read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Об этом вы спросите у мистера Каменщика, если мы благополучно прорвемся сквозь блокаду.
- А мы можем не прорваться? У нас ведь, кажется, имперское судно...
- Всего предугадать невозможно. А пока займите свое место. Если вам нужно в туалет, сходите сейчас, поскольку в ближайший час в коридор вы выйти не сможете.
- Нет, спасибо. Пока мне ничего не хочется, - сказал Гэри и потянулся. Несколько часов он провел в сносных бытовых условиях, тщательно вымылся, надел чистую одежду и досыта наелся.
Новая рука слушалась почти как настоящая, а царапины на ее биопластике уже слегка затянулись.
Не успел Гэри присесть на кровать, как судно вздрогнуло - это запустили двигатели. По громкой связи всех призвали к осторожности, потом минут десять ничего не происходило. Наконец рев усилился, десантный корабль качнулся и оторвался от площадки.
Судя по тому, как круто он поднимался вверх, потолок ангара, очевидно, каким-то образом исчез. Гэри не переставал удивляться грандиозности подземного комплекса, ведь под горами существовали целые этажи, в которых многие месяцы, а возможно и годы, жили и работали люди.
Корабль продолжал набирать высоту.
Пару раз его тряхнуло так, что замигало освещение, однако все обошлось и вскоре он перешел на крейсерский режим.
На двери щелкнул замок, и снова появился Нури.
- Мистер Каменщик разрешил вам встретиться с друзьями. Пойдемте, я провожу вас.
Гэри поднялся и, еще раз смерив оценивающим взглядом Нури, прошел мимо него в коридор. Телохранитель позволил себе холодную улыбку.
- Слушай, Нури, а у тебя имя есть? Или хотя бы еще одна фамилия?
- Нет, - коротко ответил тот.
- Так нельзя, ты ведь не собака. Давай придумаем тебе имя.
- Я не возражаю... Нам сюда, сэр.
- Хорошо, тогда ты у нас будешь Роберт. Роберт Нури - звучит?
- Звучит.
- А что за этой дверью? - поинтересовался Гэри, указывая на красную табличку "Не входить - СТМ!"
- Я не знаю, сэр.
- Слушай, давай будем с тобой на ты. Ведь нам вдвоем предстоит выполнить важное задание.
- Мы уже пришли, сэр, - словно не слыша, произнес Нури.
Гэри толкнул указанную дверь и оказался в просторной каюте, напоминавшей небольшой клуб.
На низком диванчике под портретом какого-то военного сидели Байферс и Мелани Чисто вымытые и в новом обмундировании, они выглядели очень непривычно.
- Привет, Бруно, ты выглядишь очень хорошо, - сказал Эрик.
- Можешь называть меня настоящим именем, они все знают, - махнул рукой Гэри и, улыбнувшись Мелани, сел с ней рядом. Доктор Навински положила голову на плечо Гэри и вздохнула.
- Нам сказали, что ты должен уехать. Это правда?
- Да, ребята. Возвращаюсь на родной Тироль.
- Домой?! - поразился Байферс.
- Я просил их разрешить вам поехать со мной, но мистер Каменщик не согласился. Насколько я понял, вы нужны им как заложники, чтобы я не выкинул какой-нибудь фокус. Но они пообещали мне, что я всегда смогу с вами связаться...
- Это уже хорошо, - угрюмо кивнул Байферс. - Нельзя будет сказать, что мы с доком внезапно померли от свинки.
Они посидели молча. Байферс морщился, как от кислого пива, а Мелани, напротив, улыбалась.
- Ты не переживай за нас, - сказала она. - Я ведь военный врач, а такие люди везде нужны. К тому же я красивая и меня хотят все мужчины. Ты же сам видел, как я в госпитале все устроила и нам удалось получить лучшие имплантанты. - Доктор Навински улыбнулась Гэри и погладила его стальное плечо.
- То есть, ты что же... Ты спала с кем-то ради того, чтобы я получил эти железки?! Отвечай! - Гэри вскочил с дивана и даже закашлялся.
- Ну... всего с двумя, от которых это зависело, - развела руками Мелани. - Правда... получилось, что даже с тремя, потому что сначала с одним, а потом с другим, но тот другой почему-то привел друга...
- Привел друга... - повторил Гэри.
- Успокойся, Гэри, и веди себя как мужчина. Док поступила правильно, потому что спасала тебя для полноценной жизни.
- Да, для полноценной... - согласился Гэри. И тяжело опустился на диван.

