read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отце.
- Что такое он говорит? - Эдвард с недоумением и тревогой посмотрел на
Джо.
- Что ты сказал, отец? - спросил Джо. - Ты же видишь, мистер Эдвард не
понял.
- Неужто вы этого не знали, сэр? - Джон от удивления и глаза вытаращил.
- Странно! Да ведь он здесь с самого полудня, и у них с мистером Хардейлом
был долгий разговор - мистер Хардейл уехал не больше как час назад.
- Мой отец, Уиллет? Вы не ошибаетесь? - Что вы, сэр, он сам мне это
сказал. Красивый, статный джентльмен в зеленом кафтане с золотым шитьем. Он
ночует в вашей комнате наверху. Вы можете к нему пройти, сэр. - Джон вышел
на дорогу и посмотрел на верхнее окно. - В комнате еще горят свечи.
Эдвард тоже посмотрел на окно и, торопливо пробор мотав, что он совсем
забыл... что ночевать здесь не может, так как ему необходимо немедленно
ехать в Лондон, снова вскочил на лошадь и ускакал, а Уиллеты, отец и сын,
долго еще стояли и в немом удивлении смотрели друг на друга.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
На другой день около полудня вчерашний гость Джона Уиллета сидел уже за
завтраком у себя дома, окруженный комфортом, так неизмеримо превосходившим
все удобства в гостинице "Майское Древо", что всякое сравнение было бы
далеко не в пользу этого почтенного заведения.
Мистер Честер завтракал в большой комнате за прекрасно сервированным
столом, весьма удобно расположившись под окном, на широком старомодном
сидения, которое было шире многих нынешних диванов и устлано подушками, так
что могло сойти за роскошную тахту. Сэр Джон сменил костюм для верховой езды
на красивый халат, а сапоги - на домашние туфли и приложил все старания к
тому, чтобы устранить погрешности в туалете, который ему сегодня утром
пришлось совершить без несессера и всяких туалетных принадлежностей.
Постепенно он забыл о неудобствах довольно плохо проведенной ночи и раннего
возвращения в Лондон и сейчас был в самом мирном и приятном расположении
духа.
Окружавшая его обстановка весьма этому благоприятствовала:
разнеживающее влияние позднего завтрака и усыпительное чтение газет, а в
доме и за его стенами отрадная тишина, которая царит в этом квартале даже и
в наши дни, хотя сейчас он стал уже более людным и деловым, чем в те давние
времена.
И теперь еще в Тэмпле* приятнее, чем во многих других уголках Лондона,
погреться в знойный летний день на солнышке или отдохнуть в тени. Его дворы
полны сонного оцепенения, его деревья и сады располагают к задумчивой лени.
Проходя его узкими улицами и площадями, слышишь эхо своих шагов по звонким
камням мостовой, и те, кто попадает сюда с шумной Флит-стрит или Стрэнда,
словно читают над его воротами надпись: "Кто входит сюда, оставляет шум
позади". Здесь и до сих пор на красивой Площади Фонтанов слышен плеск и
журчанье воды, здесь есть еще такие углы и закоулки, где скрывающиеся от
кредиторов студенты, поглядывая вниз со своих пыльных чердаков, видят, как в
тени высоких домов по временам бродит заблудившийся солнечный луч, которому
редко случается осветить случайно попавшего сюда прохожего. В Тэмпле до сих
пор еще жив прежний монашеский и церковный дух, которого не потревожили даже
появившиеся здесь в изобилии судебные учреждения, не смогли изгнать даже
конторы адвокатов. Летом гуляющие утоляют жажду водой фонтанов. И, кажется,
что ни в одном горном ключе нет такой холодной, прозрачной, сверкающей на
солнце воды; глядя, как она льется из переполненных кувшинов на горячую
землю, и вдыхая ее свежесть, люди грустно смотрят в сторону Темзы и, думая о
купанье, о прогулках и катанье на лодках, уныло бредут дальше.
Комната, где в блаженном безделье проводил утро мистер Честер,
находилась в одном из красивых домов, сдававшихся внаймы. С фасада их
осеняли вековые деревья, а задние стены выходили на Сады Тэмпла.
Мистер Честер то просматривал газету, которую он уже сто раз откладывал
в сторону, то ковырял вилкой остатки еды на тарелке, то принимался орудовать
золотой зубочисткой, лениво блуждая глазами по комнате или глядя в окно на
аккуратно расчищенные дорожки парка, по которым уже бродили немногочисленные
гуляющие. На одной скамейке влюбленная пара сперва ссорилась, потом
мирилась, на другой сидела темноглазая молодая няня, которая уделяла
слонявшимся здесь студентам гораздо больше внимания, чем своему питомцу;
рядом старая дева с болонкой на цепочке искоса, с гневным презрением взирала
на эти чудовищные неприличия, а с другой стороны старый сморщенный
джентльмен украдкой любовался темноглазой нянюшкой и презрительно
посматривал на старую деву, мысленно спрашивая у нее, почему она не хочет
понять, что молодость ее позади. Вдали от этой группы, у реки медленно
прохаживались парами люди деловые, занятые серьезным разговором. И там на
скамье одиноко сидел молодой человек, видимо весь поглощенный своими
мыслями.
- Нэд удивительно терпелив! - промолвил вслух наблюдавший за ним мистер
Честер. Он поставил на стол чашку и снова принялся усердно ковырять в зубах
золотой зубочисткой. - Необыкновенно терпелив! Когда я начал одеваться, он
уже сидел там, и с тех пор, кажется, даже позы не переменил. Вот чудак!
