read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не в Верховном суде и не в суде штата. Здесь всего лишь посреднический
суд. Аргументы представителя защиты чересчур сложны для нашей компетенции.
Если представитель защиты желает оперировать именно такими аргументами, он
может обратиться в более высокие судебные инстанции. А здесь он должен
оспаривать то обвинение, которое предъявлено истцом. Суд продолжается.
Считаю, что ваш клиент, мистер Квэйл, привлечен в качестве ответчика
правильно, и прошу вас исходить из этого положения.
- Ну что ж, придется, - презрительно сказал отец, разводя руками в знак
того, что подчиняется по необходимости; так лев мог бы подчиниться решению
собаки.
Нет надобности приводить тут детали судебного разбирательства, они
несущественны для моего рассказа. Во всей этой юридической перепалке
существенно было одно: стремление отца доказать, что Локки сам поджег свой
дом, чтобы получить страховую премию, и, чем вероятнее это казалось, тем
чаще на лице отца появлялась довольная усмешка, а на лице Локки Макгиббона
- выражение тревоги, потому что он впервые видел отца во всем его
профессиональном блеске. Даже самый английский язык казался в его речи не
тем языком, на котором всю жизнь разговаривал Локки, юридическая
терминология делала его запутанным и непонятным. Локки это не нравилось, и
он, видно, начинал понимать, что оплошал.
Отец развернул весь арсенал доказательств, собранных им и Томом:
показания пожарных, свидетельство адвентиста - сборщика молока, анализ
осадка, обнаруженного на дне корыта. Каждого свидетеля он вызывал для
перекрестного допроса, но Дж.Ч.Страпп спрашивал мало и все больше по
пустякам, и к концу первого дня суда казалось уже совершенно очевидным: а)
что Локки в ночь пожара приезжал в Сент-Хэлен, б) что в корыте находился
бензин и этот бензин горел и в) что все эти факты изобличают Локки как
злоумышленника, совершившего поджог собственного дома в целях получения
страховки.
Только на второй день на свидетельскую трибуну взошел сам Локки,
вызванный его адвокатом Дж.Ч.Страппом. Этот толстенький человечек с бабьим
лицом, склонный к напыщенности и пафосу, знал свое дело, и отец уважал его
за это. Накануне, во время допроса свидетелей защиты, он не делал никаких
попыток оспорить чьи-либо показания, что многих из нас ввело в обман.
- Мистер Макгиббон, - обратился он теперь к Локки, - скажите суду,
спрашивал ли вас когда-нибудь Дормен Уокер или мой коллега, представляющий
его интересы, приезжали ли вы в Сент-Хэлен в ночь пожара?
- Нет, никто меня не спрашивал, - сказал Локки.
- А вы в ту ночь приезжали в Сент-Хэлен, мистер Макгиббон?
- Да, приезжал.
В зале раздались недоуменные смешки: ответ Локки не только был
неожиданным, но явно скрывал какой-то подвох. Все ведь знали, что Локки с
самого начала всячески старался доказать, что и духу его не было в ту ночь
около дома.
Судья призвал публику к порядку, и Страпп продолжал:
- Иначе говоря, все сведения о том, где вы были и что делали в ту ночь,
которые в показаниях предыдущих свидетелей складывались в картину
преступного умысла, могли быть получены непосредственно от вас, если бы
вас просто спросили об этом?
- Да.
- Но вас не спросили?
- Нет.
- Силен, Локки! - выкрикнул чей-то голос.
Кругом засмеялись, а Дж.Ч.Страпп снисходительно улыбнулся.
- Обратимся теперь, - продолжал он, - к развернутой перед нами цепи
неопровержимых улик, связанных с оцинкованным корытом, которое столь
прославилось в нашем городе и которое, кстати говоря, было украдено...
- Заявляю протест, - перебил отец.
- Пожалуйста, могу снять это выражение, - с готовностью отозвался
Страпп, прежде чем судья Мастере успел сказать свое слово. - Не будем
мелочны и не станем вдаваться в обсуждения методов, с помощью которых
упомянутое корыто очутилось в распоряжении противной стороны. Попросим
только мистера Макгиббона ответить на тот вопрос, для выяснения которого
потребовалось сложное лабораторное исследование, - как если бы мы и тут
что-то пытались скрыть, хотя на самом деле ничего подобного не было.
- Мистер Страпп... - начал было судья Мастере.
- Прошу прощения, ваша честь, я хочу только задать вопрос: мистер
Макгиббон, наливали вы или не наливали в упомянутое корыто бензин, - речь
идет о времени, непосредственно предшествовавшем разбираемому событию.
- Нет, - сказал Локки.
- Вы в этом твердо уверены?
- Могу присягнуть! - воскликнул Локки.
- А может быть, вам известно, что кто-либо другой наливал в упомянутое
корыто бензин во время, предшествовавшее событию?
