read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


--Кто знает, возможно, эта шаль предназначалась для жены Годолфина, --
произнес он. -- В этом сундуке много занятных вещиц, если хотите, можете
потом взглянуть.
Он снова уселся за стол и, отломив куриную ножку, принялся ее
обгладывать. Дона отпила глоток вина и посмотрела на него поверх бокала.
--Подумать только, а ведь мы оба могли бы сейчас висеть на самом
высоком дереве в парке Годолфина!
--И висели бы, если бы ветер не подул с запада, -- ответил он.
--А чем вы собираетесь заняться сегодня?
--Я никогда не составляю планов на воскресенье.
Следуя его примеру, она взяла крылышко обеими руками и начала с
аппетитом есть. На палубе послышались звуки лютни и негромкое пение.
--Скажите, вы всегда так дьявольски удачливы? -- спросила она.
--Всегда, -- коротко ответил он, выкидывая за окно обглоданную ножку и
приступая ко второй.
Солнечные лучи заливали стол, за бортом лениво плескались волны. Они
продолжали обедать, ни на минуту не забывая друг о друге и о долгом дне,
ожидающем их впереди.
--А матросы Рэшли недурно устроились, -- проговорил наконец француз,
оглядываясь по сторонам. -- То-то они так сладко спали, когда мы поднялись
на борт.
--Сколько их было?
--С полдюжины.
--И что вы с ними сделали?
--Привязали спина к спине, заткнули рты и посадили в лодку. Надеюсь,
Рэшли быстро их обнаружил.
--Как вы думаете, шторм может начаться снова?
--В ближайшее время нет.
Она откинулась на подушку, глядя на солнечных зайчиков, бегающих по
стене.
--Я рада, что испытала все это: и волнения, и тревогу, и опасности, но
повторить это я, наверное, уже не смогла бы. Снова стоять под окном у Рэшли,
прятаться на причале, бежать из последних сил через холмы -- нет, слава
Богу, что все кончилось!
--Для простого юнги вы справились очень неплохо.
Он быстро взглянул на нее и отвернулся, а она опустила глаза и
принялась теребить бахрому на шали. Пьер Блан продолжал наигрывать на лютне.
Это был все тот же веселый, переливчатый напев, который впервые донесся до
нее с борта корабля, стоящего в ручье неподалеку от Нэврона.
--Долго вы еще намерены оставаться на ? -- спросила она.
--А вы уже соскучились по дому?
--Нет, но...
Он встал из-за стола и, подойдя к окну, посмотрел на ,
замершую в двух милях от них.
--Обычная история, -- сказал он. -- На море всегда так: то шторм, то
затишье. Будь ветер хоть немного покрепче, мы давно уже добрались бы до
Франции. Надеюсь, к ночи погода улучшится.
Он остановился у окна и, засунув руки в карманы штанов, принялся
насвистывать в лад песенке Пьера Блана.
--И что вы будете делать, если она улучшится?
--Поплывем к берегу. Часть матросов останется на и отведет
его в порт. А мы с вами опять пересядем на .
Она снова начала теребить бахрому на шали.
--А потом?
--Вернемся в Хелфорд. Разве вы не хотите увидеться с детьми?
Она молчала, разглядывая его спину, широкие плечи, затылок...
--В ручье, наверное, по-прежнему кричит козодой, -- проговорил он. --
Может быть, на этот раз мы его наконец увидим. А если повезет, то встретим и
цаплю. Я ведь так и не успел ее нарисовать.
--Да, конечно, -- пробормотала она.
--Да и рыба в реке, я думаю, еще не перевелась. Мы обязательно должны
съездить на рыбалку.
Пьер Блан допел последний куплет и замолчал, слышался только плеск волн
за бортом. На пробили склянки, через секунду донесся ответный
сигнал с . Спокойная гладь моря искрилась под лучами солнца. Все
замерло. Воцарилась полная тишина.
Француз отошел от окна и сел на край кровати, продолжая негромко
насвистывать.
--Блаженные часы отдыха! -- произнес он. -- Отрадное время для пирата!
Битва закончена, все волнения остались позади. Можно спокойно насладиться
победой, на время забыв о потерях. Итак, впереди у нас долгие полдня. Ветер
установится только к ночи. Чем вы хотите заняться?
--Может быть, искупаемся? -- предложила она. -- Вечером, когда станет
прохладней.
--Хорошо, -- согласился он.
Снова наступила тишина. Дона следила за игрой солнечных зайчиков на
потолке.
--Я бы и сейчас с удовольствием искупалась, но, боюсь, моя одежда еще
не успела высохнуть.
--Наверняка не успела.
--Может быть, если повесить ее на солнце, она подсохнет быстрей?
--В любом случае не раньше, чем через три часа.
Дона со вздохом откинулась на подушки.
--А нельзя ли спустить лодку и попросить Пьера Блана съездить на за моим платьем?
--Он спит, -- ответил француз. -- И остальные матросы тоже. Разве вы не
знаете, что с часу до пяти у французов принято отдыхать?
--Нет, -- отозвалась она, -- я никогда об этом не слышала.
Она закинула руки за голову и прикрыла глаза.
--Англичане не спят днем. Очевидно, это типично французская привычка.
Так чем же нам все-таки заняться?
Он посмотрел на нее, и на губах его промелькнула улыбка.
--Если бы вы жили во Франции, -- ответил он, -- вы знали бы, чем нам
заняться. Хотя, возможно, это тоже типично французская привычка.
Она не ответила. Он наклонился, протянул руку и осторожно вытащил
сережку из ее левого уха.