В эту минуту молодой человек встал и быстро зашагал к дому.
- Право, можно подумать, будто он меня услышал, сказал мистер Честер и,
зевая, взял со стола газету. Милый Нэд!
Дверь отворилась, вошел Эдвард. Отец ласково улыбнулся ему и сделал
приветственный жест.
- Вы не заняты, сэр? Можете уделить мне несколько минут для разговора?
- спросил Эдвард. - Разумеется, Нэд, ты же знаешь, я никогда не бываю занят.
Ты завтракал?
- Да, три часа назад.
- Вот ранняя пташка! - воскликнул мистер Честер, с томной улыбкой глядя
на сына поверх зубочистки.
- Я плохо спал эту ночь и потому встал чуть свет, сказал Эдвард, -
придвинув стул к столу и садясь. - Вы конечно, знаете, сэр, что мне не
давало уснуть. И об этом-то я и хочу говорить с вами.
- Да, да, мой мальчик, прошу тебя, говори совершенно откровенно. Но
только, пожалуйста, Нэд, без скучных банальностей - ты же знаешь, я их не
выношу.
- Я буду говорить коротко и прямо...
- Не ручайся за себя, дружок, ты, конечно, этого не сможешь, -отозвался
мистер Честер, закидывая ногу за ногу. - Так что ты хочешь сказать?
- А только то, - ответил его сын в сильном волнении, что мне известно,
где вы были вчера вечером, сам там был. Знаю, с кем вы виделись и для чего.
- Неужели? - воскликнул мистер Честер. - Ну, вот и отлично. Это избавит
нас от длинных и утомительных объяснений. Так ты был там, в этом самом доме?
Почему же ты не поднялся ко мне? Я был бы очень рад.
- Я решил, что за ночь обдумаю все и лучше поговорить утром, когда оба
мы поостынем, - сказал Эдвард.
- Видит бог, я и вчера достаточно там остыл, - возразил его отец. - Что
за мерзкая гостиница! По адской выдумке того, кто ее строил, это не дом, а
какой-то ветроуловитель, и холодище там, как на улице. Ты помнишь, наверно,
какой резкий восточный ветер дул месяца полтора назад? Так вот, клянусь
честью, этот самый ветер до сих пор еще бушует в старом "Майском Древе",
хотя на дворе полное затишье. Ну, что же ты хочешь мне сказать, дружок?
- Я хочу вам сказать - и, видит бог, говорю это совершенно серьезно, -
что по вашей милости я глубоко несчастен. Угодно вам выслушать меня
внимательно?
- Дорогой мой, я готов слушать тебя с терпением святых подвижников, -
сказал мистер Честер. - Передай мне, пожалуйста, молоко.
- Вчера вечером я виделся с мисс Хардейл, - начал Эдвард, пододвинув
отцу молочник. - И при ней ее дядя выгнал меня из дома. Это было сразу после
вашей встречи с ним и, конечно, вызвано вашей беседой. Да, он самым
оскорбительным образом выгнал меня, и я уверен, что это - ваша вина.
- Ну, уж извини, Нэд, за его поведение, я, ей-богу, не отвечаю! Он -
хам, неотесанный чурбан, попросту грубое животное, у него ни капли светского
такта, который необходим в жизни... Смотри-ка, в молоке муха! Кажется,
первая в этом году.
Эдвард встал и заходил по комнате, а его родитель продолжал невозмутимо
пить чай.
- Отец, - сказал, наконец, молодой человек, останавливаясь перед ним, -
поймите, такими вещами не шутят. Не будем обманывать друг друга и обманывать
себя. Я намерен говорить с вами, как мужчина, говорить начистоту, так не
мешайте же мне, не отталкивайте меня этим обидным равнодушием.
- Равнодушен ли я, предоставляю тебе самому решить, дружок! - возразил
мистер Честер. - Скакать по грязи двадцать пять или тридцать миль, потом
обед в "Майском Древе", разговор с Хардейлом, скажу без хвастовства, сильно
напоминавший встречу Валентина и Орсона*, ночевка на постоялом дворе,
общение с его хозяином и компанией идиотов и кентавров! Что же заставило
меня добровольно вытерпеть все эти мучения? Равнодушие? Или сильнейшая
тревога за тебя, отцовская привязанность и все такое? Суди сам.
- Я хочу, чтобы вы поняли, в какое ужасное положение вы меня ставите, -
сказал Эдвард. - Любить мисс Хардейл так, как я ее люблю, и... -Дорогой мой,
ты вовсе ее не любишь, - перебил его отец, снисходительно усмехнувшись. - Ты
говоришь о вещах, в которых ничего не понимаешь. Какая там любовь? Никакой
любви нет, поверь мне, ее люди выдумали. Ты же разумный человек, у тебя
много здравого смысла Нэд, как ты можешь носиться с такими глупостями?!
Право, ты меня удивляешь - никак я этого от тебя не ожидал. - Повторяю вам,
я ее люблю, - сказал Эдварда резко. - Вы вмешались, чтобы нас разлучить, и
отчасти этого добились, как я вам уже сказал. Могу я надеяться, что вы в
конце концов примиритесь с нашим браком, или вы твердо и окончательно решили
сделать все, что можете, чтобы разлучить нас?
- Милый Нэд, - мистер Честер понюхал табаку и придвинул табакерку сыну,
- мои намерения именно таковы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.