! - Он вздрогнул и пожал плечами.
- Собираешься пощадить мои чувства? Не стоит, - отрезал Девере. - Два
предателя! Ну, теперь у нас достаточно доказательств, чтоб повесить их -
через неделю или около того. А пока... пока они чихнуть не могут без моего
ведома.
- Повесить... Не лучше ли им просто исчезнуть бесследно из столицы?
- Нет, не лучше... миролюбивый эливенер! Здесь тебе не варварское
королевство в южных болотах! Закон есть закон, и хватит об этом!
- Плохо. Слишком напоминает старые дни... Публичная казнь...
Несомненно, признак передовой эпохи... Ну ладно! Так сколько легионов
Стражей Границы ты можешь выставить? И готовы ли те новые суда, о которых
ты говорил? Наконец, главное - что слышно из Отвы? У них, кажется, тоже
хватает предателей...
Совещание продолжалось до глубокой ночи - или раннего утра? - когда
оба старика вознесли Создателю свои молитвы. Иеро был бы рад узнать, что
упоминался в обоих.

Но принцу-священнику в этот час было не до воспоминаний. Он сидел на
вершине самого высокого дерева, какое только смог найти, изучая
окрестности и пытаясь разобраться в том, что открывалось мысленному взору.
Представшая перед ним картина в некоторых отношениях была странной, и метс
хотел тщательно исследовать ее, прежде чем двигаться дальше.
Как обычно, его разум осторожно прощупал пространство. На этот раз
ему быстро удалось обнаружить присутствие людей; безошибочно улавливалась
аура пробуждающегося человека - и не одного. Иеро ощущал, что где-то
поблизости женщины с детьми и множество домашних животных - видимо, одна
из пород быков кау, знакомых ему по Д'Алва. Должно быть, впереди деревня
или что-то вроде стойбища. Иеро решил продолжить мысленную разведку,
надеясь извлечь что-нибудь интересное из мыслей обитателей поселения.
Он выбрал наугад человека, который, казалось, находился к нему ближе
остальных. Усевшись поудобнее, метс осторожно внедрился в сознание
подопечного, стараясь не встревожить его. Парень оказался туповатым. К
тому же его переполнял страх - такой сильный, что для мыслей места в
голове почти не оставалось. Иеро, заинтригованный, попытался обнаружить
причину ужаса, который настолько глубоко укоренился, что вытеснил все
чувства.
Вначале священник думал, что страх вызван ночной тьмой. В этих диких
землях ночь - время охоты чудовищ - могла породить непреходящий ужас.
Однако, обшарив бесхитростные извилины объекта исследования, метс нашел,
что все гораздо сложнее. Человек знал о хищниках и об опасности, которую
они представляли. Однако для него звери являлись естественной угрозой,
такой же как молнии, наводнение или степной пожар - неприятные вещи, но от
них можно спрятаться или убежать. Нет, он боялся другого - призраков!
Обыскивая память простака, Иеро попытался что-нибудь выяснить о
фантомах, но тщетно. Страх коренился глубоко в сознании, в нервной
системе, туманный и расплывчатый, не облеченный в конкретные образы. На
первый взгляд парень просто боялся ночной тьмы; тем, кто доживал до
рассвета, ничего не грозило. Надо только дождаться дня - свет сулил
безопасность.
Мысли эти лежали на поверхности; Иеро копнул глубже. Тут свил гнездо
целый клубок страхов, разобраться в которых было непросто. И
действительная причина ужаса заключалась в том, что человек знал очень
мало о таинственных созданиях, наполнявших кошмарами его ночи. Он сам
никогда не видел призраков, и ни один из обитателей деревни - тоже.
Привидения приходили во тьме. Ни стены, ни запертые двери не могли
остановить их. Серые тени брали то, что хотели. Все, кто пытался
сопротивляться, исчезали. Они бродили ночью в саванне, эти
фантомы-скитальцы, иногда появляясь в окрестностях деревни. Жрец местной
общины, знавший о них много больше, утверждал, что это не такие уж плохие
соседи. Они, эти призраки, могли отогнать прочь опасных животных, если
попросить надлежащим образом. Свои мольбы люди подкрепляли жертвой быков и
коров, когда призраки того желали. Тут Иеро заметил горечь, сквозившую в
воспоминаниях человека: недавно ему пришлось пожертвовать одного из своих
кау. И это делало призраков еще более страшными и мерзкими!
Недоумевающий и обеспокоенный, Иеро покинул чужой разум. Толпа
суеверных пастухов была для него плохой подмогой. Однако розыски открыли
ему другое, гораздо более важное: граница джунглей, этих невероятных южных
дебрей, лежала в двух днях пути к северу. Метс не представлял, насколько
далеко ушел на запад от Д'Алва за последние недели, но севернее пояса
джунглей, несомненно, должно лежать Внутреннее море. Парень, в чьем
сознании он покопался, ничего не знал о море да и обо всем прочем, что
лежало дальше линии горизонта. Очевидно, бродячие торговцы редко
наведывались в эти края. Однако о ночных призраках знали и они. Иеро
насмешливо улыбнулся, погружаясь в сон.
На этот раз он спал беспокойно и пробудился оттого, что затекло тело.
Ему привиделась бесконечная погоня, в которой он был не то охотником, не
то добычей - дикий, неотвязный кошмар. "Скорее охотником" - решил Иеро, с
наслаждением потягиваясь; наверно, вчерашнее гадание и маленькое Копье
дали о себе знать. Он спустился вниз и сделал несколько упражнений, чтобы
размять руки и ноги, а затем отправился поискать чего-нибудь на завтрак,
прося Всевышнего очистить его от греха убийства, творимого ради
пропитания.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.