read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



репродуктором внутренней связи. - Вот уж кого не ожидал здесь увидеть, -
удивленно добавил про себя пилот.
Эмили обернулась, чтобы взглянуть на бывшего пленника, который уже
вылез из машины, и тоже не смогла сдержать удивленного восклицания:
- Майор Сэндерс!


35
- Мисс Клайренс, поднимайтесь ко мне в рубку, - Роберт по-прежнему
распоряжался через репродуктор, - а вас, майор, я попрошу занять кресло в
третьем отсеке. Я включил там внутреннюю связь; сообщите, когда будете
готовы к старту. Вы хорошо себя чувствуете, майор? Я буду взлетать на
четырех g.
- Со мной все в порядке, благодарю вас, - крикнул Сэндерс в сторону
микрофона шлюзового отсека.
- Вы могли бы и меня спросить, Уайт! - раздраженно заметила Эмили.
- Что касается вас, то я по опыту знаю, что вы можете выдержать
значительно большую перегрузку, - невозмутимо ответил пилот.
Эмили поднялась в рубку, значительно более просторную, чем на
звездолете, доставившем их сюда - вообще, выбранный Уайтом корабль
относился к гораздо более высокому классу. Роберт молча указал ей на
кресло. Он уже успел стереть сажу с лица - впрочем, не слишком
старательно, так что на коже остались грязные разводы; но даже и они не
могли скрыть неестественной бледности пилота. Хотя в рубке работал
кондиционер, на лбу Уайта блестела испарина, и Эмили заметила, что его
руки дрожат.
- Что с вами, Роберт? Вам плохо?
- Последствия передозировки, о которых я предупреждал. Действие
стимуляторов превращается в свою противоположность. Ничего, до входа в
транспространство как-нибудь протяну. Я позвал вас, чтобы, во-первых, вы
раньше времени не общались с Сэндерсом... ну и, на всякий случай... если
мне вдруг вздумается потерять сознание, нажмите эту кнопку и постарайтесь
поскорее привести меня в чувство.
- Роберт... может, не надо четырех g?
- Вы знаете, я меньше всего склонен корчить из себя героя... Но, увы,
надо. У нас очень мало времени.
- Наихудший сценарий? - улыбнулась Эмили. Пилот кивнул. В этот момент
на одном из экранов панели связи возникло лицо Сэндерса.
- Мистер Уайт, я готов.
- Отлично. Взлетаем!
Когда корабль вырвался из гравитационных сетей планеты, Роберт
уменьшил ускорение, но лишь до 3 "g" - приемлемый уровень для того, чтобы
устроить небольшое совещание, не покидая кресел.
- Прежде всего, майор, мне хотелось бы услышать вашу историю. Это
важно.
- Ну... вскоре после того, как вы исчезли, воспользовавшись
коррингартским кораблем - все же это было весьма опрометчиво с вашей
стороны - на планету высадился имперский десант. Они застали меня
врасплох, бежать было некуда... Меня доставили на эту базу пару дней назад
и сразу допросили с помощью брэйнсканера. Целый день потом голова
болела... Все время держали в маленьком помещении без окон, с
искусственным освещением... Вот, собственно, и все.
- Майор... я понимаю, вы можете считать, что откровенность не в ваших
интересах. Но, раз уж мы взяли вас на борт, поверьте, мы не выбросим вас в
открытый космос. На борту есть условия для организации карантина, и чем
скорее по прибытии в земной космос вам окажут помощь, тем больше у вас
шансов. Вы уверены, что над вами не проводили экспериментов
медико-биологического характера?
- Нет, мистер Уайт. Я понимаю ваше беспокойство, но с этим все в
порядке.
- Надеюсь, вы говорите правду. Ведь если это не так, вы рискуете не
только собственной и нашими жизнями - вы подвергаете опасности множество
людей там, куда мы летим.
- Да нет же, Уайт, клянусь вам! Я абсолютно здоров.
- Рад это слышать. Если хотите, можете подняться в рубку. Я уменьшу
на минуту ускорение.
- Ну вот еще! - возмутился Сэндерс. - По-вашему, солдат американской
армии не способен подняться по лестнице при каких-то трех g?
- Браво, майор! - улыбнулся Роберт. - Я вижу, вы и впрямь в отличной
форме. "Чего нельзя сказать обо мне", - мысленно добавил он.
Через пару минут, тяжело дыша и цепляясь за поручни - перегрузка
все-таки сказывалась - майор появился в рубке и занял свободное кресло.
