головой.
конвульсивно затряслось, а землистое лицо побагровело от натуги.
пытаясь оправдаться.
забрезжил луч надежды, и он торопился закрепить успех. Может, им и удастся
опередить Корнелла.
кашля, сгорбившись, стоял рядом с постелью.
сорвался на истерические ноты.
натиском шайки наемников Корнелла.
Эдмонда. Эти китайцы хотят отнять у него бумаги. Джерри обещал по меньшей
мере десять фунтов... Надо их как-то провести, но как?..
свою кучу.
и, выглянув во двор, уставились на мерзейшую груду разного хлама, которая
была самым большим достоянием дядюшки Эдмонда. "Это мой хлеб с маслом", -
частенько говаривал он.
протиснулся к двери, одарил своих посетителей ненавидящим взглядом, отпер
дверь и вывел их во двор.
ждало разочарование. Вонь там стояла погуще и по-колоритнее. Это был теплый
тошнотворный смрад какой-то загадочной жизни, протекавшей в недрах Кучи.
Первобытный запах материи, переходящей из одного состояния в другое. Человек
не приспособлен для его восприятия.
Я думал, так будет надежнее... Кхе-кхе-кхех!
тень торжества в уголках глаз старика. Кажется, он обвел этих ребят вокруг
пальца.
бездны, и остановились, как вкопанные. Так человек глядит в пропасть, не в
силах отвести глаз. Канг мог бы поклясться, что Куча шевельнулась. Неужто
она... живая?!
них за спиной. Канг так и не успел понять, что произошло. Просто он ощутил
толчок и, чтобы устоять на ногах, попытался ухватиться за Чанга. Но того,
кажется, тоже толкнули, и он полетел вперед.
пытаясь утащить дальше, вглубь. Китайцы старались вырваться из дьявольских
объятий, спотыкались, скользили, падали и погружались все глубже в зловонную
пучину, вдыхая ее ядовитые испарения.
стене, окружавшей двор, он, подобно пауку, перевалился через нее на другую
сторону и через несколько минут куда-то зашагал по улице, прижимая к тощей
груди небольшой пакет, который прежде был спрятан у него в штанах.
ГЛАВА 24
ЛИЦОМ К ЛИЦУ
права эти ребята все равно вернут, никуда не денутся. На штраф и дорожный
налог придется где-то наскрести. А вообще-то во всем виноват дядюшка Эдмонд.
дверь. Ответа не было. Корнелл заподозрил неладное. Старик должен был весь
день сидеть дома и с нетерпением ждать денег. Пока перед ним маячит надежда
их получить, он никуда не денется.
странный звук. Внутри ему почудились торопливые хлюпающие шаги. Они
приближались к двери. Потом загремели засовы, заскрежетали ключи, зазвенели
цепочки. Дверь распахнулась, и на пороге возникли две фигуры с револьверами
в руках. Револьверы казались ржавыми, по одежде двух призраков стекала
липкая вонючая жижа. Сама одежда была изодрана в клочья, а на теле виднелись
кровавые царапины, похожие на следы когтей какого-то чудовища.
врагов. Но потом ему стало страшно. Он стоял, не в силах сдвинуться с места,
уверенный, что настал его конец. Уж теперь-то они не оставят его в живых. На
лице Корнелла блуждала глуповатая улыбка. Он пытался что-то сказать, но не
мог произнести ни слова.
молить о пощаде бесполезно. Такие парни, как эти, свое дело знают туго, а
человеческая жизнь для них гроша ломаного не стоит.
вознамерился утопить их в своей Куче и поэтому заманил на Римбер-стрит. Как
знать, сколько людей нашли свой ужасный конец в этой кошмарной клоаке? Им, к
счастью, удалось выбраться из смрадной трясины.
ними с невозмутимым видом стоял сам главарь преступной шайки. Лицо его
исказила жестокая ухмылка. Жесткий взгляд холодных безжалостных глаз не
оставлял надежды и леденил души.
мастером перевоплощения! Все это время с ними разговаривал сам Корнелл,
принявший на сей раз облик мерзкого старикашки. Он же завлек их во двор, к
Куче...
западня, и тем самым Корнелл продемонстрировал свое абсолютное презрение к
любой опасности!
не смог. Страх оказался сильнее. Англичанин опять сыграл с ними злую шутку:
позволил на несколько минут поверить, что они спасены. И это лишь затем,
чтобы, сняв грим, предстать перед ними в своем истинном виде!
охватил слепой ужас.
насмешкой и зловеще улыбаясь. Улыбка его не сулила ничего хорошего. Канг
понимал, что этого человека бесполезно просить о снисхождении - перед ними
стоял хладнокровный убийца...
выпустим з-заложниц... - продолжал он, заикаясь уже не столько от страха,
сколько от удивления. - У-уедем отс-сюда и сделаем в-все, что п-прикажете...
лице, он отступил шаг назад и прислонился к стене. Значит ли это, что он
согласен? Или продолжает свою дьявольскую игру, как кошка с мышью?
англичанина, взлетели по ступенькам и ввалились в свой "ситроен". Старенький
мотор чихнул, закашлялся, потом взревел, и машина на предельной скорости
унеслась прочь. Сидевшие в нем люди знали, что это всего лишь отсрочка, но
были благодарны судьбе и за нее.
поразительного зрелища. Ненавистный англичанин вдруг закрыл глаза,
побледнел, ноги его подкосились, он медленно сполз по стене, что-то бормоча
себе под нос, и сел на землю.
чтобы послушать, что он бормочет, то разобрали бы, что он слабым голосом без
конца повторяет:
ГЛАВА 25
ПОЖАР
на столе коробок спичек и, проявив чудеса изобретательности, пережгла
веревки, которыми была связана Мэвис. Процедура оказалась довольно сложной,
долгой и болезненной. Мэвис постанывала сквозь стиснутые зубы, но минут
через пятнадцать была свободна. Пошарив на кухне, она отыскала нож и
перерезала путы на руках Ширли.
авторитет которой она теперь признавала безоговорочно.
выглянула в коридор. Там было пусто, на площадке тоже. Сняв туфельки, она на
цыпочках подбежала к перилам и взглянула вниз. На лестнице тоже никого. На
нижней площадке высился штабель больших картонных коробок. На верхних она
разобрала надпись: "Нейлон. Сделано в Китае. Высший сорт".
Девушки начали спускаться по ступенькам. Когда они добрались до нижней
площадки, дверь вдруг открылась и на них удивленно уставился испуганный Шен