15
Дона стояла у штурвала . Корабль несся вперед, зарываясь
носом в длинные зеленые валы, брызги перелетали через борт и разбивались о
палубу. Белые тугие паруса пели над ее головой. Она с наслаждением
вслушивалась в звуки, ставшие для нее привычными и родными: скрип тяжелых
блоков, звон натянутых тросов, гудение ветра в снастях, голоса, смех и шутки
матросов, которые работали на нижней палубе, то и дело поглядывая на нее и
по-детски наивно стараясь заслужить ее одобрение. Солнце припекало ее
непокрытую голову, соленые брызги оседали на губах, от нагретых досок шел
терпкий запах смолы, влажных канатов и свежей морской воды.
. Она посмотрела на француза: он лежал на палубе, закинув руки за
голову и зажав в зубах трубку, глаза его были закрыты, по лицу, освещенному
солнцем, время от времени пробегала улыбка. Она вспомнила сегодняшнюю ночь и
теплоту его тела и почувствовала жалость к тем несчастным, которые не умели
радоваться любви, оставаясь холодными, робкими и неуверенными в объятиях
друг друга, которые не знали, что страсть и нежность неразделимы, как две
части одного упоительного целого, что из пылкости рождается ласка, а
молчание может быть разговором без слов, что в любви нет места для стыда и
сдержанности, и мужчина и женщина, которые хотят обладать друг другом,
должны забыть о глупых предрассудках, разрушить все барьеры, и тогда все,
что происходит с одним, мгновенно отзовется в другом, повторяясь в каждом
жесте, в каждом движении, в каждом чувстве.
Штурвал в ее руках дрогнул, корабль накренился под ветром, и она
подумала, что все это: и вольный бег корабля, и белизна парусов, и плеск
волн, и соленый запах моря, и свежесть ветра, дующего в лицо, -- все это
тоже отражение их любви, отражение силы и радости бытия, которые могут
заключаться в самых простых, самых обыденных вещах, таких, как еда, питье,
сон, становящихся важными и значительными, если они делят их друг с другом.
Он открыл глаза, посмотрел на нее, вытащил изо рта трубку и с силой
выбил ее о палубу, так что пепел разлетелся по ветру. Затем встал,
потянулся, полный спокойной, блаженной лени, и, подойдя к ней, положил свои
руки поверх ее на штурвал. И оба замерли, глядя на небо, на море и на
паруса.
Берег Корнуолла тонкой полосой лег на горизонте, первые чайки с
приветственными криками закружились вокруг мачт, а это значило, что вскоре с
дальних холмов потянет запахом трав, солнце опустится ниже, Хелфорд
распахнет перед ними свои широкие берега и закат бросит на воду золотые и
алые блики.
С пляжей, прогретых за день, повеет теплом, река, напоенная приливом,
станет прозрачной и полноводной. Они увидят песчанок, снующих по камням, и
сорочаев, задумчиво застывших на одной ноге в мелких заводях, а когда
поднимутся вверх по течению и дойдут до ручья, их встретит неподвижная,
словно погруженная в сон, цапля. При их приближении она встрепенется и,
расправив большие крылья, плавно и бесшумно заскользит прочь.
После ослепительного солнечного света и неумолчного плеска волн река
покажется им тихой и безмятежной, а деревья, тесно сгрудившиеся по берегам,
-- приветливыми и манящими. В лесной чаще, как он и обещал, прокричит
козодой; плеснув хвостом, выпрыгнет из воды рыба; голоса и запахи летнего
вечера обступят их со всех сторон, и они побредут вдвоем в глубь леса, туда,
где зеленеет папоротник и расстилается густой мох.
--А что, если нам разжечь сегодня костер и поужинать у ручья? -- словно
прочитав ее мысли, спросил он.
--Да, да, -- подхватила она, -- у пристани, там, где и прошлый раз.
Прижавшись к нему, она смотрела на узкую полоску берега, становящуюся



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.