- Да.
- Кто же именно, мистер Макгиббон?
- Моя жена...
Новое оживление в публике. Я оглянулся на отца. Он был совершенно
спокоен. Мне даже показалось, что он доволен, хотя вся его тщательно
построенная система доказательств в эту минуту разлеталась вдребезги.
Должно быть, независимо от исхода дела мой отец чувствовал себя
по-настоящему счастливым только в судебном зале, где извечный конфликт
добра и зла решался в схватке отточенных юридических умов, без
вмешательства непосвященных и в полном согласии с правилами и
установлениями, столь любезными его сердцу.
- А скажите, мистер Макгиббон, - утробным голосом спросил Страпп, когда
шум в зале улегся, - зачем ваша жена наливала бензин в это корыто?
- Она хотела почистить мой костюм, - сказал Локки.
Зал грохнул хохотом, которого не могли усмирить ни грозные окрики
судьи, ни стук его молоточка - уже не о кафедру, где разложены были его
бумаги, а об стену, потому что так выходило громче. Пока полицейские
наводили порядок, я воспользовался паузой, чтобы неумелой скорописью
сделать заметки в своем блокноте (я сидел за столом прессы вместе со
старой девой в очках, репортершей из газеты соседнего городка Нуэ).
- Почистить костюм... - повторил Дж.Ч.Страпп для усиления эффекта.
Против этого вряд ли можно было что-нибудь возразить - в то время
именно так и поступали, когда требовалось почистить одежду. Сухой чистки
еще не знали, а единственная мастерская химчистки, недавно открывшаяся в
нашем городе, не пользовалась популярностью, так как там брали очень
дорого, и хозяйки предпочитали обходиться бензином или нашатырем.
- Я, разумеется, еще задам тот же вопрос нашему доблестному брандмайору
Бицепсу (смех в зале)... я хотел сказать, мистеру Муррею Смиту, но сперва
я хочу спросить вас, мистер Макгиббон: если в оцинкованном корыте
находится бензин, оставленный там после чистки костюма, чтобы грязь осела
на дно, а в это время в доме возникает пожар, как вы полагаете, что
произойдет? Будет ли этот бензин спокойно плескаться в корыте, или же он
вш-ш-ш-ш - и вспыхнет?
- Конечно, вш-ш-ш-ш - и вспыхнет, - сказал Локки.
Новый взрыв смеха. Страпп ответил на него величественным жестом
римского сенатора, внимающего рукоплесканиям толпы, а затем повернулся к
отцу:
- Если у моего ученого собрата есть какие-нибудь вопросы к мистеру
Макгиббону, мистер Макгиббон к его услугам.
Отец встал, поправил очки на носу и сказал, глядя на Локки:
- Когда будете отвечать, помните, что вы поклялись перед господом
богом, моим и вашим, говорить правду...
К моему немалому удивлению, Локки покраснел; но это значило только, что
он почувствовал удар и что когда-нибудь этот удар будет отомщен.
- Что заставило вас в понедельник, когда произошел пожар, спешно, среди
ночи, вернуться в Сент-Хэлен? - спросил отец.
- Надо было доставить домой одного из моих ребят, Финна Маккуила,
который утром должен был ехать с Чарли Каслом на другой матч. Спросите
Чарли, если мне не верите...
Публика и этот ответ встретила ликованием.
Но отец держался спокойнее Локки, и Локки это явно смущало, впрочем, и
меня тоже, только по-другому: я чувствовал, что отец что-то приберегает к
концу, верней рассчитывает докопаться еще до чего-то, в существовании чего
он твердо уверен. Я вопросительно посмотрел на Тома, но Том, сидевший по
левую руку отца, был весь поглощен ходом допроса.
- А домой вы в ту ночь вовсе не заходили?
- В самый дом?
- В дом или на участок.
- Нет, не заходил.
Ответ словно бы озадачил отца, но я не знал, действительно он озадачен
или притворяется. Во всяком случае, он, видимо, поверил Локки. Я-то
безусловно поверил, и Том тоже; нам еще Пегги как-то говорила, что Локки в
ту ночь дома не показывался.
- А из ваших боксеров никто туда не заходил?
- Мне про то неизвестно.
- Еще один вопрос, Макгиббон...
- Ваша честь! - взревел Локки. - По какому праву он ко мне так
обращается?
- Мистер Квэйл, - сказал судья Мастере, и видно было, что он сам с
трудом сдерживает раздражение, - в этом зале не должно быть места
проявлению личных чувств.
Отец круто повернулся к судье, точно лев, учуявший шакала:
- Я решительно протестую против этого замечания, рассматривая его как
инсинуацию, порочащую мое профессиональное достоинство. У вас нет никаких
оснований, сэр, обвинять меня в предвзятом отношении, если только вы сами
не стремитесь внести в разбирательство дела соображения, к нему не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.