91

Прошли целые сутки, в течение которых корабль совершал "прыжки", а затем снова следовал в линейном режиме, чтобы люди могли прийти в себя.
В конце концов надежно запутав следы, судно приземлилось на неизвестной Гэри планете. Здесь он окончательно расстался с друзьями и вместе с Нури пересел на судно-трансформер. Оно было точной копией злосчастной "Афалины", на которой Гэри и прибыл с родного Тироля в этот безумный мир войны.
Близнец "Афалины" назывался "Флексия" и состоял из угловатых блоков, усиленных ячеистой броней. Короткие стволы орудий размещались по всему периметру судна, прикрывая его от нападений. На Гэри внешний вид корабля произвел большое впечатление.
"Флексия" мощно стартовала в небо и два часа становилась на нужный курс. Затем Гэри снова пришлось испытать уже знакомые неприятные ощущения, и судно вышло из прыжкового туннеля в районе дальних навигационных станций - в пределах планет Золотого Кольца.
- Неужели достаточно одного "прыжка"? - спросил у Нури удивленный Гэри. - Ведь до пересадки мы прыгали несколько раз.
- Все зависит от того, как прыгать, - неопределенно ответил тот.
На "Флексии" началась трансформация. Гэри понял это по легкому поскрипыванию и жужжанию приводов, которые втягивали орудия и маскировали их полукруглыми фальшбортами с надписями вроде "Транспортные перевозки Джема Биглама! Быстро и надежно!"
Роберт Нури сидел в углу каюты и молча наблюдал за своим подопечным. Он еще не до конца разобрался в Герберте Апаче, и это было плохо для дела. Когда объект непредсказуем - жди беды, в данном случае провала задания.
Нури честно поделился с боссом своими опасениями:
- У меня неприятное ощущение, сэр, как будто я этого парня не контролирую.
- Это нервы, друг мой. Всего лишь легкий мандраж. Хотя я не припоминаю, чтобы ты когда-то жаловался на нервы.
Теперь Нури видел, как волнуется сам Апач по мере того, как судно приближалось к его родной планете, на которой беднягу-путешественника ждало еще много потрясений.
Но Нури не собирался говорить ему об этом заранее. Все проблемы им предстояло решать на месте.
- Вот здесь, в стальном шкафу лежит твоя одежда, Герберт, - сказал Нури.
- Моя одежда? - Гэри посмотрел на себя и засмеялся. Он уже не замечал военного обмундирования, как будто носил его всю жизнь. Как бы он выглядел, если бы прошелся в таком виде по родному городу.
В шкафу оказался огромный выбор рубашек, галстуков, пиджаков, брюк, свитеров и носков. Гэри даже растерялся - он успел отвыкнуть от такого.
- Может, лучше переодеться попозже, перед выходом? А то все помнется.
- Нет, одевайся сейчас. Ты должен привыкнуть к гражданской одежде. По собственному опыту знаю, это бывает не так легко.

92

Когда пилот "Флексии" включился в переговоры с диспетчером Тироля, Гэри и Роберт находились в кабине. Гэри глупо улыбался и каждую минуту вытирал ладони о брюки.
Вскоре судно переадресовали на материк, а затем диспетчеру порта Рио-Капанаса.
- "Флексия", ваш квадрат 23-38, позиция 4...
- Спасибо, мы все поняли, - поблагодарил пилот.
- Кстати, - напомнил Нури, оборачиваясь к Гэри. - Ваша речь слегка изменилась, так что будьте добры, следите за тем, чтобы говорить как прежде...
- А я что, говорю как-то иначе? - удивился тот.
- Да, небольшие изменения есть... Сейчас нас ожидает небольшая встряска, поэтому лучше пойти в каюту и пристегнуться.
- Хорошо, - согласился Гэри, который чуть не прыгал от радости, представляя, что вот-вот ступит на родную землю.
Там, вдали, в чужой жизни он уже и не мечтал, что когда-то снова очутится здесь.
Сидеть пристегнутым к креслу было невыносимо, но Гэри крепился. Еще чуть-чуть, еще немножко и все возвратится - друзья, подруги, любимая работа, счет в банке и уютная квартира...
Когда судно наконец заняло место в порту Рио-Капанаса и они с Нури спускались по трапу, у Гэри дрожали колени.
На улице была ночь, и ему показалось, будто пахнет распускающимися листочками.
"От волнения мне кажется, что уже весна", - подумал Гэри.
