И где же ваши друзья?
мурашки пробежали по спине.
ту же приятную новость и о вашей прекрасной возлюбленной, но дорогая
миссис Уолтон жива. Не правда ли, ведь она действительно миссис Уолтон?
Поздравляю. Вы несомненно будете очень счастливы с нею. Надеюсь, что она
принесет вам больше пользы, чем мне. С самого начала игры ока
заартачилась. Уже с тех пор, как я послал письмецо вашей Эдит... А потом
снова запротестовала, когда я наладил ваше знакомство и была назначена
свадьба. Чуть не каждый день она требовала, чтоб ее освободили от участия
в моих делах. Боюсь, что она просто тупица без всякой инициативы. Могу
преподать вам несколько правил успешного укрощения ее, все из личного
опыта. Обращайтесь с ней круто и бейте почаще. - Вдруг тон его резко
изменился. - Я хочу пить. Дайте-ка мне того знаменитого портвейна
пятьдесят восьмого года.
умрет. А если вы вступите со мной в борьбу, то я убью и вас и ее и все
равно найду ящики.
исполнение свою угрозу.
своего решения...
нужна вам, и она может остаться?
я дам вам возможность поднять тревогу? Вперед, да пошевеливайтесь!
открыв ключом дверь под лестницей, зажег свет. В конце помещения была
вторая дверь. Когда Рекс открыл ее, глазам Тода представился небольшой
чулан, на полу которого стояли два ящика с надписью "Опорто".
сказал Тод.
сдвинула его. Напрягая все свои силы, она наконец дотащила ящик до салона.
соломенных футлярах, по крайней мере казалось, что это бутылки.
сделанную в виде бутылок в соломе. Внизу оказалось небольшое углубление,
выложенное оловянными листами. В этом углублении были плотно сложены
толстые пачки банкнот. Тод вытащил из кармана шелковый мешок и стал
швырять в него пачки. Опустошив первый ящик, он принялся за второй и тоже
очистил его.
злом Тоде Хейдне.
готовилась спокойно встретить ее.
не так ли? - спросил Рекс. - Голос его был спокоен. - Надеюсь, вы знаете,
что один из ваших сообщников сделал письменное заявление, которое хранится
у меня тут.
вас, Хейдн.
коллекции. Но вы, может быть, хотите лишь запугать меня?
деревянный шкафчик. Если бы он хоть минуту поколебался, Тод понял бы, в
чем дело. - Вот он, - повторил Рекс.
догадалась, что захваченный врасплох Тод был сбит Рексом с ног. Однако
сила Тода была необыкновенна, и он понемногу освободился от Рекса. Но в
борьбе он выпустил револьвер и должен был надеяться только на свою силу.
Случайно один из ударов пришелся Рексу в подбородок, он на мгновение
лишился возможности сопротивляться. Тод воспользовался этим и вырвался из
его объятий. Потом стал шарить по полу, ища револьвер.
шаги, потом все стихло. Тод добрался до выключателя и зажег свет. Комната
была пуста. Он бросился к двери в каюту Рекса, но она была заперта. Время
было дорого. Тод подхватил мешок и помчался к выходу.
глаза его привыкли, он подошел к месту, где привязал лодку. Когда он
отвязывал ее, послышались шаги Рекса. Тод поднял руки и вытащил из-за
спины спрятанную под курткой тонкую и гибкую, но тяжелую палку.
его палкой-по голове. Револьвер Рекса упал на палубу. Сам Рекс лишился
чувств.
и оттолкнулся от баржи. Проверив, тут ли мешок, он подъехал к берегу и
выкарабкался из лодки, захватив драгоценный груз. Потом он ногой толкнул
лодку и с мешком на плече направился к спрятанному автомобилю.
свою ливрею и с удивительной ловкостью вывел автомобиль на дорогу.
Тод Хейдн и обернулся, чтобы взять свою добычу.
человек, и в руке его было нечто, заставившее Тода поднять руки над
головой.
строго спросил Джимми.
он попросил сигарету.
ее в открытую жестянку с бензином, стоящую у ваших ног?.. Вот ваш
красавец, - сказал Джимми, передавая преступника инспектору тайной
полиции.
гаража.
когда явились вы со своей добычей. Если бы вы вздумали открыть дверцу
автомобиля, то я арестовал бы вас раньше. Но я предполагал арестовать вас
на территории столичного округа и тем избегнуть лишних осложнений с
местной полицией.
новости. Рекс был оглушен, но не ранен, Джоанна невредима.
историю своего миллиона.
настоящее имя его Адольф Вермей. Он француз, но родился в Англии. Он
довольно крупный преступник, интернациональный вор, но редко работал в
Англии. Все эти сведения вы найдете в архивах полиции. Я буду продолжать
звать его Кольманом. Итак, я познакомился с ним, а после смерти Эдит стал
бывать у него в доме, где увидел Дору, и скоро полюбил ее. И теперь,
несмотря на ее двуличность, несмотря на то, что она была сообщницей этой
шайки, мне жаль ее; и жалость моя смешана с благодарностью, потому что она
несомненно рисковала своей жизнью, чтобы спасти Джоанну.
голову не приходило, что он обратит на меня свое милостивое внимание. Меня
долго оставляли в покое, потому что Тод Хейдн решил воспользоваться не
несколькими тысячами фунтов, а захотел лишить меня всего, вплоть до
последнего пенни. Когда, наконец, меня стали засыпать письмами, то
оказалось, что все они написаны в странном тоне, причем угрожали не
раскрытием какого-либо моего проступка, а потерей всего моего состояния,
если я женюсь на Доре Кольман.
заставить меня укрепиться в своем намерении жениться на Доре. Вторая -
создать вокруг меня атмосферу тревоги и заставить меня беспокоиться за
безопасность моего состояния. Будучи в растерянности, я посоветовался с
Кольманом, и он усилил мои опасения.
заставить меня ликвидировать все мои акции и поместить деньги на хранение
в "верном месте" у Кольмана. Кольман насказал мне историй, которым я сдуру
поверил, о секретных приготовлениях правительства на случай беспорядков в