read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мои дорогие и любимые хоббиты! - сказал глубоко тронутый Фродо. - Я
не могу допустить этого. Я уже давно решил это. Вы говорите об опасностях,
но не понимаете, о каких опасностях идет речь. Это не поход за
сокровищами, не путешествие туда и обратно. И я бегу от смертельной
опасности к смертельной опасности.
- Конечно, мы понимаем, - твердо сказал Мерри. - Поэтому мы и решили
идти. Мы знаем, что Кольцо не смешной вопрос. Но мы решили помочь тебе по
мере своих сил в борьбе против Врага.
- Кольцо! - воскликнул Фродо, на этот раз совершенно пораженный.
- Да! Кольцо, - сказал Мерри. - Мой дорогой старый хоббит, ты не
можешь жаловаться на невнимательность друзей. Я уже много лет знаю о
существовании Кольца, еще до того, как Бильбо ушел. Но поскольку он желал,
очевидно, сохранить его существование в тайне, я тоже молчал, пока мы не
заключили наш тайный союз. Конечно, я не знал Бильбо так хорошо, как тебя:
я слишком молод, а он гораздо осторожнее тебя, но все же недостаточно
осторожен. И если хочешь узнать, как я впервые узнал о существовании
Кольца, я тебе расскажу.
- Говори, - слабым голосом сказал Фродо.
- Как и следовало ожидать, причина заключалась в Лякошель-Торбинсах.
Однажды, за год до приема, я шел по дороге и увидел впереди Бильбо.
Внезапно на расстоянии появились Лякошель-Торбинсы, они шли к нам. Бильбо
остановился и раз! Исчез. Я был так изумлен, что с трудом сообразил, что
надо и самому спрятаться более обычным способом. Я перебрался через
изгородь и пошел вдоль дороги по полю. Поверх изгороди я поглядел на
дорогу, и после того как Лякошель-Торбинсы прошли, вновь внезапно появился
Бильбо. Я заметил блеск золота, когда он что-то сунул в карман.
После этого я держал глаза открытыми. В сущности, должен признаться,
что я шпионил. Но вы должны согласиться, что это очень интересная загадка,
а мне не было еще и двадцати. Вероятно, я единственный в Уделе, кроме
Фродо, видел тайную книгу старика.
- Ты читал его книгу! - воскликнул Фродо. - Да сжалится над нами
небо! Неужели нет ничего тайного! Ничего скрытого!
- Ничего слишком скрытого, должен я сказать, - заявил Мерри. - Но я
бросил только беглый взгляд, да и это было трудно сделать. Он никогда не
оставлял свою книгу. Интересно, что с ней стало. Хотел бы я еще раз
взглянуть на нее. Она у тебя, Фродо?
- Нет. Ее не было в Торбе. Он, должно быть, взял ее с собой.
- Ну, как я и говорил, - продолжал Мерри, - я держал свои знания при
себе, пока после этой весны положение не стало серьезным. Тогда мы
организовали наш тайный союз; и тут нам не приходилось быть слишком
щепетильными. Ты был не слишком легким орешком, а Гэндальф оказался еще
более крепким. Но если хочешь познакомиться с нашим главным сыщиком, могу
тебе представить его.
- Где же он? - спросил Фродо, оглядываясь, как будто ожидая, что из
кувшина появится замаскированная зловещая фигура.
- Шаг вперед, Сэм, - сказал Мерри, и встал с лицом, красным до ушей.
- Вот наш сборщик информации. И собрал ее немало, должен тебе сказать,
прежде чем был пойман.
- Сэм! - воскликнул Фродо, чувствуя, что удивляться дальше некуда, и
неспособный решить, чувствует ли он гнев, смущение, облегчение или что его
просто одурачили.
- Да, сэр! - сказал Сэм - Прошу прощения, сэр! Но я не хотел вреда ни
вам, мастер Фродо, ни мастеру Гэндальфу. У него есть здравый смысл, уверяю
вас, и когда вы сказали, что пойдете один, он заметил: нет! Возьмите с
собой того, кому можно верить.
- Теперь, мне кажется, что я никому не могу верить, сказал Фродо.
Сэм с несчастным видом поглядел на него.
- Все зависит от того, что ты хочешь, - заметил Мерри. - Ты можешь
верить нам в беде и радости, до самого конца. Ты можешь доверять нам любой
свой секрет, и мы будем хранить его лучше, чем ты сам. Мы твои друзья,
Фродо. Так оно и есть. И мы знаем многое из того, что говорил тебе
Гэндальф. Мы многое знаем о Кольце. Мы ужасно испуганы - но мы пойдем с
тобой.
- И в конце концов, сэр, - добавил Сэм, - мы должны последовать
совету эльфов. Гилдор сказал, что вы должны взять с собой тех, кто
захочет, и этого вы не можете отрицать.
- Я не отрицаю этого, - сказал Фродо и поглядел на Сэма, который
теперь улыбался. - Я не отрицаю этого, но теперь я никогда не поверю, что
ты спишь, даже если ты будешь сопеть. Обязательно пну тебя, чтобы
убедиться...