- Для нас приготовлена машина? - спросил он Нури.
- Да нет, откуда? Нужно поймать такси.
Оказавшись на мокром бетоне, Гэри и Роберт направились в сторону главного здания, а экипаж "Флексии" остался на судне.
В здании порта было немноголюдно. Пассажирские рейсы отправлялись из другого порта, а пилоты грузовых карго, слонявшиеся здесь в дневное время, спали в гостиницах, ожидая открытия бюро перевозок.
На небольшой площади возле здания стояло всего два такси. Одно из них подъехало к путешественникам, как только они вышли из дверей.
- Куда поедем? - спросил таксист, высунувшись из окна. Неоновый свет от вывески окрасил его лицо в синеватый цвет, и Гэри отшатнулся. На миг ему показалось, будто это тот самый водитель, с которым он уже путешествовал в ящике с луковицами.
- Куда ехать, Герберт? - продублировал вопрос Нури.
- На Веллинсгуттен, приятель... Дом одиннадцать... - произнес Гэри не своим голосом и уселся рядом с Робертом на заднее сиденье.
- Слушаюсь, сэр, - улыбнулся таксист и, резко тронув машину с места, начал стремительно набирать скорость. Должно быть, он застоялся в ожидании пассажиров и теперь решил размяться.
По пустынному шоссе машина летела, как комета, и на одном из крутых поворотов Гэри даже сделал водителю замечание:
- Эй, парень, у меня заворот кишок случится... Поосторожнее, а то опрокинемся...
- Не опрокинемся! У меня магнитодинамические шины!
- А дорожная полиция на сканер сфотографирует?
- Прошлый век, сэр! - махнул рукой лихой водитель. - У меня на корпусе четыре дифракционных датчика стоят - картинку на сканерах размывают.
- Да ты просто какой-то "неуловимый Филипп", - выдавил из себя Гэри и посмотрел в окно. Ему этот диалог с таксистом казался до боли знакомым, как будто он повторял его уже много раз.
- Что-то снегу в этом году совсем нет, - заметил Гэри, чтобы что-то сказать.
- Так был уже снег, сэр. А теперь сошел весь. Вы не местные?
- Местные, дружок, местные, - сухо ответил Нури. - Смотри на дорогу...
Когда такси въехало на городские улицы, Гэри стал с любопытством смотреть по сторонам. Он узнавал этот город и не узнавал. Прежде под уличными фонарями прогуливались запоздалые парочки, дорогу перебегали бродячие собаки. Теперь же здесь было тихо.
- Почему это город как будто вымер? - спросил Гэри, когда они уже сворачивали на нужную улицу.
- Так ведь ночь, сэр. Половина третьего.

93

Когда такси уехало, Нури посмотрел на особнячок Гэри и произнес:
- Хороший у тебя дом. Красивый.
В окнах второго этажа горел свет.
- Интересно, кто там может быть? - удивился Гэри.
- Давай поднимемся и узнаем, - предложил Нури и легонько подтолкнул Гэри, который застыл на месте с открытым ртом.
Они обошли дом и остановились возле. входной двери.
- У меня нет ключа, - вспомнил Гэри.
- Тогда позвони.
- А вдруг там никого нет?
- Но ведь кто-то же включил свет, - резонно заметил Нури. - И потом, там внутри играет музыка...
- Хорошо, - согласился Гэри и нажал кнопку звонка. Он не отпускал ее довольно долго, но ничего не происходило.
- Ну вот. - Гэри отпустил кнопку и развел руками. - Может, нам лучше отправиться в гостиницу, а утром придем и все выясним? Что-то я замерз - зима на носу.
- Зима давно уже прошла. Мы откроем дверь сами.
С этими словами Нури достал из кармана маленькую блестящую коробочку и приложил ее к приемнику электронного замка. Механизм щелкнул, и дверь открылась.
Роберту пришлось снова подтолкнуть Гэри, поскольку сам он войти не решался.
- Давай скорее решим этот вопрос, Герберт. В конце концов это твой дом.
- Да, это мой дом, - согласился Гэри и, собравшись с духом, пошел вверх по лестнице. Музыка становилась все громче. Гэри с большим трудом припомнил, что это записи Тома Куина из его собственной фонотеки. Кажется, она называлась "Отбойный молоток" и отличалась бешеным ритмом.
Музыка неслась из комнаты, которую Гэри называл кабинетом. Дверь туда была приоткрыта, и наружу выбивался яркий свет.