- Я еще не объяснил причин спешки, - продолжил Роберт. - Дело в том,
что коррингартцам не понадобится двух часов, чтобы избавиться от угрозы
взрыва. Правда, катер достаточно тяжел, чтобы оттащить его другим катером,
а наземной технике понадобилась бы как раз пара часов; но у них под рукой
несколько готовых к старту космолетов. Я нарочно бросил катер подальше от
летного поля; пока они пригонят погрузчик, пока загрузят катер в трюм,
пока выйдут на орбиту - на все это уйдет время. Но, вне зависимости от
того, сбросят ли они катер на другое полушарие или, соблюдая все меры
предосторожности, попытаются разминировать на орбите - вся операция займет
максимум полтора часа, а скорее всего, минут 70. Таким образом, у нас
осталось еще чуть больше получаса на уход в транспространство. На моем
"Крейсере" меня бы это не беспокоило, но у этого корабля двигатели хуже,
да и масса куда больше - значит, и скорость трансперехода должна быть
выше, вот и приходится гнать.
- Вполне разумно, - согласился майор. - Кстати, я еще не поблагодарил
вас за мое освобождение.
- Благодарите коррингартскую шпионку Эмили Клайренс, своим
освобождением вы обязаны ее безграничной доброте, - Роберт удовлетворил,
таким образом, и любовь к справедливости, и любовь к насмешкам.
- И безграничной жадности мистера Уайта, - пробурчала под нос Эмили.
Но Роберт расслышал.
- Ну что вы, моя жадность имеет границы. Я уже говорил, мои амбиции
ограничиваются островом... Впрочем, это к делу не относится. Итак, пока
все функционирует нормально, и мы должны успеть перейти в
транспространство прежде, чем наш обман с миной раскроется.
- Вы уже выбрали систему прибытия? - поинтересовался Сэндерс.
- Да, одна из звездных систем Среднего космоса. Я уже задал курс.
Этот корабль оснащен системой полной навигации - превосходная вещь.
Трехмерная компьютерная звездная карта, которую можно как угодно
масштабировать и поворачивать под любыми углами. Автоматический пересчет
координат относительно любой звезды - не надо переводить из коррингартских
координат в гелиоцентрические. Вообще этот корабль неплохо оборудован.
Знаете, что здесь есть, Эмили?
- Душ?
- И это тоже. Но я имел в виду систему транссвязи.
- А... вы совершенно уверены, что это именно она? - Эмили слишком
хорошо помнила предыдущую ошибку.
- На этот раз ошибки быть не может, - заверил пилот.
- Верно, - присоединился Сэндерс. - Я хорошо знаком с аппаратурой
транссвязи и могу подтвердить, что это действительно она.
- Тогда почему мы не отправим трансграмму?
- Надо бы, - согласился Роберт, - особенно если учесть, что мы
вломимся в земной Средний космос на коррингартском боевом звездолете. Я
еще не забыл, майор, какой прием вы оказали даже безобидному "Крейсеру"...
Но это довольно хлопотное дело, а я еще занят нашим курсом.
- Ничего, я могу отправить трансграмму, - предложил майор, словно
желая загладить вину перед "Крейсером" и его владельцем. - Скажите только
координаты получателя.
Роберт назвал координаты звездной системы, выбранной им в качестве
порта прибытия.
- Текст, я думаю, сами придумаете, - добавил он. - Сможете перевести
из коррингартской кодировки в стандартную земную?
- Я же говорил - я разбираюсь в системах транссвязи.
Пока майор занимался трансграммой, Роберт закончил программирование
полета, но продолжал внимательно следить за индикаторами и экранами.
- Вы бы отдохнули, - заметил ему Сэндерс, - у вас нездоровый вид.
- Да, лишняя доза лекарств, да еще эта чертова перегрузка... Но я
предпочитаю проследить за всем до конца. Я сделал все, что мог, чтобы не
дать коррингартцам заминировать корабль, испортить аппаратуру, отравить
пищу и воду - я заставил их сделать максимум работы за минимум времени на
многих кораблях и использовать продукты из их собственного резерва.
Конечно, я протестировал и основные компьютерные программы. Но
вероятность, что они все же успели где-нибудь напакостить, остается...
Мисс Клайренс подтвердит вам, что даже земным компьютерам не всегда можно
доверять...
Последние слова Роберт произнес уже с трудом: силы окончательно
оставляли его. В глазах темнело, пилот лишь усилием воли отгонял дурноту.
Казалось, что сердце колотится с трудом, и каждый его удар отдавался болью
в висках. Окружающий мир утрачивал реальность, проваливался в тошнотворную
пустоту, и лишь где-то там, на периферии небытия, маячили экраны
навигационной системы.
Но вот сквозь шум в ушах донесся высокий сигнал. Готовность к
транспереходу! Наконец-то! Роберт бросил последний взгляд на пульт и
позволил беспамятству одолеть себя. В последний момент его гаснущее
сознание успело отметить что-то неладное, но уже не успело это
проанализировать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.