- А вы все лживые мошенники! - сказал он, обращаясь к остальным. -
Черт вас побери! - Засмеялся он, махнув рукой. - Сдаюсь. Я последую совету
Гилдора. Если бы опасность не была такой большой, я танцевал бы от
радости. Даже и сейчас я чувствую себя счастливым: уж очень давно я себя
таким счастливым не чувствовал. Я так боялся этого вечера.
- Отлично! Решено. Да здравствует капитан Фродо и компания! -
закричали они и заплясали вокруг него. Мерри и Пин начали петь песню,
которую они, очевидно, приготовили для этого случая.
Она была сделана по типу песни гномов, с которой началось когда-то
путешествие Бильбо, и пелась на тот же самый мотив:
Ур-р-ра! Споем, друзья, втроем,
Прощай, очаг, и отчий дом!
Сквозь ветер злой, дожди и зной
Мы до Раздола добредем!
Туда, где эльфы с давних пор
Живут в тени туманных гор,
Мы побредем, покинув дом,
Лихим врагам наперекор!
А что потом - решим потом,
Когда в Раздоле отдохнем, -
Нелегок долг, и путь далек,
Но мы вернемся в отчий дом!
Близка рассветная пора!
Нам в путь пора! Нам в путь пора!
- Очень хорошо! - сказал Фродо. - Но в таком случае нам нужно еще
много сделать до сна, и сна осталось мало.
- О! Это так здорово! - сказал Пин. - Ты на самом деле хочешь
выступить до рассвета?
- Не знаю, - ответил Фродо. - Я боюсь этих Черных Всадников и уверен,
что долго оставаться на одном месте небезопасно, и особенно в месте, куда,
как они считают, я направился. И Гилдор советовал мне не ждать. Но я очень
хочу увидеть Гэндальфа. Я видел, что даже Гилдор встревожился, узнав, что
Гэндальф не появился. Все зависит от двух обстоятельств. Как быстро
всадники доберутся до Баклбери? И как скоро сможем мы выступить?
Потребуется не так мало времени для подготовки.
- Ответ на второй вопрос таков, - сказал Мерри. - Мы можем выступить
через час. Я подготовил практически все. В конюшне есть пони, все припасы
упакованы, за исключением кое-чего из одежды и пищи.
- Тайный союз был очень эффективным, - констатировал Фродо. - А как
насчет Черных Всадников? Будет ли безопаснее ждать Гэндальфа один день?
- Все зависит от того, что будут делать Всадники, если найдут тебя, -
ответил Мерри. - Они могут быть здесь уже сейчас, конечно, если они не
задержались у Северных Ворот, где высокая стена опускается к реке у самого
моста. Охрана ворот не пропустит их ночью, но они могут прорваться. Даже
днем охранники постараются задержать их, во всяком случае пока не отправят
сообщение к хозяину Холла и не получат ответ: им не понравятся Всадники,
они будут испуганы их видом. Но, конечно, Бакленд не сможет выдержать их
атаку. А возможно, утром их просто пропустят, если они спросят мастера
Торбинса. Всем известно, что он вернулся жить в Крикхэллоу.
Фродо некоторое время стоял задумавшись.
- Я принял решение, - сказал он наконец. - Мы выступим утром, как
только рассветет. Но я не пойду по дороге: в таком случае было бы
безопаснее ждать здесь. Если я пройду через северные ворота, мой уход из
Бакленда станет немедленно известен, вместо того чтобы сохраниться в тайне
несколько дней. К тому же мост и восточная дорога у границ определенно
будут охраняться Всадниками. Мы не знаем сколько их, но по крайней мере
двое, а может быть и больше. Единственный выход уйти в совершенно
неожиданном направлении.
- Но это означает идти в Старый Лес! - в ужасе сказал Фрекогар. - Это
немыслимо. Лес так же опасен, как и Черные Всадники.
- Не совсем, - поправил Мерри. - Выход отчаянный, но я думаю, Фродо
прав. Это единственный способ уйти незамеченными. И если повезет, мы можем
начать удачно.
- Но вам не может повезти в Старом Лесу, - возразил Фрекогар. - Там
никому не везет, вы заблудитесь. Никто не ходит туда.
- Ходят, - заявил Мерри. - Брендизайки ходят, изредка, при удобном
случае. У нас есть особый выход. Фродо когда-то один раз пользовался им. Я
был в нем несколько раз, обычно днем, конечно, когда деревья спят и
относительно спокойно.
- Что ж, поступайте, как находите нужным, - сказал Фрекогар. - Я
больше боюсь Старого Леса, чем всего остального: о нем рассказывают
кошмарные истории, но мой голос не в счет, так как я не участвую в
путешествии. К тому же я очень рад, что кто-то остается и может рассказать
Гэндальфу о том, куда вы ушли. А я уверен, что Гэндальф появится.
Хотя он очень любил Фродо, Фетти Болдер не имел желание покидать Удел



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.