Гэри осторожно вошел, и то, что он увидел, показалось ему какой-то пародией на подростковые сновидения.
Ванесса Фармер, девушка, с которой он собирался связать свою жизнь, совершенно раздетая, стояла, облокотившись на письменный стол, а Луи Баджо, обхватив ее ослепительные бедра, работал на износ, стараясь не выбиться из предлагаемого музыкой ритма.
Пока он это делал, второй знакомый Гэри - Джо Эрлих, тоже голый, сидел на кожаном диване и в ожидании своей очереди попивал шампанское.
Несмотря на занятость, Луи боковым зрением все же заметил Герберта и, остановившись, раскрыл в ужасе рот.
- Ну-у!!! Не останавливайся, Луи! Еще немножко! - визгливо запротестовала Ванесса и, обернувшись к партнеру, тоже увидела Гэри.
Эрлих мгновенно выключил музыку, и в кабинете стало тихо.
Луи Баджо подхватил свою одежду и, спрятавшись за книжный шкаф, начал лихорадочно одеваться. Ванесса как-то заторможенно подняла с пола покрывало с бахромой и прикрылась им. Должно быть, она еще не до конца понимала, что произошло.
- А это еще кто? - спросил Эрлих, указывая бокалом на появившегося в дверях Нури
Гэри ничего не ответил. Пристально глядя на комкающую покрывало Ванессу, он медленно произнес:
- Я все думал, кому ты достанешься, если я не вернусь - Луи или Эрлиху. Оказалось - обоим.
- Но тебя же так долго не было, Гэри... - Ванесса пожала плечами, покрывало свалилось, обнажив грудь. Несмотря на щекотливую ситуацию, Гэри смотрел на бывшую невесту не без вожделения. Ванесса была очень красива.
- Всего каких-то полтора месяца - неужели нельзя было подождать?
- Какие полтора месяца, Апач?! - воскликнул Эрлих и расхохотался. - Не знаю, где ты прохлаждался, но мозги у тебя точно отказали. Полтора месяца... А девять месяцев не хочешь?!
- Девять?!! - Гэри повернулся к Роберту, чтобы тот сказал, что это неправда, однако тот молчал.
- Я пойду домой! - объявил Луи Баджо. Он уже был полностью одет, на его лице читались испуг и растерянность. Прежде они с Гэри были приятелями. - Созвонимся днем, Герберт. Или ты придешь на биржу?
- На биржу?! Не смеши меня, Луи! - Эрлих вскочил с дивана и, даже не прикрывшись, подскочил к Гэри. - Ты посмотри на него, Луи, у него даже рожа перекошена! О какой бирже ты говоришь?! Никакого прежнего Гэри Апача уже нет! Нет преуспевающего мальчика, остался только идиот и полуинвалид!
Гэри видел перед собой эту красную рожу и чувствовал, как внутри него закипает гнев. Эрлих был на голову выше и крепче сложен, однако Гэри это не остановило. Стальной удар правой был такой силы, что лягушачьи ноги Джо легко оторвались от пола.
Он отлетел к самому дальнему окну, врезался головой в стену и с грохотом рухнул на пол.
В комнате воцарилась тишина. Луи буркнул "до завтра" и стрелой выбежал из комнаты. Ванесса хрипло захихикала:
- Браво, Герберт. Это было красиво... Ты знаешь, я не так представляла себе нашу встречу.
- Я тоже.
Нури подошел к неподвижному Эрлиху и проверил его пульс.
- Тебе нужно быть осторожнее, Герберт. Еще немного, и ты бы его убил...
- Я и хотел его убить.
- Тогда ты не смог бы вернуться на биржу...
- А ведь я ждала тебя, Апач... - глядя прямо перед собой, произнесла Ванесса. - Полгода, как солдата с фронта. Но потом сказала себе: какого хрена? Твой парень давно уже умер... - Она вздохнула. - Но ты вернулся, стоило мне только отпустить тормоза...
Гэри ничего не ответил.
Ванесса еще раз вздохнула и, поднявшись, поплотнее укуталась в покрывало.
- Ладно, пойду и я. Ты же помнишь мою мамочку, она очень строгая...
Ванесса подошла к двери и на пороге обернулась:
- Знаешь, о чем я сейчас подумала, Гэри? Тебе всегда будут нравиться только шлюхи...
- Я это уже понял.
После ухода Ванессы Эрлих стал приходить в себя. Как только он открыл глаза, Нури сунул ему ком одежды и, подняв на ноги, помог спуститься вниз.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.